第五章 教學啟示與應用
第一節 現行教材檢視
現行教材的選擇並非隨意的,以教材在臺灣及海外地區使用的廣泛度來看,
臺灣地區以《實用視聽華語》和《遠東生活華語》為主,海外地區以《中文聽說 讀寫》(Integrated Chinese)和《新實用漢語課本》(New Practical Chinese Reader)
為主(林慧敏,2009:169)。其中《實用視聽華語》於 2008 年進行再版,內容 針對初版不足之處加以修正;為了與初版有所區別,故更名為《新版實用視聽華 語》。
本文即以上述《新版實用視聽華語》、《遠東生活華語》、《中文聽說讀寫》和
《新實用漢語課本》四套教材為代表作檢視,探討副詞「再」在教材中出現的時 機、用法及教學順序。
一、 《新爯實用視聽華語》
《新版實用視聽華語》中,「再」首先見於第一冊第二課的慣用問候語「再 見」。在解釋生詞時,並未特別介紹「再」的語義,而是將「再見」作為一個詞 彙教學。
之後,「再」出現於第一冊第十二課的短文之中,句子如下:
(5-1) 明年春天他要再到歐洲去,他聽說那裡的春天風景很美。
(《新視華》B1, L12)
但是在生詞和語法部分,完全找不到對「再」此用法的解釋。
到了第二冊第二課,課文的兩個對話都出現了「再」,句子如下:
(5-2) 你往前面一直走,到了第二個十字路口往右轉,經過一家百貨公司,再走 一會兒就到了。
(5-3) 我要先到西部的洛杉磯,再到東部的紐約跟華盛頓。
(《新視華》B2, L2)
在生詞解釋的部分,「再」為副詞,翻譯為“then”。例句如下:
(5-4) 吃了飯,再休息一會兒,我就要走了。
(《新視華》B2, L2)
同時在其後的練習,以「先…再…」的句型,讓學生熟悉「再」的此一用法。
筆者認為,《新版實用視聽華語》對於副詞「再」的基本用法表「重複」義 沒有足夠的說明,出現在課文中,卻未向學生解釋。而在第二冊第四課時,出現 了「又」,其解釋為“again (in the past)”,表「過去重複」。既有過去重複,那就 該有現在或未來重複的用法。在教材中未加以闡釋,容易引起學生的困惑,甚至 在使用上產生偏誤。
二、 《遠東生活華語》
「再」首見於《遠東生活華語》第一冊第四課,慣用問候語的「再見」之中。
在生詞釋義時,除了解釋「再見」的含義,在同一詞條下,還分別介紹了「再」
和「見」的語義用法。其中,「再」為副詞,翻譯為“again”。例:
(5-5) 包子好吃,我要再吃一個。
(《遠東生華》B1, L4)
之後「再」出現於第一冊第六課,「再」為副詞,英譯為“then”,如例(5-6)。 而在語法方面,介紹了「再」的兩種用法,且各自有練習的部分。教材中先說明
「再」可用於特定時間會發生或某事之後發生的情況,如例(5-7)、(5-8)。後說 明「再」可表重複、動作持續或尚未發生的事,如例(5-9)至(5-11)。
(5-6) 你先洗手再吃飯。
(5-7) 你換旅行支票了沒有?
沒有。早上沒空,下午再去。
(《遠東生華》B1, L4)
(5-8) 你們這個星期要買車嗎?
這個星期沒錢,有了錢再買。
(5-9) 這個包子好吃,再給我一個。
(5-10) 我家就在前面,再走五分鐘就到了。
(5-11) 那是不是兩千塊的旅行支票?請再點一下。
(《遠東生華》B1, L4)
而後,「再」的出現是在第二冊(A)第一課,將「VP 再說」結構獨立出來 介紹,表示之後的時間再來談或再來做。例:
(5-12) 我們先去打球。晚上要做什麼,等一下再說。
(《遠東生華》B2, Part A, L1)
筆者認為,《遠東生活華語》對「再」的介紹較《新版實用視聽華語》詳細,
包含了「再」表「重複」、「持續」、「先後順序」、「特定條件下發生」及語用的用 法。但在第二冊(A)出現了「又」同表「重複」(again)時,未將二者稍加比 較說明;且雖然在生詞部分介紹了「再」表「先後順序」的用法,在語法部分卻 介紹了另兩種用法,前後無法銜接,是不足之處。
三、 《中文聽說讀寫》
「再」最早出現於第一冊(Level 1 Part 1)第三課,慣用問候語「再見」之 中。在生詞釋義時,該詞條下介紹了「再」為副詞,英譯為“again”,無例句。
後在第一冊第十課時,出現了「又」表「重複」的用法。在該課的語法部分,以 註釋的方式將「又」和「再」做了比較,在二者同樣可表「重複」的情況下,「又」
為「已然重複」,「再」則為「未然重複」。例句如下:
(5-13) 我上個週末跳舞了,昨天我又去跳舞了。
(5-14) 我昨天跳舞了,我想明天晚上再去跳舞。
(《中文聽說讀寫》B1, L10)
之後,「再」出現於第二冊(Level 1 Part 2)第十二課對話二,「再」為副詞,
譯為“in addition”,表示「添加補充」。對話例句如下:
(5-15) 師傅:紅燒牛肉賣完了。今天天氣熱,來個涼拌黃瓜吧?
