• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第四節 編減刪除

原版文本中涉及相應時空背景的刪除篇幅甚多,因其刪除作為既無礙於故 事情節理解,與其他部分的連接性也較不明顯;在文化意義上保留了故事主線 情節與其背景的關係,如閱讀可全面瞭解影響情節發展的因素。再此節亦將《城 南舊事》中英子所知所見思考的加作論述。當資訊被遮蔽,不管有意或無意,

在讀者之前的過濾行為,妨礙原本負載於原版文字文本的資訊;如以符合消費 者需求而依循某些預設讀者的立場,來進行遮蔽,所體現的是對於讀者認知之 生存心態的作為。

《城南舊事》一書中對於惠安館的介紹,由英子口中提示惠安會館的用途,

住著惠安來求學的大學生,與其後秀貞和思康三叔的過往連結起來,而後繪本 版保留秀貞說明相識並生下小桂子的經過,未能說明的片段(未能實現的婚 約、為避免耳語返鄉去生小桂子並且送給他人等)為原版本所載:

惠安館在我們這條胡同的最前一家,三層石台階走上去,就是兩扇大黑們凹 進去,們上橫著一塊匾,路過的時候爸教我唸過:「飛安會館」。爸說裡面住 的都是從「飛安」那個地方來的學生,像叔叔一樣,在大學裡念書。

「也在北京大學?」我問爸爸。

「北京的大學多著呢,還有清華大學呀!燕京大學呀!」(原37,繪 1 刪除)

「後來呀,」換洋火的老婆子說,「那學生一去到如今晚兒就沒回來!臨走 的時候許下的,回到他老家賣田賣地,過一個月就回來明媒正娶她。好嘛!

這一等就是六年啦!多俊的姑娘,我眼瞧著她瘋的。…」

「說是怎麼著?還生了個孩子?」

70

「是呀!那學生走的時候,姑娘他媽還不知道姑娘有了,等到現形了,這才 趕著送回海甸義地去生的。」(原47、繪粗體字刪除)

刪除惠安館旅居者的身分告知,間接的阻斷惠安館於北京城南的功能;刪 去與有關婚約及返鄉生產的事情,則削弱對女性貞潔價值觀的給予,「明媒正 娶」及藏匿懷孕這件事在當下的情況是必須,以免受到輕視;也就是因為未能 有正式的婚嫁,小桂子才落到需被丟棄的命運。相較之下,原版本對於小桂子 被收養的原因有週到的鋪陳,繪本版則簡單帶過孩子被丟棄的事實。

類似改為繪本版後資訊稍嫌不足的還有母親、父親與蘭姨娘的三角關係,

原版本以白描且對比的手法說明兩者的差別:

她(蘭姨娘)的麻花髻梳得比媽的元寶髻俏皮多了,看他把頭髮擰成兩股,

一來二去就盤成一個髻,一排茉莉花總是清幽幽、半彎身的臥在那髻旁。她 一身清俏,掖在右襟上的麻紗手絹,一朵白菊花似的貼在那裏。跟蘭姨娘坐 一輛洋車上很舒服,他摟著我,連說::「往裏靠、往裏靠。」不像媽,黑 花絲葛的裙子裏,年年都裝著一個大肚子。跟媽坐一輛洋車,她還直說:「別 擠我行不行!」現在媽又大肚子了。(原171-172、繪刪除)

除卻掉此部分的描述,大概無法理解為何母親帶著醋意看待父親對蘭姨娘 的態度,本段表現出的是,母親為了家庭而不斷懷孕生子,無力顧暇自身的外 表,就連與英子同坐一馬車都會有推擠的情況,無怪乎父親對蘭姨娘施展的好 意,買衣料、收留同一屋簷下,使母親倍感威脅。這樣的威脅不止一次,相對 於繪本版單就父親抓住蘭姨娘硃砂手一情節坐敘說,原版本當中從英子的回 想,讓讀者了解到母親從前謹守婦德在家等父親回來的過往:

第二天早晨,我是全家最遲起來的人,醒來我還閉著眼睛想,早點是不是應

71

當繼續絕食下去?昨天抽大煙鬧硃砂手的事,給我的不安還沒有解開,他使 我想到幾件事:我記得媽跟別人說過,爸爸在日本吃花酒,一家挨一家,吃 一整條街,從天黑吃到天亮,媽媽就在家裡守到天亮,等著一個醉了的丈夫 回來。我又記得我們住在城裡時,每天到城南遊藝園聽夜戲回來,車子從胭 脂胡同、韓家潭穿過時,宋媽總會把我從睡夢中推醒:「醒醒,醒醒,大小 姐!看,多亮!」我睜開眼,原來正經過輝煌光亮的胡同,各家門前掛著圍 了小電燈紮彩的鏡框,上面寫什麼「弟弟」「黛玉」「綠琴」等等字樣,奶媽 跟我說過,蘭姨娘沒到施伯伯家以前,也是在這種地方住。她們是刮男人的 錢、毀男人的家的壞東西!因為這樣,所以一看到爸爸和藍姨娘那樣的事,

覺得使媽受了委屈,使我們都受了委屈。把原來喜歡藍姨娘的心,打了大大 的折扣,我又恨,又怕(原179、繪 2 刪除)。

所敘說由英子角度關於花街酒巷的瞭解,在其文字中並不易見到明顯說明 酒家生活的實況,只說會「刮男人的錢、毀男人的家」,在記憶中連結了對於 出身自此的人們的評斷,繪本版中提及同情母親而衝去廚房找她,而一夜沒有 進食;原版本闡述回憶的圖像,解釋為何英子為父母親的現狀感到不安。有關 男女情愛的懵懂無知,似乎是刪除後更加明顯的區隔出兒童應該理解的範疇。

所有關於社會的動盪不安,革命青年和政權的對抗,牽涉到酒家男女或政治革 命這些較嚴肅的議題,不知為何也被繪本化的實作排除在主要情節之外,或許 是編輯者認為在繪本中不需提及?

