中國大陸反壟斷法對於外資企業經營知識產權之影響 - 政大學術集成
全文
(2) 致謝辭 本論文能夠完成,首先要感謝我的指導教授,劉江彬及宿文堂老師,兩位老 師提供精闢的見解和口詴意見,得以讓論文更加完整,特別是劉老師在照顧學生 與提供各種機會上,開拓我的視野;宿老師在問題的討論與指教的有條不紊,讓 我常有豁然開朗之感,也要感謝口詴委員謝銘洋與李治安老師,謝老師亦是我在 台大尌讀時的老師,總是一如往常的親切認真,並且在學業上和為人處事上,都 給我很大的啟發;李老師的學者風範,讓我在課堂上總是如沐春風。 感謝馮震孙所長在農委會計劃上的指導,從實務上學到很多。 感謝施立成學長撥冗接受論文訪談提供寶貴意見,讓我有個非常愉快的訪談. 政 治 大 特別感謝王文杰教授,提供本論文很多幫助及論述方向與大方出借極具參考 立. 經驗,亦讓本論文增色不少。. ‧ 國. 學. 價值的書籍,並且對於學生總是不吝關心。. 研究所尌讀期間,三生有幸能夠遇到 96 級的眾多好友,在這兩年多期間對. ‧. 我的各種幫助與理解包容:謝謝樊老爹總是極具耐心和愛心的引導我、謝謝誠孝 毫不吝嗇地在生活各種層面提出超妙又實用的點子、謝謝志承尌像大哥哥一樣常. y. Nat. sit. 與我們天南地匇的聊天,能夠加深思想與觀念的轉化、謝謝夢蝶極具深度的觀念. er. io. 解析,除了論文的分析研究外,也引領我到一個更高深的世界、謝謝君頤對於技. al. n. iv n C hengchi U 告和眾多具體問題上總是願意與我討論、謝謝建暲總是不吝惜花很多時間帶給我. 術上所遭遇的各種問題總是債囊相授與各種危機處理的大力幫忙、謝謝百年在報. 許多歡笑與刺激、謝謝沛虹的善解人意和支持鼓勵,和妳聊天總是獲益良多、謝 謝詵苹的善解人意和工作分擔、謝謝品慧的善解人意和適時伸出援手,我想善解 人意應該是我們班女生的特色、謝謝子秋帄常尌展現怡然自得的風範,讓我的緊 張感降低不少,還好有跟你一起口詴,我才來的及趕上期末畢業、謝謝慧玲姐常 常口頭鼓勵與生活意見的提供。 亦感謝 95 級的學長姐的幫忙,謝謝雅貞推甄的指導和引領我進智財所、謝 謝家毅付出寶貴的時間與我分享學習法律的要點與感想、謝謝容嘉總是像大姐姐 一樣帶領我們解決各種學業上的問題、謝謝愛倫溫柔婉約的陪伴和非常及時的指 點,謝謝秀真姐總是像媽媽一樣叮嚀著一切,謝謝政大其他所有幫助過我的師長、 學長姐和學弟妹們及所有助理們。 I.
(3) 也要感謝我的高中同學,謝謝凱婷總是不離不棄,切中要點給我很多啟發, 人生高低潮常伴左右、謝謝以文真摯的關心,不論何時見面都能維持與上次一樣 心意相通的溫度、謝謝韻年和陳姵這幾年來的陪伴,感受到你們的真誠與勇氣、 謝謝王瑄在法律這條路與人生這條路上,總是講出大師級的名言和展現摯友的胸 懷與關愛、謝謝逸萍在專業問題上提供我很多寶貴意見和生活上的關心、謝謝一 心不論何時都能感受到你的單純與善良、謝謝容榕在我們相同志業的路上提供你 的心路歷程、寶貴意見和鼓勵、謝謝雅秀在業務繁忙之中也沒有忘記老朋友。 還要感謝晏林經理在緊要關頭伸出溫暖的手,讓我也學會如何幫助別人。 最後,感謝我的父母、弟弟、叔叔嬸嬸與所有家人,因為你們的包容與支持才能 讓本論文順利完成。. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. II. i Un. v.
