• 沒有找到結果。

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

73

計、為降低該比率所執行之方案成效如何等242,亦屬國家應確實掌握之數據。

第三節 親權行使及安置保護之其他主要權利項目

本論文第伍章及第陸章擬分別由父母離婚後未成年子女權利義務之行使或 負擔(簡稱「離婚後父母之親權行使」)及安置兒少兩類家事事件進一步探討兒 少被傾聽的權利於實務案件之實踐,故以下分別就該兩類案件類型所涉及之主要 兒童權利(除上述四項一般性原則外)進行介紹,以為後續討論之基礎。

第一項 離婚後未成年子女親權之行使

兒權公約於其前言即開宗明義載明「家庭為社會之基本團體,是所有成員特 別是兒童成長與福祉之自然環境……兒童應在幸福、關愛與理解氣氛之家庭環境 中成長,使其人格充分而和諧地發展」243,特別彰顯家庭環境對於兒童成場的不 可或缺性。然而在離婚率不斷升高的現代社會,因父母離婚而涉及未成年子女權 利義務之行使或負擔之酌定及改定案件日益受到關注。儘管未成年子女並非這類 案件名義上的當事人,但判決的結果卻可能對未成年子女帶來巨大的生活改變,

並直接攸關其未來的成長及發展。

242 SeeHODGKIN &NOWELL,supra note138,at94-95.

243 英文全文為:「Convinced that the family, as the fundamental group of society and the natural environment for the growth and well-being of all its members and particularly children, should be afforded the necessary protection and assistance so that it can fully assume its responsibilities within the community」;「Recognizing that the child, for the full and harmonious development of his or her personality, should grow up in a family environment, in an atmosphere of happiness, love and understanding」。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

74

如前所述,兒權公約揭櫫兒童已不再是「最佳利益」係由國家、法院或主管 機關等予以判定之對象,他們與成年人同樣是權利的主體。以下簡介與父母離婚 後未成年子女親權行使之事件直接相關之重要兒童權利項目。

第一款 父母之引導與兒童逐漸發展之能力

兒權公約第 5 條規定「締約國應尊重兒童之父母或於其他適用情形下,依地 方習俗所規定之大家庭或社區成員、其法定監護人或其他對兒童負有法律責任者,

以符合兒童各發展階段之能力的方式,提供適當指導與指引兒童行使本公約確認 權利之責任、權利及義務」244。依據國外學者由公約草案協商之內容觀察,公約 制 定 者 藉 由 本 條 為 國 際 法 及 內 國 法 創 造 了 一 「 重 大 革 命 性 觀 點 」( major revolutionary point)--即「 以兒童為中心之適 切指引與 教導模式」(child rights-focused approach to appropriate direction and guidance)245。此模式有三大基 礎:(一)成人於提供兒童有關其人權保障之引導時,應將因其年紀增長而逐漸 發展之能力(evolving capacities of the child)納入考量;(二)對兒童之指引與教 導不應僅為福利方式,而是應肯認兒童為權利的主體並得行使其權利;(三)對 於父母的權力與裁量應開始進行界定246

換言之,兒童的心智成熟度會隨其年齡而增長的狀況應更受到重視,故隨著 兒童的逐漸發展父母應以「適切的指引與教導」來增強兒童行使公約權利的能力,

244英文全文為:「States Parties shall respect the responsibilities, rights and duties of parents or, where applicable, the members of the extended family or community as provided for by local custom, legal guardians or other persons legally responsible for the child, to provide, in a manner consistent with the evolving capacities of the child, appropriate direction and guidance in the exercise by the child of the rights recognized in the present Convention」。

245 Garton Kamchedzera, Article 5. The Child’s Right to Appropriate Direction and Guidance, in A COMMENTARY ON THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD 1,13(A. Alen, J.

Vande Lanotte, E. Verhellen, F. Ang, E. Berghmans and M. Verheyde eds., 2012).

246 Id.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

75

確保兒童於各成長階段中逐漸邁入成年的能力獲得尊重 247。前開「兒童逐漸發 展的能力」應受到尊重為公約的主要精神之一,即當兒童會逐漸吸收知識、養成 能力並對各方面事務獲得更多的理解的學習與成長過程中,成人同時也必須確保 其自身對於兒童此等能力增長的尊重。

兒權委員會於其一般性意見中亦曾強調父母(及其他相關人等)有責任依據 兒童於各成長階段的利益及想法、自主的能力與對於其自身利益的理解程度,持 續調整其提供給子女之支持與引導248。因此,過去常以兒童尚未發展成熟為由,

對其施以威權並限制兒童自我表達及自主能力的模式應有所調整,但本條鼓勵父 母(及其他人)藉由「適當的指導及指引」(如透過溝通)增強兒童的能力(包 括表達其想法與意見的能力)249

第二款 兒童不與父母分離之權利

兒權公約第 9 條第 1 項載明:「締約國應確保不違背兒童父母的意願而使兒 童與父母分離。但主管機關依據所適用之法律及程序,經司法審查後,判定兒童 與其父母分離係屬維護兒童最佳 利益所必要者,不在此限。於兒童受父母虐待、

疏忽或因父母分居而必須決定 兒童居所之特定情況下,前開判定即屬必要」250

247 HODGKIN &NEWELL, supra note 138,at 75.

248 United Nations Committee on the Rights of the Child, General Comment No. 7 on implementing child rights in early childhood, CRC/C/GC/7, Rev. 1, para.17 (2005).