從早上吃完點心起,我就和二妹分站在大門口左右兩邊的門墩兒上,等著看

「出紅差」的。這一陣子槍斃的人真多。除了土匪強盜以外,還有鬧革命的 男女學生。犯人還沒出順治門呢,這條大街上已經擠滿了等著看熱鬧的人。

今天槍斃四個人,又是學生。學生和土匪同樣是五花大綁作在敞車上,但是

72

他們的表情不同。…(原 163、繪 2 刪除)

血腥暴力的「出紅差」在英子的眼中在那段時期屬於常見,是德先叔的寄 住、離開的原因,德先叔是所謂的新青年,受西方影響,看易卜生劇本,稱呼 蘭姨娘為密絲黃,並戴著眼鏡。書中講述群眾看到學生要被槍斃,則往往以可 憐的眼光看他們,英子雖然不懂所謂的革命,從家中父母親的對話與被押送的 大學生,逐漸將其與德先叔連接起來。英子並未於文中說出善惡好壞分別的觀 點,只是因為街上所見的印象和實際相處之後,度過了一段時間,逐漸明白人 與人之間的關係,人與時代的無奈。

類似情況發生在〈我們看雲去〉中,英子進入學校後對是非對錯的好奇:

對了,我將來要寫一本書,我要把天和海分清楚,我要把好人和壞人分清楚,

我要把瘋子和賊子分清楚,但是我現在卻是什麼也分不清(原145-146、繪 2 刪除)。

我慢慢躲進大門裏,依在媽媽的身邊,很想哭。

宋媽也抱著珠珠進來了,人們已經漸漸的散去,但還有的一直追下去看。(繪 2 刪除)媽媽說:

「小英子,看見這個壞人了沒有?你不是喜歡作文章嗎?將來你長大了,就 把今天的事兒寫一本書,說一說一個壞人怎麼作了賊,又怎麼落得這麼個下 場。」

我將來長大是要寫一本書的,但絕不是向媽媽說的這麼寫。我要寫的是「我 們看海去」(原161-162、繪 2-36)。

在其身旁發生的人、事、物,有很多大環境的動態或靜態的背景資料,在 繪本化的過程當中由編輯者所排除,這些存在於周圍能動者的所作所為,看在

73

英子的眼中成為其評斷事物的看法,內化至其中成為生存心態,並是所持的文 化資本。而這些對周圍世界的觀察,在進而成為價值的思考,在以故事情節為 主的繪本版似乎不被特別注意到;像是英子敘述「我要把好人和壞人分清楚,

我要把瘋子和賊子分清楚,但是我現在卻是什麼也分不清。」的宣言(繪本中 刪除),在發現一直以來友善對她的大哥哥竟是人門口中的賊,轉而反抗母親 所說描述「壞人怎麼作了賊,又怎麼落得這麼個下場」的書;這樣描述壞人將 其分清楚的書,已不再是英子想要寫的。

如此比較看來,可發現《城南舊事》原有版本和繪本版文字改動前後的差 異,齊邦媛曾說:「英子眼中看到的小世界背後卻是一個悲慘的大世界。」(5),

小說版不吝於描述以一個兒童角度可見的所有事物,經由觀察、思考和作出行 動的歷程,在每一段與周圍人們發生關聯的故事後,相關的人雖離開,英子卻 在概念連結的思緒後有所獲得。林海音以42 歲的年紀,回頭寫 9 歲左右的童 年,所書寫出的童年舊事雖不是實際存在,文章之中英子由自身而發的同理心 的來由,在文字敘述中可被讀者看到,如以自身經驗連結秀貞想像小桂子被丟 到遠處的哀傷,是以自己遠離故鄉台灣的事情相比:

那聲音多麼委屈,多麼可憐啊!她又哭著說:

「我不帶你,你怎麼認得道兒,遠著呢!」

我想起媽媽說過,我們是從很遠很遠的家鄉來的,那裡是個島,四面都是水,

我們坐了大輪船,又坐大火車,才到這個北京來。我曾問媽媽什麼時候回去,

媽說早著呢,來一趟不容易,多住幾年。那麼秀貞所說的那個遠地方,是像 我們的島那麼遠嗎?小桂子怎麼能一個人跑了去?我替秀貞難過,也想念我 並不認識的小桂子,我的眼淚掉下來了。在模模糊糊的淚光裡,我彷彿看見

74

那騎著大金魚的胖娃娃,是什麼也沒穿啊!

我含著眼淚,大大的倒抽了一口氣,為的不讓我自己哭出來,我揪揪秀貞褲 角叫她:…(原51-52、繪 1 刪除)

一旦如繪本版遮蔽住某些部分,英子的行為就開始有跳躍性的邏輯,進不到 期認真的思考,彷彿所有作為都只是直覺般的反應,變成不在是從英子的角度觀

一旦如繪本版遮蔽住某些部分,英子的行為就開始有跳躍性的邏輯,進不到 期認真的思考,彷彿所有作為都只是直覺般的反應,變成不在是從英子的角度觀