學生:好極了。再來二兩米飯。一共多少錢?
師傅:糖醋魚,十塊五,涼拌黃瓜,四塊五;二兩米飯,五毛錢。一共 十五塊五。
(《中文聽說讀寫》B2, L12)
第二冊第十三課對話一中也出現了「再」的另一個用法,同樣是副詞,英譯 是“then and only then”,表示「先後順序」或「特定條件下發生」,課文例句為 後者。詴看:
(5-16) 學生:我要借這兩盤錄音帶。
職員:請你把學生證留在這兒。語言實驗室在樓下,你可以去那兒聽。
還錄音帶的時候,我再把學生證還給你。
(《中文聽說讀寫》B2, L13)
筆者認為,《中文聽說讀寫》對「再」的用法介紹頗為詳盡,包含了「再」
表「重複」、「添加補充」、「先後順序」和「特定條件下發生」四種語義,也以一 定篇幅比較了「再」和「又」的重複用法。可惜之處在於未對「再」的「先後順 序」義多加著墨,且缺乏跟「再」相關的練習。
四、 《新實用漢語課本》
「再」的用法介紹首見於第一冊第五課,在慣用問候語「再見」的生詞釋義 下,補充了「再」為副詞,英譯為“again”。後在第一冊第九課對話二中,新闢
「再」的詞條,介紹其表「重複」的用法,如「再來、再買、再看、再做」。課 文對話如下:
(5-17) 王小雲:當然喝葡萄酒,我們還吃壽麵。
林娜:吃壽麵?真有意思。
宋華:林娜,你的生日是哪天?
林娜:十一月十二號。
宋華:好,十一月十二號,我們再來吃壽麵。
(《新實用漢語》B1, L9)
其後在第二冊第二十課出現了「又」表「重複」的用法,在「又」的句法解釋下,
比較了「再」和「又」同表動作或狀態重複時的差異。教材指出,「再」表示該 動作狀態為未然,「又」表示該動作狀態為已然。例句如下:
(5-18) 他上午來了,他說下午再來。
*他上午來了,他說下午又來。
(5-19) 他上午來了,下午又來了。
*他上午來了,下午再來了。
(《新實用漢語》B2, L20)
在第二冊第二十二課,則出現了「再」表「先後順序」的用法,如例(5-20)。
(5-20) 你可以先多聽聽,再學唱。
(《新實用漢語》B2, L22)
筆者認為,對於「再」的基本語義「重複」的用法,相較於其他三套教材,
《新實用漢語課本》的介紹最為明確,且亦將「再」和「又」作了比較。但在其 他用法上卻稍嫌不足,同時缺乏相關練習。
綜上所述,現行教材中,「再」表「重複」、「持續」、「先後順序」、「特定條 件下發生」、「添加補充」等義項都或多或少地列入了教學內容;其中,作為「再」
的核心語義,「重複」義的用法都是最先出現的,但卻未必有所描述說明。四套 教材中,「又」的出現都晚於「再」,基於二者英譯都為“again”的情況下,筆者 認為在介紹「又」的用法時,將二者稍加分析比較是有必要的。至於「再」的其 他義項是否該在教材中一一介紹,以及排序問題,下一節將有更詳細的敘述。本 文根據前述討論,將四套教材對副詞「再」的分析與說明,整理如表 5-1 所示。
表 5-1 四套教材對「再」的分析與說明 sth. has already occurred
你換旅行支票了沒有?
沒有。早上沒空,下午再去。
refers to the repetition or continuation of a certain action or state that has yet to come
我家就在前面,再走五分鐘就到了。
B2, L1 to talk about or consider at a later time
我們先去打球。晚上要做什麼,等