第二章 認知語義學理論運用
第四節 語義延伸的認知理據─隱喻、轉喻及提喻
2.4.1 隱喻 (metaphor)
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
15
圖二 OUT2
(7) The train started out for Chicago.
(火車駛向芝加哥) (8) They set out forAlaska.
(他們向阿拉斯加出發)
圖三 OUT3
(LM=Landmark; TR=Trajector)
圖 2.2 「verb+out」結構,三個最基本的意象圖式(Lindner, Susan. 1983) 由以上的解析可知,意象圖式是大量經驗的抽象概括,這些圖示提供了人類基於 自身經驗的認知結構。這些物理空間概念被映射(mapping)到其它抽象的概念中 去;經過隱喻和轉喻模式,一個詞的意義有了用於不同的認知域而又有所聯繫的 義項,從而支配著一詞多義關係的,就是這種意象圖示的隱喻映射。
意象圖式不是具體的形象,而是抽象的認知結構,它不是命題性的,而是以 連續不斷的、類比的形式存在於理解之中。由於意象圖式的內部結構能夠隱喻性 地理解,同一個意象圖式可以出現在許多域中組織經驗,藉此以獲得意義。以容 器圖式為例,它可以在許許多多諸如情感、心智、道德責任、社會習俗等抽象經 驗域中隱喻性地擴展和應用,而且建構抽象概念的一些複雜方式就是出於這個圖 式。例如,在理解概念隱喻「憤怒是容器裡被加熱的液體」時,包含關係的體驗 是十分重要的。從人們身體進、出容器( 如浴缸、床、房間、屋子) 到身體作為 其他東西進、出的容器,隱含著極強的包含關係動覺經驗。事實上,人類的身體 就是一個三維容器,每天將一些東西( 如食物、水)放進去,也將一些東西(如廢 物、尿液)排出來。對於大多數包含關係的理解是建立在自身身體的體驗基礎之 上的:人體內充滿了液體,在壓力下,個體體驗著體內液體變熱的感覺。這些不 同的反復出現的身體經驗產生了表示包含關係的意象圖式———容器圖式。概念 隱喻「憤怒是容器裡受熱的液體」就是把容器圖式作為其來源域,再把這個圖式 的結構映射到「憤怒」上,這樣就產生了許多隱喻表達。當憤怒的強度增加時,
體內的液體上升( His pent-up anger welled up inside of him),當容器內壓力太高時,
容器就會爆炸( She blew up at me )。這些隱喻表達都是容器內的熱液體(直接的身 體經驗)向目標域「憤怒」概念映射的結果。
第四節語義延伸的認知理據─隱喻、轉喻及提喻
2.4.1 隱喻(metaphor)
隱喻(metaphor)、轉喻(metonymy)及提喻(synecdoche)原為文學中修辭技巧的
LM TR
‧
表現手法,此觀點自 Lakoff and Johnson(1980)才有所改變,其認為隱喻(metaphor) 普遍存在於人們的日常語言當中,且和人的認知有著緊密的關聯。Lakoff 和 Johnson (1993)的當代隱喻理論(CTM, Contemporary Theory of Metaphor)指出,隱 喻是我們賴以理解以及建構經驗世界的認知架構8。當代隱喻理論對隱喻的處理,
採用兩個經驗域的映照(mapping)來表示。如「浪費時間」可解讀為來源域(source domain)金錢以及目標域(target domain)時間的映照,用金錢可以花用、浪費並且 具有價值的特徵,來表達時間和其相同的特性,如此將一個經驗域的特徵,以另 言形式,而是指體現在語言表達中的概念隱喻(conceptual metaphor)。
瀨戶賢一認為,隱喻源自於兩個概念域的相似性,以具體而易理解的事物, 知現象,是一種人類基本的思維、認知和概念化方式。Lakoff 和Johnson指出,
隱喻在日常生活中隨處可見,它不僅出現在語言中,也出現在思想與行動中,人
8Lakoff and Johnson (1980)將隱喻分為三類:結構隱喻、方位隱喻和實體隱喻。
9概念隱喻裡 (Lakoff and Johnson 1980; Lakoff, 1993),互換的兩個領域訊息分別為來源 域與目標域。來源域通常比目標域較為具體,所以來源域提供的訊息對於理解目標域的概念來說 是十分關鍵的要素。關於隱喻的來源域界定,鍾曉芳(2007)運用 WordNet、SUMO (Suggested Upper Merged Ontology) (知識本體) 與 Chinese Sketch Engine (中文詞彙特性速描系統) 等計算語言學 的工具,對來源域的選取尋繹出更客觀的論據。
10參閱張敏(1998),《認知語言學與漢語名詞短語》,北京:中國社會科學出版社,頁 90~91。
‧
d. We may have to bail out of this relationship.
e. I don’t think this relationship is going anywhere.
f. Our relationship is off the track.
g. We’re stuck.
h. It’s been a long,bumpy road.
i. This relationship is a dead-end street.
( Lakoff &Johnson 1980: 44 - 5)
上述表達都是在談論戀愛關係,但卻使用了通常用來描述旅行的表達方式,因為 在人們的概念系統中存在這樣一個隱喻─戀愛是旅行 ( LOVE IS A JOURNEY),
即人們把「愛情」概念化為「旅行」。
隱喻的基本運作機制是兩個概念域之間的映射,Lakoff明確指出:「隱喻是 兩個概念域之間的映射」( Lakoff 1993: 232)。隱喻通過人類的認知和推理將一個 概念域系統地、對應地映射到另一個概念域,是從來源域(source domain)到目標 原則」( Invariance Principle),即隱喻映射用與目標域內在結構相一致的方式,來 映射來源域的認知佈局( cognitive topology),即意象圖式結構( image-schema structure)( Lakoff 1993: 232)
概念隱喻理論強調隱喻形成的經驗基礎,認為隱喻映射不是任意性的,而是 受到體驗特性的制約。隱喻根植於我們對自身以及日常生活的經驗知識,產生的 基礎是因為兩種事物在我們的經驗中存在某種聯繫或相似之處。對隱喻產生的經 驗基礎的探討使一些隱喻意義產生的動因得到了自然的、符合人的認知心理發展 的解釋。最經典的例子是從經驗相關來解釋概念隱喻MORE ISUP。Lakoff 和 Johnson (1980)等認為,這一隱喻的產生基於經驗中的高度與數量增加之間的相 關性,如往杯子裡加水,水量的增加總會帶來水的高度的增加;又如往桌上堆書,
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
18
書數量的增加會導致高度的增加。這種經驗相關性導致兩個看似毫無關係的概念 在概念層產生聯繫,進而產生兩個概念之間的投射。
相似性是隱喻賴以成立的基本要素,也是多義詞的義項間相互聯繫的依據。
相似有物理相似和心理相似之分。譬如:“ the neck of abottle”中的“ neck”,
指瓶子的狹窄部分,與人體的頸部有物理上的相似之處。多義詞“ fire”詞義從
「火」到「熱情」的不同理解就是心理相似性所致。一些詞的不同意義往往就是 利用物理基礎、身體經驗和心理體驗之間的相似性而衍生,因為人的認知具有體 驗性,所以人們往往能理解這些詞的多個意義,即使是第一次接觸到的新義,也 能根據原有的意義推斷出它的語義,可見隱喻對一詞多義的形成起了舉足輕重的 作用。