• 沒有找到結果。

第五章 討論與建議

第一節 研究結果與討論

壹、新住民母親引導幼兒參與日常活動的模式

本研究中之研究核心及研究問題,主要是了解越南新住民母親在臺 灣引導幼兒參與家庭日常活動中,其引導模式與生活樣貌為何。透過本 研究之個案研究,研究者發現兩位母親在家庭日常活動中的引導模式之 共通點包含:母親給予指令式引導、給予步驟式引導、親子相互討論式 引導、反覆叮嚀式引導。而在研究中也發現,兩位母親引導幼兒的模式 也有些不同處,分為命令引導/鼓勵引導、直接給予作法/凡事小心提 醒。

本研究統整之兩位新住民母親的相同引導模式,正呼應與國外學者 Rogoff(2003)指出,不同文化社群中,引導式參與有共同的運作歷程,

包括「共同建構參與的過程」,以及「共同搭建意義橋梁」。而本研究正 是從新住民母親和孩子共同建構參與的過程中,例如用餐、寫作業、遊 戲等日常活動中,發現他們共同搭建意義橋梁的歷程,在過程中母親會 使用指令式、步驟、示範、問句或是直接動手等策略為橋梁以引導幼兒,

母親透過策略搭建橋樑,以引導幼兒進入成人文化的世界中,也會藉由 文化工具(如語言和手勢)和參考彼此的動作和反映,試圖去作連結,

讓幼兒理解工作目標,逐步引導幼兒認識未知事物。

129

在引導式參與的運作歷程方面,本研究結果同時也呼應 Rogoff 等 人(2003)對數個族群所做的研究發現、以及 Chavajay 與 Rogoff (2002)

所做的親子拼圖研究發現。其中包括成人會向幼兒展示複雜的活動和提 供適合孩子的活動目標時,幼兒會依著步驟,一步一步地提升自己的技 能,正如新住民母親在引導孩子做作業或玩桌遊、飲食等新事物、或是 較複雜的日常活動過程中,母親會透過示範、步驟指令等方式,一步步 引導孩子完成工作目標。如果是引導孩子參與每日例行性活動、或是禮 儀的表現、常規的注意等等,母親則會透過直接教導、直接給予指令的 模式進行引導。

兩位新住民母親在家庭日常中,不論是在用餐情境、寫作業、遊戲、

勞作、對話等過程中,給孩子一個參與的位置,讓孩子透過實際參與從 中學習,多靠對話、示範、指令、引導幼兒學習,幼兒從參與日常生活 中,主動觀察和邊持續進行的活動中學習與改變。如在日常生活中,看 見兩位母親對於禮儀的堅持與重視來自原生文化的深深影響,以指令式 或問句的方式間接引導幼兒說出合宜的語句、表現出適當的行為舉止,

更從中看到母親因原生文化而對「稱謂」這項禮儀有所堅持。

兩位新住民之子也透過日常活動的參與過程,幼兒同時與成人以相 互合作的方式建構活動,也因母親引導方式的不同,幼兒反映出不同的 回應模式,其中包括相應不理、淡然忽略、照章行事及表達自我之幾種 情況。當母親陪伴在幼兒身旁,給予直接指令、步驟式指令,幼兒通常 會照章行事;當母親時常以叮嚀或提醒的方式引導幼兒參與日常活動,

幼兒常以相應不理或是淡然忽略的方式來回應母親,而如果母親在引導 過程中採相互討論的模式,幼兒則有機會表達自我,與母親一來一往的 建構活動。本研究基於上述新住民母親引導幼兒過程中的發現,看見母 親的鷹架行為會因為社群文化脈絡間的不同、夫家環境的影響、所生長

130

的社會環境、家庭生活脈絡及整體社會價值觀的不同,透過不斷改變自 身參與社群中的文化活動而發展,因而給孩子不同的引導模式。

貳、新住民母親在臺生活樣貌及文化傳承

Rogoff(2003)提到每一段對話和每一個活動,皆為傳承文化經驗 的重要入口。家庭生活對幼兒的重要性不言可喻,幼兒潛移默化地從成 人身上複製生活起居的日常方式、飲食習慣、語言等等文化內涵,除了 看見兩位母親在禮儀的重視,同時在學業或日常生活上的陪伴也費了許 多心力,兩位母親剛嫁入臺灣時,被迫快速習得新語言、融入新文化,

展現適應力(馮涵棣,梁綺涵,2008)。兩位母親為成全孩子在臺灣的 主流文化下能夠順利適應,在過程中努力學中文,給孩子課業上的支援,

在學習上扮演引導的角色,當孩子若有問題,母親會用步驟式指令、示 範來引導;在生活中看中孩子的想法和意見,願意與孩子一來一往的討 論、提供孩子暢所欲言的機會。在孩子的學習過程中,最重要的是幼兒 參與互動者所組織、架構的活動與環境,在研究中母親也提供孩子玩桌 遊、體驗越南中秋節做燈籠、體驗越南童玩等活動。從具有挑戰性的活 動中,與有能力的成人或友伴共同合作、對話,孩子容易承襲與學習其 所屬社會環境裡的文化、信念,即是應證Rogoff 在 1990 年所提出的成 人以引導式參與無形中帶領幼兒學習所屬文化的生活模式及價值觀念 之中。