249 Id.

250英文全文為:「 States Parties shall ensure that a child shall not be separated from his or her parents against their will, except when competent authorities subject to judicial review determine, in accordance with applicable law and procedures, that such separation is necessary for the best interests of the child. Such determination may be necessary in a particular case such as one involving abuse or neglect of the child by the parents, or one where the parents are living separately and a decision must be made as to the child's place of residence.」。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

76

第 2 項則進一步要求國家確保於該等程序中,所有利害關係人皆有參與並陳述意 見之機會251

依據Yaap Doek教授之說明,上開條文的規範目的不在於完全禁止兒童與父 母分離,而是強調該等分離應符合幾項原則252;其中與父母離婚後未成年子女親 權之行使較為相關者為分離後,該等兒童應有保持與其父母聯繫的權利。此外,

此項規定所隱含的意思即為兒童與其父母雙方維持關係並保持聯繫係符合兒童 最佳利益,而父母一方片面之阻礙並非構成拒絕兒童與他方父母維繫關係之正當 理由253。至於兒童本身的意見應依兒童的年齡及成熟度而予以權衡考量,特別是 若兒童具有清楚表達的能力且對於不希望與一方父母維持聯繫持有正當理由,則 不應強迫兒童必須維持該等關係254。就國家義務的層面而言,國家應盡量促使兒 童與父母關係的維繫,例如建置家事調解制度或其他支持性服務255

第二項 與安置相關之其他權利項目

家庭生活係屬人民之私領域,近代法治國家的特色為國家於介入人民私生活 領域以及介入之手段及方式,皆應以法律明確規範,以防止國家的恣意濫權。家 庭亦為未成年人成長階段的第一環境,是對未成年的身心發展及成長最重要、最 直接且持續時間最長的領域。家庭不但兼負保護未成年人的首要重任,在法律上

251英文全文為:「 In any proceedings pursuant to paragraph 1 of the present article, all interested parties shall be given an opportunity to participate in the proceedings and make their views known.」。

252 Jaap Doek, “Article 8: The Right to Preservation of Identity, and Article 9: The Right Not to Be Separated from His or Her Parents”, in ACOMMENTARY ON THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD 1,21(A. Alen, J. Vande Lanotte, E. Verhellen, F. Ang, E. Berghmans and M.

Verheyde eds., 2006).

253 Id., at 29.

254 Doek, supra note 252, at 29.

255 Doek, supra note 252, at 29.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

77

父母亦被賦予照顧未成年子女的責任,相關法律亦對未成年人的家庭保護做了相 應規定,包括父母或其他監護人對其子女或受監護人享有並負擔保護及教養的權 利及義務。任何形式之公權力介入皆應本於法律明確授權之基本原則,除非有特 殊情況,否則國家藉由公權力強制介入家庭或使兒童與父母分離的情況,應受到 嚴格的規範及限制。

惟國家公權力得干預家庭之界線所在向來係屬法律及個案上相當困難的問 題。除前述四項一般性原則、兒童不與父母分離之權利及父母之引導與兒童逐漸 發展之能力等公約規範外,藉由進一步審視以下公約條文之規範內容或可更清晰 地確認國家公權力得干預家庭之情況,以及其強制介入家庭時所應遵循之正當法 定程序。

第一款 兒童不與父母分離之權利

如前所述,公約第9條規定國家應確保「不違背兒童父母的意願而使兒童與 父母分離」;但「依法經司法審查」及「分離係屬維護兒童最佳利益所必要者」

者,不在此限。質言之,當兒童被長期安置而離開其家庭時,即展開了與父母分 離而無法重新來過的歷程,姑且不論分離時對子女可能造成之心理及精神衝擊對 其日後成長與親子關係是否帶來長期無法彌補的創傷,再加上父母若被禁止與子 女會面交往時,其家庭要再回復原先狀況的機會就愈來愈小。因此,本條意味著

「兒童與父母之分離應屬最後手段,且應儘可能係最短之期間」256;同時隱含國 家應積極促使家庭團聚,並避免採取任何不利於該目標之手段(例如禁止兒童與

256 Doek, supra note 252, at 26.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

78

父母聯繫)257

不過,如何判斷「分離係屬維護兒童最佳利益所必要者」則一複雜的問題。

依據Doek教授之說明,國家強制安置之措施應以無其他可保護兒童之替代性方 案為前提,且國家有義務提出足以正當化其強制介入的理由258。因此,機構安置 係屬儘可能最短期限之暫時性措施(a temporary measure for the shortest time possible),當國家採取此等激烈手段使兒童與其父母分離時,除須有法律保留原 則之適用外,亦應確保程序之正當性。安置之決策應受嗣後之定期評估,國家亦 應提供適當協助促使兒童日後得以重返家庭259

第二款 兒童不受任何殘忍或有辱人格之待遇或處罰

兒童權利公約第 37 條規定兒童不受任何殘忍或有辱人格之待遇或處罰,其 中有關安置期間兒童之「人身自由」與本文所關切之被安置兒少尤為相關。首先,

依兒童權利委員會之闡釋,「剝奪自由」的形式不限於刑罰上所稱之拘留或監禁,

依兒童權利委員會之闡釋,「剝奪自由」的形式不限於刑罰上所稱之拘留或監禁,