第一章 緒論
第二節 研究動機與目的
我溝通她孫子的學習情形,我還得拜託其他家長或學生幫忙翻譯。語言的隔閡,
讓我一開始,就感受到家長對我質疑:這個老師會教書嗎?是啊!挑戰,才剛 開始呢!
接踵而至的,是學校內的「客語生活競賽」,有:「班級客語歌唱比賽」、
「客語演講比賽」、「客語詩詞朗誦比賽」、「客家俗諺四格漫畫比賽」、「客 語說故事比賽」、「客語說笑話比賽」、「客語打嘴鼓(相聲)比賽」、「客 家風情畫」、「客家俗諺書法比賽」……。注意到了嗎?全都是「客語」競賽,
這些比賽,對一個「客家籍」的「熟手教師」,根本就是「小菜一碟」,無需 費吹灰之力;對「客家籍」的「生手教師」或許如「探囊取物」,費些力氣,
卻依然游刃有餘;但,對我這個「對客語文化毫無認知的閩南籍教師」而言,
卻像是千斤重擔,壓得我喘不過氣來。為了班級競賽,不會說客語,得硬著頭 皮向別人請教。有時,學生成為我的老師,教我說,或者,我只能指導動作,
至於語調正確與否,就交給客語老師去努力。
教師晨會上,校長常會說著:「這裡是六堆客家的中心學校,傳承客家文 化的責任,就要靠各位老師們發揮硬頸精神,煞猛打拚……。」本已擔心自己 的能力不足,又要為「傳承客家文化」煞猛打拚,訓練學生參加各項客語競賽,
我的心如同熱鍋上的螞蟻,急得不得了。擔任導師的我,對於學生們的客語競 賽,常常感到徬徨無助、力不從心。
校園中,也有閩南籍教師,她們的原生家庭也是閩南語為母語,雖有共同 的國語當作溝通的橋樑,在進入一個常辦理客語活動的學校,她們會有語言方 面的因擾嗎?
第二節 研究動機與目的
研究者任教的學校在地理位置上,客家籍居民居多,是鄰近周邊客家鄉鎮 的中心區域,自創校以來,客家籍學生人數就多於其他族群的學生。自 1991 年起,屏東縣實施客語教學,隔年 1992 年全縣國小實施母語教學,各國小開始 積極推行「鄉土教育」,煞猛國小亦擬定推動鄉土語言教學及鄉土教學實施計
5
畫,推動以客語為鄉土語言的教學內容,歷屆校長本身也具有傳承客家文化的 使命感,常承辦縣內或全國客家活動,加上學校近八成教師皆為客家籍,利於 推動客家文化,因此學校客語活動熱絡。
適逢 2001 年六月客家委員會成立,於 2003 年提供大筆經費資源提出「行 政院客家委員會推動客語生活學校補助作業要點」,鼓勵各級學校致力推行客 語,由當時校長與教務主任決定,學校於 2003 年向行政院客家委員會提出推行 計劃,申請成為「客語生活學校」,是客家委員會開辦「客語生活學校」後,
第一批首度通過審查試辦的六十三所學校之一。
由於推行客語時必須把握生活化、公共化、教學化、多元化、社區參與幾 點原則以活潑創意之方式,讓教師之間、學生之間、教師與學生之間,日常生 活接觸溝通,均能自然地以客語交談溝通,具備對異文化了解和尊重的能力,
創造社區與校園之互動(客家委員會行政法規,2012),因而校方秉持「客語 生活學校」推動的原則,積極營造學習客語的環境,在充滿客家氣息的學校氛 圍中,對本身是客家籍的學生來說,煞猛國小是一個十分友善的學習環境,聽 到的是客語歌、看到的是以客家生活環境樣貌為布置客語的教學、客家文化的 教導,在研究者的學校內,客語是「最主流」的本土語言。
然而,不論是怎樣的政策,教師無疑是執行、落實這些行政命令的第一線 工作人員。現階段執行本土語言教育並落實母語政策的最前線人員,除了通過 認證,擁有執行母語教學專業能力的本土語言支援教師(教育部,2013)外,
