• 沒有找到結果。

《普曜經》的重疊詞

第四章 《普曜經》中的連綿詞、重疊詞、節縮詞與外來譯詞

第二節 《普曜經》的重疊詞

重疊詞簡單的說即是兩個相同字的重疊。王力曾在《中國語法理論(上)》

中說明:「相同的兩個詞重疊,也就是一個詞的重疊使用。因為漢語一個詞有時 就是一個字,這樣疊詞有時就是疊字。」;6疊字構成的詞是單詞,疊詞構成的 詞則是複詞。此類構詞方式是漢語的特色,是基於漢字單音獨體的緣故;這種構 詞型態即有別於拼音系統,如印歐語系的造詞。由此來看竺法護的譯經,亦可一 窺其慣用詞彙,如釋德安於《無量壽經譯者考-〈以佛經語言學為研究主軸〉》

一文所述:

可知重疊詞是漢語有別於外語的特色,是以重疊詞在翻譯上,受源頭語左右 的可能性是微乎其微。也就是說,譯師在重疊詞的使用上,就具有主觀的、

決定性的自由權。重疊詞既然是漢地本土的語言現象,那麼當譯師不受語 言束縛,任意運用重疊詞的同時,就很容易塑造出個人的遣詞風格。

上段說明了重疊詞與其他構詞方式的詞彙,相較之下更能顯出譯經師的慣用 詞彙;例如沿用頻率較高的音譯詞「菩薩」、「般若」等,是難以凸顯譯者風格 的。重疊詞就音義區別可分為「疊音」與「疊義」兩類,以下選自《普曜經》中 屬特殊少用的重疊詞作考釋,而現代漢語常出現的「家家」、「日日」等一般用 詞則省略。

壹、疊音詞

疊音詞以兩個相同的音節構詞,屬於「衍聲類」;音的重疊是其特徵。這是 用以模擬某種聲音,或形容某種狀態;其所表達的和原本的字義無關,字形只是 充當聲符使用。疊音詞常使用於文學作品,使得所模擬、描述的事物更顯生動;

略舉三例如下:

6 節錄自王力《中國語法理論(上)》,台中:藍燈文化事業公司,1987,頁 363。

一、「咄咄」於《普曜經》唯有一例,餘自魏晉同時期經典另擇二例如下:

(一)迦葉惶懅。令五百弟子人。一瓶水就持滅火。如一瓶著更盛一火。師徒 益恐皆言咄咄。殺是大沙門了矣。(十八變品第二十五)

(二)時。彼梵志修跋聞此語已。愕然驚怪。兩手掩耳。而作是說。咄咄長者。

甚奇甚特。7(須摩提女經)

(三)摩訶盧比丘自念言。……用是活為。即持繩至後園中大樹下。欲自絞死。

佛以道眼遙見如是。化作樹神半身人現而呵之曰。咄咄比丘何為作此。

8(愛身品第二十)

《漢語大詞典》(冊 3 頁 313)釋「咄咄」:「1.感嘆聲。表示感慨。《後 漢書‧逸民傳‧嚴光》:『咄咄子陵,不可相助為理邪?』……2.感嘆聲。表示 責備或驚詫。宋‧無名氏《异聞總錄》卷一:『(其姊)咄咄責妹曰:「何處無 婚姻,必欲與我共一婿?」』……3.呼驢馬等牲畜之聲。」;此外《一切經音義》

亦列有此詞條:「敦嗢反。《字書》:『咄咄,叱也。』《考聲》:『訶也。』

《說文》云:『相謂也,從口出聲也。』」。9

由例一的「師徒益恐皆言咄咄」句,及例二的「愕然驚怪……而作是說。咄 咄長者。甚奇甚特」等句,可知「咄咄」在此是表示驚訝的感嘆。而例三的「化 作樹神半身人現而呵之曰。咄咄比丘何為作此」等句,亦可知「咄咄」在此是表 示呵斥的感嘆。因此以上三例魏晉時期例句「咄咄」之解皆如同《大詞典》所釋 第二義項「感嘆聲。表示責備或驚詫。」之義;《大詞典》所引書證晚於以上三 例句。

二、「嗷嗷」於《普曜經》唯有一例如下:

(一)眾寶明珠垂絡諸象。象皆六牙。悉象中王。盡以紫金雜廁象身。微風吹 之嗷嗷相和。(欲生時三十二瑞品第五)

7 參看《大正藏》第 2 冊《增壹阿含經‧卷第二十二》,頁 661。

8 同上註,第 4 冊《法句譬喻經‧卷第三》,頁 593。

9 同上註,第 54 冊《一切經音義‧卷第七十八》,頁 816。

《漢語大詞典》(冊 3 頁 453)釋「嗷嗷」:

1.哀鳴聲;哀號聲。《詩‧小雅‧鴻雁》:『鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。』……

高亨注:『嗷,同嗷。嗷嗷,雁哀鳴聲。』……2.叫呼聲;叫喊聲。《楚辭‧

九嘆‧惜賢》:『聲嗷嗷以寂寥兮,顧僕夫之憔悴。』王逸注:『嗷嗷,呼 聲也。』……3.眾口愁怨聲。漢‧賈誼《過秦論》:『夫寒者利短褐,而飢 者甘糟糠,天下之嗷嗷,新主之資也。』……4.形容眾聲喧雜。《漢書‧劉 向傳》:『無罪無辜,讒口嗷嗷。』顏師古注:『嗷嗷,眾聲也。』……」

可知「嗷嗷」所模擬的聲音不一而足,多用以表示人或飛禽發出的聲音。然 而《普曜經》例句中的「嗷嗷」所表示的既非人亦非鳥類所發出的聲音,句中的

「微風吹之嗷嗷相和」乃是垂飾在大象身上的珠寶,經微風的吹拂因而擺盪碰撞 所發出相互應和的聲音;近於《大詞典》所釋第四「眾聲喧雜」義項,差別在於 前者形容的是人聲,經中則否。「嗷嗷」在此指的是碰撞所發出的聲響,竺法護 的用法可為《大詞典》的「嗷嗷」詞條再增添一意項。

三、「 」於《普曜經》唯有一例:

(一)綺言作姿三十有二。一曰張眼弄睛。二曰舉衣而進。三曰 並笑。

四曰展轉相調。(降魔品第十八)

此詞條未收錄於《漢語大詞典》,亦未收錄「 」字。慧琳大師的《一切經 音義》在註解《普曜經》詞彙時將「 」作「誾誾」:「古文[宋-木+言]同魚 巾反。《說文》:『誾誾,和悅而爭也。』《禮記》:『誾誾,和敬之皃也。』

《經》又作狺字,與[狂-王+斤]同音。牛佳牛巾二反,犬聲也。狺非字義,又作 唁;宜箭反。非此用也。」10查閱《漢語大詞典》(冊 12 頁 118)釋「誾誾」詞 條有四義:「1.說話和悅而又能辯明是非之貌。2.盛貌。3.犬吠聲。4.高大貌。」;

以上解釋與《普曜經》例句「 並笑」有不通順處。

10 參看《大正藏》第 54 冊《一切經音義‧卷第二十八》,頁 493。

另察考教育部《異體字字典》「言」字部首,11得知「 」乃「叩」之異體 字;並引《漢語大字典》釋「 」字義項有二:「1.同『叩』。問,盤問。《說 文》:『 ,扣也。如求婦先扣叕之。』……2.笑。《廣雅‧釋詁一》:『 , 笑也。』又《釋訓》:『 ,笑也。』」至此可知例一的「 並笑」當為發 出笑聲之義,就其發音判斷,筆者以為應屬模擬笑聲之聲符;即屬疊音詞。而《一 切經音義》作「 」為「誾誾」當是訛誤。

貳、疊義詞

由兩個字構成的疊義詞都是實詞,屬於兩個詞素,疊音詞則是單一詞素。「疊 義詞和疊音詞最大不同是疊義詞可以不疊,疊音詞不能不疊,不疊就完全是另一 個不相關的詞了。」;12《普曜經》中的疊義詞就詞性而言,數量上以形容詞為 主,舉數例如下:

一、「縵縵」於《普曜經》唯有一例:

(一)是諸天子等。悉不退轉逮得法忍。供養菩薩。莊嚴道場平治其地。三千 二百里周匝圍遶有好七重欄楯。七重行樹。七重交露縵縵。七重寶樓。

皆悉紫金諸雜挍飾。(六年勤苦行品第十五)

《大正藏》校訂「縵縵」為「幔幔」,然查閱《漢語大詞典》未收有「幔幔」

條,其冊 9 頁 982 唯有「縵縵」條:

1.紆緩回旋貌。《尚書大傳》卷一下:『卿雲爛兮,糾縵縵兮。』鄭玄注:

『教化廣遠,或以為雲出岫回薄而難名狀也。』………2.沮喪貌。《莊子‧

齊物論》:『小恐惴惴,大恐縵縵。』成玄英疏:『縵縵,沮喪也。』3.

