• 沒有找到結果。

第三章 手段(步驟)功能用語請求項之認定

第一節 美國之認定標準

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

34

第三章 手段(步驟)功能用語請求項之認定

3

傳統上,在界定發明時,多會以形狀、構造及元件連結關係來界定物品之發明、

以微觀的元素及其組成關係來界定物質發明,以及用步驟及順序關係來界定方法 發明223。然而,隨著產業的多元化發展,這些最基本的申請專利範圍撰寫方式,有 時無法完整或明確表達發明的技術特徵,制度上於是發展出異於傳統式的敘述法,

如特性界定物、製法界定物、功能界定物或方法、用途界定物及吉普森型請求項等

224

其中,功能界定之請求項係於某些技術特徵無法以結構、特性或步驟界定,或 者以功能界定較為清楚,而且依說明書中明確且充分揭露的實驗或操作,能直接確 實驗證該功能時,得使用之請求項撰寫形式225。此類請求項之發展源自於美國,且 可將其再細分成兩種類型,一種是一般功能用語請求項,另一種是手段(步驟)功 能用語請求項。

第一節 美國之認定標準 第一項 法規範與行政準則

起初係因以功能用語226來界定發明時,會使發明的範疇得以包括所有能達成 該功能的物品,而擴大發明權利範圍227;因此,使用功能用語之專利申請人數漸增,

促使美國訂定手段(步驟)功能用語之相關規範228

223 劉國讚,前引註 25,頁 114。

224 制度上雖有多種可使用之非傳統式請求項記載形式,惟為免偏離論文主題,本項僅說明以功能 界定物或方法之類型。

225 經濟部智慧財產局,前引註 63,頁 2-1-34。

226 See Adelman & Radar & Thomas, supra note 132, at 506-08.

227 See Martin J. Adelman & Randall R. Radar & Gordon P. Klancnik, Patent Law in a Nutshell 235-237 (2008).

228 劉國讚,前引註 210,頁 277 至 280。

於美國專利審查程序指南(Manual of Patent Examining Procedure, MPEP)第 E8r8 版第 2181 節中,所規定之手段(步驟)功能用語判斷三條件231係:1.請求項須使 用「手段用以(means for)」或「步驟用以(step for)」用語作為限制條件;2.「手段用 以」或「步驟用以」用語須為功能性語句所修飾;3.「手段用以」或「步驟用以」 combination may be expressed as a means or step for performing a specified function without the recital of structure, material, or acts in support thereof, and such claim shall be construed to cover the corresponding structure, material, or acts described in the specification and equivalents thereof.

231 A claim limitation will be presumed to invoke 35 U.S.C. 112, sixth paragraph, if it meets the following 3-prong analysis:

(A) the claim limitations must use the phrase "means for" or "step for;"

(B) the "means for" or "step for" must be modified by functional language; and

(C) the phrase "means for" or "step for" must not be modified by sufficient structure, material, or acts for achieving the specified function.

232 Accordingly, examiners will apply 35 U.S.C. 112, sixth paragraph to a claim limitation if it meets the following 3-prong analysis:

(A) the claim limitation uses the phrase "means for" or "step for" or a non-structural term (a term that is simply a substitute for the term "means for");

(B) the phrase "means for" or "step for" or the non-structural term must be modified by functional language; and

(C) the phrase "means for" or "step for" or the non-structural term must not be modified by sufficient structure, material, or acts for achieving the specified function.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

36

2013 年修訂之版本更開放請求項使用其他之替代性用語作為限制條件,且開 放使用「用以(for)」以外的其他連接字句,如「配置於(configure to)」或「以致於 (so that)」等。該版本持續沿用至今,具體規範為233

1. 請求項使用「手段(means)」、「步驟(step)」或可替代「手段(means)」之通用替代 性用語(亦稱作暫時性用語或無特定結構意義之非結構性用語)作為限制條件;

2. 「手段」、「步驟」或該通用替代性用語為功能性語句所修飾,且其後通常會接 上「用以(for)」(如構成:「手段用以(means for)」)或其他的連接字句,例如「配置 於(configure to)」或「以致於(so that)」;以及

3. 「手段」、「步驟」或該通用替代性用語並未被足以達成該特定功能之結構、材 料或動作所修飾。

美國專利審查程序指南第 2173.05 (g)節則有一般功能用語的相關規定。然而,

專利審查程序指南雖定有一般功能用語請求項及手段(步驟)功能用語請求項之相 關規範,卻對於兩者間應如何區別未有明確之細節規定234

第二項 司法實務

依據現行第 E9_R-08.2017 版美國專利審查程序指南之規範,請求項符合以下 三條件者,即為手段(步驟)功能用語請求項:

1. 請求項使用「手段(means)」、「步驟(step)」或可替代「手段(means)」之通用替代 性用語(亦稱作暫時性用語或無特定結構意義之非結構性用語)作為限制條件;

233 Accordingly, examiners will apply 35 U.S.C. 112(f) or pre-AIA 35 U.S.C. 112, sixth paragraph to a claim limitation if it meets the following 3-prong analysis:

(A) the claim limitation uses the term "means" or "step" or a term used as a substitute for "means" that is a generic placeholder (also called a nonce term or a non-structural term having no specific structural meaning) for performing the claimed function;

(B) the term "means" or "step" or the generic placeholder is modified by functional language, typically, but not always linked by the transition word "for" (e.g., "means for") or another linking word or phrase, such as "configured to" or "so that"; and

(C) the term "means" or "step" or the generic placeholder is not modified by sufficient structure, material, or acts for performing the claimed function.

234 許立穎、朱浩筠,前引註 229,頁 11。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

37

2. 「手段」、「步驟」或該通用替代性用語為功能性語句所修飾,且其後通常會接 上「用以(for)」(如構成:「手段用以(means for)」)或其他的連接字句,例如「配置 於(configure to)」或「以致於(so that)」;以及

3. 「手段」、「步驟」或該通用替代性用語並未被足以達成該特定功能之結構、材 料或動作所修飾。

其中,上述第一項條件應如何適用,即是否應以「手段(means)」及「步驟(step)」

字句是否出現於請求項中作為認定請求項為手段(步驟)功能用語請求項之依據,

一直以來都是個重要問題235。此項問題的發展,可由美國法院針對未使用「手段 (means)」或「步驟(step)」一詞的請求項所採「請求項非手段(步驟)功能用語」

之假定(presumption)強弱觀之。

在 Personalized Media Communications, LLC v. International Trade Com'n 案中,

聯邦巡迴上訴法院聲明使用「手段(means)」一詞之請求項會產生該請求項適用手 段功能用語規範之「可推翻假定」;相反地,未使用「手段(means)」一詞之請求項 則會產生該請求項不適用手段功能用語規範之「可推翻假定」236。具體而言,此項 假定不代表僅因請求項使用手段一詞就自動地使其成為手段功能用語請求項;相 反地,僅因請求項中未使用手段一詞亦不必然排除請求項作為手段功能用語請求 項237。過去判決亦強調,法院之基本調查不僅為「手段(means)」一詞之存在與否,

而仍須判定作為結構名稱的請求項文字是否存在足夠明確的含義而使該發明所屬 技術領域中具有通常知識者得以瞭解238。據此,傳統上聯邦巡迴上訴法院認為,若 請求項於記載功能之前提下未記載足以執行該功能之結構特徵,則該未使用「手段 (means)」一詞之請求項亦得以推翻其非手段功能用語請求項之假定,而適用手段 功能用語之相關規範239

然而,於 Lighting World, Inc. v. Birchwood Lighting, Inc.案中,聯邦巡迴上訴法 院首次以一種較高的標準推翻了上述假定之適用方式。本案之系爭專利權人為

235 Williamson v. Citrix Online, LLC, 792 F.3d 1339, 1348 (Fed. Cir. 2015).

236 Personalized Media Commc'ns, LLC v. Int'l Trade Comm'n, 161 F.3d 696, 703-04 (Fed. Cir. 1998).

237 Cole v. Kimberly-Clark Corp., 102 F.3d 524, 531 (Fed. Cir. 1996).

238 Greenberg v. Ethicon Endo-Surgery, Inc., 91 F.3d 1580, 1583-84 (Fed. Cir. 1996).

239 Watts v. XL Sys., Inc., 232 F.3d 877, 880–81 (Fed. Cir. 2000).

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

38

Lighting World, Inc.,其認為 Birchwood Lighting, Inc.侵害其照明技術相關專利,故 提起侵權訴訟。系爭專利240請求項 1 記載一種用於螢光燈的照明裝置,包括:a) 多 個支撐構件,每個支撐構件具有用於容納螢光燈的架設表面;b) 用於容納架設於 所述架設表面上之螢光燈的插座;c) 一連接器組件,用於連接每對相鄰的支撐構 件,所述連接器組件可樞轉地連接到所述每對相鄰的支撐構件;d) 所述多個支撐 構件可相對於彼此移動,以將照明裝置設置為所需形狀241。Birchwood 抗辯前述請 求項技術特徵 c 所述之連接器組件是以手段功能用語之形式公開,因此該連接器 組件之結構特徵應僅限於得由說明書中所確認者242