再來就是各班級導師,與學生相處時間最長,影響力也最大。
研究者本身是閩南籍,對於校內蓬勃發展的本土語言教育,擔任班級導師 的我,配合學校規畫的「客語生活競賽」,戮力推動客語,但,欠缺沈浸於客 家文化之生命歷程與經驗的條件之下,在客語生活學校中推行學校交辦活動的 過程,不會說客語,卻也得指導學生參與比賽,顯然成為一種焦慮。而校內與 我有著相同閩南籍身分背景的級任導師,她們有的是嫁入客語家庭、有的是嫁 入閩南語家庭,在進入婚姻生活後中,是否會有語言適應的問題?她們適應客 語語言環境的生命經驗又是如何,引發我的好奇,這成了我欲探究的第一個問 題。
6
學者們對於幼兒如何學會語言至少有四大派別別的看法,有行為學派、天 生論者、認知學派、語言實用論者(林麗卿、邱蓮春、張巧妙、黃詩穎、洪筑 芸、吳嫈華、白宜芳、莊秋芬、洪俐如,2005)。無論哪一種學派都提及環境 與成人對學習語言的影響,因而「環境」與「人」就佔有舉足輕重的地位,要 使客語達到「生活化」目標,讓學生能在日常生活中聽、說、應用客語,與學 生朝夕相處的導師便成為左右學生在校學習的關鍵人物。而學校作為教與學的 場所,需透過教師操作被安排的課程,才能讓學生習得學習目標。
歐嬌慧(2012)在多元文化之認同與差異研究訪談中,認為教師根據課程 綱要轉化、運作課程時,「為何」與「如何」成為教師詮釋課程的依據。而教 師「為何」與「如何」進行課程,就是教師的教學信念與執行的做法。有教師 認為給學生生活化的用語能讓學習更有趣;有教師認為將自己會的閩南語拼音 方式教給學生,學生會多得到一把學習之鑰;亦有人認為挽救自己族群將消失 的語言是使命感。這些教師的教學信念支持他們進行語言教學,以此傳承族群 的語言、文化生命。
針對歐嬌慧探討多種語言在同一校園中各自發展所呈現出的多元風貌,和 不同族群的教師在同一間學校中對各自族群語言傳承的信念與努力,研究者更 想要了解教師面對得推行非自己母語語言時所抱持的想法與做法。
這些教師本身雖是大環境中的優勢語言族群,但在以推行客語為優先考量 的校園中,教師的母語成為「相對的弱勢」,她們的心境、想法和做法上的轉 變為何?又能否將她們所遭遇的經驗透過教學、班級經營影響學生?這些無法 用量化數字描述的個體經驗,便有待本研究的探討。
研究者在學校當中觀察到教師普遍希望學生不要排斥去學任何一種語言。
那她自身的對於在客語學校環境中學習客語一事,會如何操作?又會如何在班 級上將她的想法轉變成實際做法,以真實行動去欣賞不同的語言及不同的生活 風格,進而影響學生?
而這些閩南籍女性教師會在客語生活學校中發展出何種的語言適應歷程,
也就成為研究者想了解的第二個問題。
7
具體而言,這些女性閩南籍教師在其成長過程中,對非自己熟悉的客語環 境,用何種態度面對?在客語生活環境中,感受到何種樣貌的文化衝擊?對自 身的教學信念,又產生什麼樣的改變與影響?其親身經歷不同語言文化衝擊的 經驗,如何影響其自身使用多元文化角度看待不同族群學生的學習?研究者期 望透過這些問題的探究,了解在客語生活學校中閩南籍女性教師的語言適應情 形。
本研究的目的如下:
一、探究客語生活學校中閩南籍女性教師在婚姻關係中經歷的語言適應歷程。
二、探究客語生活學校中閩南籍女性教師在學校職場中語言適應歷程 。