第五章 研究結果與討論
第二節 英語學習態度的改變情形
本節茲說明本課程實施對於學生在英語小說閱讀學習的情形,對學生學習 的態度影響、成就感的提升,還有他們對本課程推薦的指數,進行說明。
壹、 對閱讀英語小說的課程活動具肯定態度
學生在接觸原文小說的時候,表現出「既期待,又怕受傷害」的樣子,真正 進入小說閱讀的時候,更是哀鴻遍野。當他們遇到生字,讀不通的地方,往往中 斷了他們閱讀的興致,特別是在刻畫人物的表情、動作或打鬥情節,那些細緻又 生動的描述,「我也看不懂」(記 20130315-02),他們卡在不認識的生字或片語 中,只能瞎猜,好一點的矇對了,但大部分的時候是「變成了我在編小說」(記 20130301-01),無法沉醉在閱讀中享受樂趣,反而「變成惡夢一場」(饋 20130517-05)。但慢慢的,他們學會在閱讀中略過(skip)或是猜測的小技巧,對原文小說
「喜歡的感覺」、「有信心閱讀」、「願意主動閱讀」和認為「這是有幫助的」。 活動的過程中,學生發現閱讀英語小說「並不難」(饋 20130128-16),甚 至認為「蠻有趣的」(記 20130308-11), 而進一步提升了閱讀的信心和意願,
「可以把這一本小說全部讀完」(記 20130315-37),或是規畫「再找其他的英 文小說來閱讀」(記 20130222-43)。這些資料顯示出,學生都對英語的學習態 度抱持正向的態度與反應。
課程結束後,讓學生在自評自陳問卷(如附錄四)中評分對 CORI 的閱讀 討論課程,英語小說閱讀「有幫助的想法」、「喜歡的程度」、「主動的意願」與「信 心」的感受,比較期初與期末,進行評分,分數由高至低,分數越高感受越強烈。
前後測的目的是為了補充說明,學生在本研究方案之前後,對他們的英語學習態 度變化影響,進行了解。量表的前後測分數,進行成對樣本 t 檢定,分別以總量 表(如表 5-2-1)與分量量表(如表 5-2-2)呈現研究的結果。
由表 5-2-2 的統計結果可知,「有幫助」的後測分數有增加(前測M=2.594,
後測M=3.625),t 值為 -3.483,p 為 .001(<.01),表示達到顯著的改變。而
「喜歡程度」向度後測高於前測(前測M=2.344,後測M=3.500),且效果顯著(t
= - 4.617, p = .000 <.01)。「主動意願」向度,後測成平均分數高於前測(前測 M=1.875,後測M=2.844),又 t 值數據為 - 3.875 ,p 值是 .000(<.01),顯 示達顯著效果。「信心」向度後測平均分數高於前測(前測M=1.969,後測M=3.250),
且達改變顯著(t = - 5.189, p = .000<.01)。換句話說,本研究進行 CORI 閱讀與 討論課程前後,對學生的英語學習態度,在各向度的數值均達顯著提升的結果,
此變化亦同時回應了質性資料的分析結果。
表 5-2-1 英語學習態度量表之 t 檢定總量表(N=32)
總量表 前測 後測 t 值 顯著性 ( p 值)
平均數 2.195(.330) 3.305(.348) -15.857 .000**
註:表中數字為平均數,其後括號內為標準差。
**p <.01
表 5-2-2 英語學習態度量表之 t 檢定分量表
構面 前測 後測 t 值 p 值(單尾)
有幫助 2.594(1.266) 3.625(.410) -3.483 .001**
喜歡程度 2.344(1.310) 3.500(1.136) -4.617 .000**
主動意願 1.875(1.185) 2.844(1.273) -3.785 .000**
信心 1.969(1.231) 3.250(1.047) -5.189 .000**
註:表中數字為平均數,其後括號內為標準差。