而母親也為了要不要讓孩子學母語,也曾掙扎、妥協、最後捨棄自 己用母語教導母文化的機會,即便如此母親的心中還是有所期待,期待 孩子與自己的母文化有所連結,呼應武芳清(2016)所提新住民母親已 經認定自己的子女為「臺灣人」、或「一半臺灣人、一半越南人」,因此 在家庭日常活動裡,想藉由越南食物、照片和母語來傳遞母國文化給下

131

一代,希望在幼兒心中保留一絲越南的文化價值。在兩位母親身上也看 見越南飲食文化的傳承,雯雯媽時常料理越南家常菜,並且介紹引導家 人如何食用;而偉偉媽更是開起越南小吃店,除了思鄉情懷化為行動力,

讓越南食物飄香於鄰里間外、更讓臺灣人有機會品嚐道地的越南飲食文 化。

而Wang(2010)的研究提到新住民在臺灣的母職實踐,她們會在 原生文化和新文化之間尋找一個教育和管教孩子的舒適區。正如兩位母 親在小時候的成長經驗裡,皆未受到良好的環境照顧及學習機會,在自 己養育子女的過程中,有些事情便會想著不要重蹈覆轍以往的舊經驗,

例如飲食層面,母親在越南時沒有正常的三餐營養觀念,來臺受媒體文 化及夫家生活影響而改變飲食習慣。而新住民來到臺灣之後融入新文化,

展現高度的文化適應力(馮涵棣,梁綺涵,2008),快速捨棄自己不合 時宜的習慣,重新調適與主流社會連結,如穿著打扮、學習使用科技產 品、獲取新知、調整自己,在擁有雙文化情況下,越南母親所做的決定 與引導方式,除了反映自己所承襲的母文化,也反映現在所身處的文化 和慣習,形成每個人面對到最小阻力的路(Johnson, 1997)。

當新住民透過婚姻成為文化被動的主角,迫不得為了改善家境而遠 嫁臺灣、必須得在臺灣主流文化下快速適應或調整自己的慣習,他們可 能在婚姻適應或是孩子的教養上,完全融入臺灣文化;也可能在家庭教 養的過程中,加入東南亞文化的元素,發展新的文化傳承(柯瓊芳,張 翰璧,2007)。如同兩位母親在禮貌上的堅持,來自越語的稱謂文化;

在引導孩子遊戲、飲食、日常生活過程中,也會加入東南亞的元素,呼 應幸曼玲(1994)父母在孩子還沒完全掌握前,帶領著孩子一一行事,

隨著時間與演練的機會增多,當父母不在孩子身邊時,孩子也能獨自面 對、並照章行事。許多家庭日常活動,例如用餐儀式、收拾等等,在母

132

親的示範、口語引導後,孩子的回應多能照章行事,惟母親殷殷叮嚀、

嘮叨成習,孩子才會表現出相應不理或是淡然忽略的情況,此發現也呼 應林惠雅(2000)的研究,當母親以直接命令來指示制止幼兒促使幼兒 忽略母親,形成「嘮叨成習、相應不理」的情況。

在研究中發現,兩位母親的引導幼兒參與家庭日常活動的模式有所 不同,分為命令引導/鼓勵引導、直接給予作法/凡事小心提醒。既使 來自同一國籍的新住民,也可能來自不同的族群、種族,因母親從小生 長的環境不同,產生不同的信念與價值觀,即使是從單一地方來的各族 群也並非都一樣,每一個有意義的差異,都需要放在文化脈絡和社會階 層等多方因素下去理解。本研究發現兩位母親的引導模式有所不同,除 了源自原生家庭背景不同,而有不同作法外,還有嫁入臺灣後,夫家的 生活型態及家庭支持。這點也呼應 Tudge 等人(2006)的研究提到不同 文化族群的孩子,在每日日常活動中會有不同程度的參與及重視。透過 幼兒從事的日常活動看見文化差異,同時看見幼兒在發展過程中因幼兒 所處的環境生態不同、社會文化背景不同,而有不同的驅動發展。

偉偉家因完全沒有夫家的幫忙,母親一人分飾多角的生活情況也呼 應邱珍琬(2014)研究結果親職主要責任多落在新住民女性身上,父母 的親職責任分攤更影響著親子實務。雯雯家雖有丈夫在親職上的協助,

但對於婆媳的相處問題依然苦不堪言,難以將自己的文化或是調適後的 作法打入帶有傳統觀念、個性難以捉摸的婆婆心中,這也令她在服伺婆 婆過程中處處碰壁,這也呼應吳欣璇與金瑞芝(2011)探究新住民嫁入 臺灣後,因原生家庭與臺灣家庭文化脈絡的落差、價值觀不同、臺灣三 代家庭結構、在夫家中的弱勢地位等,皆是影響新住民生活適應等的關 鍵問題。

最後想用一段越南母親的話總結,在無數次的參與式觀察中,最讓