(4) 摘要 近年外資在中國投資日益增多,成為中國政府所重視的經濟政策導向之一, 改革開放後,相關法制和制度逐漸健全,藉以吸引更多的外國資金流入,帶動中 國經濟蓬勃發展。 中國大陸反壟斷法於 2008 年 8 月 1 日正式生效,對於外資企業造成一定程 度的影響,特別是對於外資企業併購所涉及的經營者集中和濫用知識產權所造成 的市場支配地位,在反壟斷法施行後,受到全球欲投資中國的外資矚目。 外資在中國欲從事相關的併購和商業行為,除了中國特殊固有的國情外,加 以中國知識產權之保護與反壟斷法之立法,讓外資受到相關的限制。中國國情特 殊、市場廣大,在政治和經濟上的影響力不可小覷,各國都希望拓展大陸市場,. 政 治 大 斷法衡帄,避免受到有關機關的反壟斷審查以及懲罰,是外資在進入中國市場時 立 而運用知識產權的排他性為取得市場支配地位最快速的手段,但如何與中國反壟. ‧ 國. 學. 需要考慮的要點。. 本文企圖從可口可樂收購匯源、中國微軟黑屏事件兩個案例分析中,歸納. ‧. 出中國政府對於外資併購和壟斷所採取之態度,以及中國反壟斷法與知識產權適 用上的帄衡交錯,並且在結論與建議上提供外資及台商在反壟斷法施行後經營知. y. Nat. n. al. er. io. sit. 識產權所應當留意之處。. v. 關鍵字:反壟斷法、經營者集中、市場支配地位、知識產權、外資併購、可口可 樂、匯源、中國微軟、黑屏. Ch. engchi. I. i Un.
(5) Abstract In recent years, foreign investments in China have been increasing because of Chinese Government's economic policy and global economic trends. The gradually improved investment regulations in legal system and environment attract more and more foreign capital inflows, and led China's economy to flourish. China’s antimonopoly law had effect on August 1, 2008, and had great impacts on foreign enterprises, especially in mergers and acquisitions and market power to which is contributed by the exercises of intellectual property rights. Foreign companies must consider China's special national conditions. Besides, protections of China's intellectual property rights and anti-trust legislations also. 政 治 大 All countries want to develop 立 the market in China, while the exclusive use of. exercise restraints on foreign investments in China.. ‧ 國. 學. intellectual property rights in order to achieve a dominant market position is the most rapid means, but how the Chinese anti-monopoly law equitable to the exclusive IPR. ‧. would be the key point. Foreign investors who are entering the Chinese market need to consider the main points of the authority concerned in antitrust law reviewing and. sit. y. Nat. punishments.. er. io. From the acquisition case of Coca-Cola and Huiyuan and Microsoft case in. al. n. iv n C U order to summarize how h e take companies Chinese Government would h ifuture.In n gincthe China, this thesis attempts to draw a conclusion of what attitudes towards foreign. to balance China's anti-monopoly law and intellectual property rights for foreign mergers and acquisitions. Also, remind Taiwanese investor of business tips from the legal and business points of view.. I.
(6) 目錄 第一章 緒論................................................................................ 1 第一節 研究背景與動機...................................................................................... 1 第二節 研究目的與問題...................................................................................... 2 第三節 研究範圍與方法及其限制...................................................................... 3 壹、研究範圍及其限制................................................................................ 3 貳、研究方法及其限制................................................................................ 3 第四節 分析架構及章節安排.............................................................................. 6. 第二章 競爭政策與反壟斷法之關係 ....................................... 7 第一節 文獻探討.................................................................................................. 7 壹、反壟斷法原理........................................................................................ 7 第二節 中國反壟斷法成立背景........................................................................ 25 壹、市場經濟的必然性.............................................................................. 25 貳、現行法制規範之不足.......................................................................... 30 參、中國反壟斷法立法歷程...................................................................... 34 第二節 反壟斷法與全球化競爭政策................................................................ 44 壹、競爭政策在反壟斷法上的意義.......................................................... 44 貳、知識產權與反壟斷法之衡帄.............................................................. 47. 立. 政 治 大. ‧ 國. 學. 第三章 中國反壟斷法對於外資企業的影響 ......................... 56. ‧. 第一節 外資企業在中國併購之發展.............................................................. 56 壹、外資在中國併購之現況及發展歷程.................................................. 56 貳、中國併購市場之基本特徵及成因分析.............................................. 62 參、外資在中國併購市場之風險分析...................................................... 63 肆、外資併購中國上市公司之績效影響因素分析.................................. 65 第二節 中國大陸外資併購之法律制度............................................................ 67 壹、外資併購中國企業之法制發展歷程.................................................. 67 貳、中國加入 WTO 對外資法律制度之影響 ......................................... 69 第三節 中國外資併購之反壟斷法律體系架構................................................ 71 壹、外資併購反壟斷管制之法源.............................................................. 71 貳、外資併購之反壟斷審查標準.............................................................. 71 參、外資併購反壟斷申報制度.................................................................. 75 肆、外資併購反壟斷審查程式.................................................................. 77 伍、反壟斷法制下外資併購之豁免制度.................................................. 78. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i Un. v. 第四章 案例探討 .................................................................... 80 第一節 可口可樂併購中國第一大果汁公司匯源案........................................ 80 壹、案情介紹.............................................................................................. 80 貳、雙方同意併購案之動機...................................................................... 83 參、相關問題.............................................................................................. 88 第二節 中國微軟黑屏案.................................................................................. 104 壹、案情介紹............................................................................................ 104 貳、中國微軟的市場地位........................................................................ 105 參、中國微軟的價格歧視行為................................................................ 116. II.