**p < . 01
班級學生在各項目的人數統計結果,如圖 5-2-1 所示,課程後各項目的人 數均明顯增加,顯示課程後,學生對於閱讀英語小說的「有幫助的想法」、「喜歡 的程度」、「主動的意願」與「信心」等學習態度,大多數表現出正向肯定的學習 態度。
圖 5-2-1 各項英語學習態度的人數統計結果
以分均分數(M=2.5)而言,如圖 5-2-2 所示,課前的「有幫助」平均分數 為 2.59 分,「喜歡程度」平均分數為 2.41 分,「主動意願」平均分數為 1.88 分 與「信心」平均分數為 1.97 分,幾乎所有項目的平均分數都低於平均值(M=2.5); 上課後的各項平均分數不但高於一般的平均分數,而且各項學習態度均大幅提升,
說明了學生對此課程抱持肯定的態度。
圖 5-2-2 各項英語學習態度的平均分數結果
5
2 3
1
6 6 8
4 21
24
21
27
有幫助 喜歡程度 主動意願 信心
英語學習態度
降低 不變 增加
貳、 提升文意理解與翻譯的成就感
閱讀原文時,學生最在意的就是能否理解文意,因此,翻譯在他們看來是一 件非常的重要的事,被視作「有一定的難度」(記 20130411-11)、「致命的障礙」
(記 20130322-33),如果能夠再有人把中文翻譯得「像講故事一樣」(記 20130322-37),跟原文小說一般流暢,讓人有躍然紙上的驚喜與栩栩如生的感動,
如「Annabeth was snoring as soon as her head hit the ground, S30 解釋:『Annabeth 倒頭就呼呼大睡』5博得滿堂采」(觀 20130411)之外,翻譯英文的成就感,更讓 他們有飄飄然的感覺,例如,「我現在已經可以練成英文句都不會逐字翻譯那樣 死板板的,哈哈,我覺得好棒」(記 20130426-12)、「我在文意上的判讀真的 進不不少,翻譯也更順暢」(記 20130426-34)。
活動的過程中,學生發現自己的英語能力有增強,尤其是翻譯方面可以「更 順暢」(記 20130426-34)、「不會逐字翻譯那樣死板板的」(記 20130426-34),
甚至「博得滿堂采」(觀 20130411)。而當他們看完一整本小說時,也「很有成 就感」(記 20130426-27)的感受,此課程提升學生英語的能力之外,更增強他 們學習的學習態度和成就感。
參、 高人氣推薦閱讀討論課程
我在課程結束後,調查學生對閱讀討論課的意見,其中一題是關於他們的推 薦指數:「 12 國教不再有升學考試的壓力,如果老師將繼續在七年級或八年級 的社團課安排一堂英語閱讀討論課,你的推薦指數是多少?」,如圖 5-2-3 可知,
研究對象共 32 位學生當中有 13 人推薦指數三顆星,推薦四顆星的學生有 14 人,推薦五顆星的學生有 4 人,總共有31 位推薦此活動課程給學弟妹而,將近 有 97%,比例相當高。
5大部分的學生都會按照字面或英文字的順序進行翻譯,譬如“Annabeth was snoring as soon as her head hit the ground.”被翻譯成:Annabeth 當她的頭撞到地板的時候,她馬上就打鼾了。
圖 5-2-3 學生推薦英語閱讀討論課的指數
整體而言,學生在英語閱讀與討論課程的學習方面,有目的性的動機驅使他 們在課程中熱情參與閱讀,雖然一開始就發生「生字卡卡」的情況,無法享受閱 讀的挫折,但是藉由小組的討論方式,創意的分享,歡樂的散播,再加上認真又 踏實地書寫札記與學習單,雙管齊下,很快地降低了閱讀原文小說的難度,因此,
學生的閱讀理解翻譯能力、速度和興趣都有明顯提升,而這個額外補充的學習並 不影響他們的模擬考成績,而且他們有高比例的人都推薦學弟妹參加這樣的課程,
儼然就是「好東西與好朋友分享」不藏私又很大方的展現熱愛閱讀的心情。
課程教學,不外乎是學生的學習和教師的教學,以上所述僅針對學生的表現 情形,而教師的省思亦是行動研究的重點之一,因此下一節將針對教師省思與成 長的部分,進行說明。