漫滅貌。《鶡冠子‧天則》:『弦望晦朔,終始相巡,踰年累歲,用不縵 縵。』陸佃解:『縵縵,漫滅之貌。』4.延長貌。《戰國策‧魏策一》:

11 其網址為 http://140.111.1.40/suo.htm。

12 引自竺師家寧《漢語詞彙學》,台北:五南圖書,1999,頁 297。

『《周書》曰:「綿綿不絕,縵縵奈何。」』」

由《普曜經》前後文可知,此處「縵縵」當解為第四義項的延長貌。例一的

「七重交露縵縵」句,查閱《佛光大辭典》(頁 2151)釋「交露」為「以寶珠交 錯造幔,其形如垂露,故稱交露」;因此本句即是說七重交錯如垂露的寶珠,綿 綿延長的樣子。

然《正法華經》與《妙法蓮華經》另有「珠交露幔」句,相較於本經的「七 重交露縵縵」句,此「幔」是否同「縵」?見《一切經音義》釋「珠交露幔」:

「莫半反。《說文》:『幔,幕也;從巾曼聲。在傍曰帷,在上曰幕。幕,覆也,

覆露也。』諸經珠交露盖、珠交露車,同其事也。有作縵,《說文》:『繒帛無 文曰縵』,非幔正體。見寶塔品當更重釋」;13此說明了「交露幔」亦不同「交 露縵縵」。

查閱《大正藏》諸譯經,「縵縵」詞條唯出現於《普曜經》,可知是法護引 自古藉的少用詞。

二、「段段」於《普曜經》唯有一例,餘另舉魏晉佛典使用此詞例句如下:

(一)今以刀刃段段解截。假使三千土地所有境界。皆滿中魔各各執劍。如須 彌山不能搖動吾一毛矣。況欲害乎。(降魔品第十八)

(二)若使有人持利斧來斫彼樹根。段段斬截。破為十分。或為百分。14(中 阿含業相應品惒破經第二)

(三)大王當知。是中罪人。唯以刀斧共相斫截。支節段段悉墮在地。而命猶 存不肯死也。15(菩薩本緣經善吉王品第四)

《漢語大詞典》(冊 6 頁 1481)釋「段段」:「猶片片。前蜀‧韋莊《乞采 箋歌》:『不使紅霓段段飛,一時驅上丹霞壁。』元‧無名氏《合同文字》第二 摺:『我則見段段田苗接遠村,到祖宅,造親墳,盡了我這點兒孝順。』」此處

13 參看《大正藏》第 54 冊《一切經音義‧卷第二十七》,頁 484。

14 同上註,第 1 冊《中阿含經‧卷第三》,頁 434。

15 同上註,第 3 冊《菩薩本緣經‧卷中》,頁 61。

「段段」是形容一片一片的紅霓與田苗,而將以上佛典例句的「段段」解為一片 一片似不恰當;其「段」字義項應如《大詞典》(冊 6 頁 1480)所釋:「分段;

截斷。《說文‧殳部》:『段』;段玉裁注:『後人……以段為分段字,讀徒亂 切。分段字自應作斷,蓋古今字之不同如此。』銀雀山‧漢‧墓竹簡《孫臏兵法‧

擒龐涓》:『於是段齊城、高唐為兩,直將蟻傅平陵。』」;可知以上佛典例句 的「段段」則是形容斷成一截一截的樣子。故例一與例二的「段段解截」皆是說 斷成一截一截的樣子,例三的「支節段段」則是罪人被刀斧分成一截一截。

三、「世世」於《普曜經》有四例,舉三例如下:

(一)從無央數劫。精進積德行。覺來以久遠。安得復睡眠。世世行布施。愍 傷諸窮厄。所有無所恡。安得復睡眠(欲生時三十二瑞品第五)

(二)佛歎偈已。即以其鉢受賈麨蜜呪願賈人言。今所布施欲令食者得充氣 力。當令施家世世得願得壽得色得力。(商人奉麨品第二十二)

(三)今所服食者。安身何等類。執鉢行分衛。福眾無麤細。呪願布施家。世 世令安隱。(優陀耶品第二十八)

《漢語大詞典》(冊 1 頁 495)釋「世世」詞條:「累世;代代。《書‧微 子之命》:『世世享德,萬邦作式。』孔傳:『言微子纍世享德。』《史記‧孟 嘗君傳》:『齊得東國益彊,而薛世世無患矣。』唐‧周樸《塞上行》:『世世 征人往,年年戰骨深。』……」;此處「世世」乃子孫世代之義,然佛典中通常

《漢語大詞典》(冊 1 頁 495)釋「世世」詞條:「累世;代代。《書‧微 子之命》:『世世享德,萬邦作式。』孔傳:『言微子纍世享德。』《史記‧孟 嘗君傳》:『齊得東國益彊,而薛世世無患矣。』唐‧周樸《塞上行》:『世世 征人往,年年戰骨深。』……」;此處「世世」乃子孫世代之義,然佛典中通常