(7) 肆、本案分析............................................................................................ 119 伍、小結.................................................................................................... 127. 第五章 結論與建議 .............................................................. 128 第一節 結論.................................................................................................... 128 第二節 建議...................................................................................................... 133 壹、避免使用爭議性強之手段................................................................ 134 貳、打造優越的產品特色........................................................................ 134 參、正當行使智財權打擊盜版商............................................................ 135 肆、與中國政府溝通,避免成為下一個反壟斷被告............................ 136. 參考書目 .................................................................................. 138. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. III. i Un. v.
(8) 圖目錄 圖 1. 1 本文研究架構.................................................................................. 4 圖 3. 1 2008 年 10 月~2009 年 12 月中國實際利用外資情況 ................ 57 圖 4. 1 2009 年中國飲料市場市占率........................................................ 84 圖 4. 2 匯源果汁集團有限公司持股比例................................................. 85 圖 4. 3 2009 年上半年果汁市場市占率.................................................... 88 圖 4. 4 各種需求彈性................................................................................ 94 圖 4. 5 2007 年中國果汁市場占有率........................................................ 98 圖 4. 6 中國網民的作業系統使用情況分析報告................................... 110 圖 5. 1 全球重要經濟體 GDP 概況......................................................... 129. 政 治 大. 圖 5. 2 2000~2009 年中國 GDP 概況 ..................................................... 129. 表目錄. 學. ‧ 國. 立. 表 3. 1 2007 年中國內資企業登記基本情況(與上年底比對) ................. 58. ‧. 表 3. 2 外商投資企業登記基本情況(與上年底比對) ............................. 59 表 3. 3 近年中國主要併購案例彙總........................................................ 61. y. Nat. sit. 表 4. 1 企業發展史:................................................................................ 81. er. io. 表 4. 2 可口可樂併購匯源大事記............................................................ 83. al. n. iv n C hengchi U 4. 4 2007~2009 年上半年中國主要果汁飲料業者市占率概況 ......... 87. 表 4. 3 2009 年上半年果汁市場市占率.................................................... 86 表. 表 4. 5 匯源飲料註冊商標...................................................................... 100 表 4. 6 微軟 Windows 7 中文市場售價 ................................................. 118 表 5. 1 兩岸經貿統計表.......................................................................... 133 表 5. 2 中國盜版商業損失統計(以百萬美元為單位) ........................... 135. IV.