如同傳統之判定流程,本案聯邦地區法院對於未使用「手段(means)」一詞的 請求項,採取該請求項非手段功能用語請求項之假定243。系爭專利請求項 1 未使 用「手段(means)」用語,而係使用「連接器(connector)」一詞,故法院於判定上先 假定請求項 1 非手段功能用語請求項。聯邦地區法院指出,此項假定於「連接器 (connector)」一詞未能提供足夠明確的結構,或請求項記載功能卻未描述足以達成 該功能之結構特徵時,可被推翻,而認定請求項為手段功能用語請求項;由於系爭 請求項 1 僅揭示應執行之功能,而未揭示足以達成該功能之結構,為避免請求項 範圍過廣,聯邦地區法院推翻其非手段功能用語請求項之假定,認定請求項 1 為 手段功能用語請求項244

然而,聯邦巡迴上訴法院不認同聯邦地區法院推翻假定之作法,並推翻了前述 假定之傳統適用方式。聯邦巡迴上訴法院認為,請求項未使用手段(means)一詞所

240 美國專利 US 5448460。

241 系爭請求項 1 之內容為:1. A lighting fixture for fluorescent lighting, comprising: a) a plurality of support members, each having a mounting surface for receiving a fluorescent lamp; b) a socket for receiving a fluorescent lamp mounted on said mounting surface; c) a connector assembly for connecting each pair of adjacent support members, said connector assembly being pivotally connected to said pair of adjacent support members; and d) said plurality of support members being movable relative to each other to form the lighting fixture into the desired shape. 請參見 Lighting World, Inc. v. Birchwood Lighting, Inc., No. CV 01-09329 PA FMOX, 2002 WL 34536673, at *1 (C.D. Cal. Dec. 2, 2002)。

242 Lighting World, Inc. v. Birchwood Lighting, Inc., No. CV 01-09329 PA FMOX, 2002 WL 34536673, at *2 (C.D. Cal. Dec. 2, 2002).

243 Id.

244 Id. at *3.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

39

產生的「非手段功能用語請求項」假定是一種不易克服的強烈假定。雖然 Birchwood 請來的專家證人 Wortman 博士聲稱「連接器(connector)」一詞無法對該發明所屬技 術領域中具有通常知識者提供足夠的結構資訊,應為手段功能用語請求項,但聯邦 巡迴上訴法院認為,於考慮請求項用語是否揭示足夠的結構特徵而是否為手段功 能用語請求項時,請求項並不需要揭示出特定結構,相反地,只要該用語是該發明 所屬技術領域中具有通常知識者所慣用,並可從用語中得出其結構即可,縱使該用 語所包含之結構類型不只一種亦無不同,故認定系爭請求項 1 非為手段功能用語 請求項245

Lighting World 案所提出之強烈假定雖不易克服,但也並非全無克服可能。

Welker Bearing Co. v. PHD, Inc.一案中,系爭專利246請求項 1 係有關定位與夾緊組 件,其包括定位銷及至少一個指狀物等技術特徵;其中,所述組件的特徵在於機制 用以響應於所述定位銷的直線運動而使所述指狀物沿直線移動進出垂直於軸線 A 的定位銷247。聯邦地區法院將「mechanism」解釋為手段功能用語248,並聲明本案 雖非使用「手段(means)」一詞,而係使用相似的「機制(mechanism)」一詞,惟「機 制(mechanism)」、「手段(means)」、「元件(element)」、「裝置(device)」通常無法表達 足夠明確的結構特徵,具體而言,「機制(mechanism)」相較於「手段(means)」一詞 並未表現出更多的結構特徵;因此,在未包含足夠結構特徵的前提下,亦得使用「機 制(mechanism)」一詞撰寫手段功能用語請求項249

245 Lighting World, Inc. v. Birchwood Lighting, Inc., 382 F.3d 1354, 1359–60 (Fed. Cir. 2004).

246 美國專利 US 6913254。

247 系爭請求項 1 之內容為:A locating and clamping assembly comprising: a body defining an internal cavity and an opening from said cavity to the exterior of said body; a locating pin disposed in said cavity and extending along an axis A out of said opening to a distal end; an actuator for moving said locating pin

247 系爭請求項 1 之內容為:A locating and clamping assembly comprising: a body defining an internal cavity and an opening from said cavity to the exterior of said body; a locating pin disposed in said cavity and extending along an axis A out of said opening to a distal end; an actuator for moving said locating pin