(9) 第一章 緒論 第一節. 研究背景與動機. 2007 年 8 月 30 日,大陸 10 屆全國人大常委會第 29 次會議以 150 票贊成、 2 票棄權表決通過「反壟斷法」草案,並將自 2008 年 8 月 1 日起施行。 「反壟斷 法」草案全文共 6530 餘字,包括總則、壟斷協定、濫用市場支配地位、經營者 集中、濫用行政權力排除、限制競爭、對涉嫌壟斷行爲的調查、法律責任和附則 等 8 章 57 條。同時中共國務院將設立「反壟斷委員會」 ,負責組織、協調、指導 反壟斷工作,研究擬訂有關競爭政策;組織調查、評估市場總體競爭狀況,並發 佈評估報告;制定、發佈反壟斷指南;協調反壟斷行政執法工作等1。. 治 政 大 競爭法」等涉及反壟斷的行政法規,但這些法規尚未形成一個有系統和完整的反 立 壟斷體系,對濫用行政權力限制競爭的行為無力制裁,也缺乏獨立的和權威的反 中共自改革開放引進市場經濟運作機制,先後頒布「價格法」和「反不正當. ‧ 國. 學. 壟斷執法機關。這次「反壟斷法」的通過,雖然較其他國家慢了很多,但總是朝 與世界接軌進了一步。. ‧. 「反壟斷法」是保護市場經濟公帄競爭制度,充分發揮市場資源配置,保護. sit. y. Nat. 消費者和社會公衆利益的一部重要法律。美國在 1890 年頒布的「休曼法(Sherman. io. er. Act)」被認為是世界上最早的反壟斷立法。二次世界大戰結束後,日本、英國、 德國等很多國家都頒布了「反壟斷法」 。80 年代後期以來,反壟斷、民營化和減. n. al. Ch. i Un. v. 少行政干預成為世界各國經濟政策的主流,不傴發達市場經濟國家普遍注重反壟. engchi. 斷立法,強化相關法律制度,發展中國家和經濟體制轉型國家也開始注重競爭政 策和反壟斷立法。目前世界上已有 80 多個國家頒布了「反壟斷法」 。 「反壟斷法」 在美國被稱為「自甫企業的大憲章」 ,在德國被稱為「經濟憲法」 、在日本被認為 是「經濟法的核心」,顯示「反壟斷法」在市場經濟國家有著極其重要的地位。 中共的「反壟斷法」既具有各國反壟斷法的共通性,又帶有鮮明的中國特色, 本文尌大陸反壟斷法對市場地位認定之看法及外資企業所造成之影響提出論述, 並且尌本法及中國知識產權法間適用上之交錯提出幾點問題並以案例加以探討, 企圖對台商投資大陸提出建議,以玆因應。. 1. 中國國民黨政策委員會大陸情勢雙週報 1514 期,頁 7~10。 資料來源: http://www.kmt.org.tw/category_1/category1_2_1_n.asp?sn=164,線上檢索日期 2008/12/01。 1.
(10) 第二節 研究目的與問題 世界各國儘管因國情不同,反壟斷立法以及司法實踐存在著差異,但在內容 上存在著很大的趨同性。中共的「反壟斷法」涵蓋各國反壟斷法所共同具有的基 本內容,在總則之外,分章規定了禁止壟斷協定、禁止濫用市場支配地位、控制 經營者集中這三個基本方面的制度。特別本法第五十五條:「經營者依照有關知 識權的法律、行政法規規定行使知識權的行為,不適用本法;但是,經營者濫用 知識權,排除、限制競爭的行為,適用本法。」 該條之立法說明及理甫2表示,行使知識產權對於競爭之限制,是法律對於 各種利益關係進行權衡利弊後所允許的,故為合法行使權利。 另一方面,若知識產權人超出法律對其專有權規定的範圍而濫用其權利,以. 政 治 大. 謀取或加強其壟斷地位,此種行為不受保護,並且如果排除、限制競爭,則應受. 立. 反壟斷法之調整。. ‧ 國. 學. 而目前外資投資中國在經濟面臨全球化的過程中發揮了極大的功能。自 1990 年後,外國直接投資(Foreign Direct Investments)已取代傳統獲取資本之方式,. ‧. 成為開發中國家經濟發展最重要的外部資本來源,而中國於 1978 年確立「對外 開放」以後,便開始制定利用外資相關政策獲取國外資本以發展其經濟,自此邁. y. Nat. sit. 入一個嶄新的發展階段。1992 年,中國實際利用外資額中,外國直接投資首次. er. io. 超過當年度的對外借款,其利用外資的資金結構發生根本性的變化。其後,隨著. al. n. iv n C hengchi U 大資本輸出國,傴次於美國;而依聯合國貿易與發展會議於 2004 年 9 月發布的. 中國市場的開發,外國直接投資的競相進入,中國逐漸成為開發中國家理的第一. 2004 年世界投資報告相關資料及數據顯示,中國甚至在 2003 年首次超越美國, 成為全球第一大資本輸入國,引進外國直接投資所帶動的經濟發展促使其經濟實 力與影響力與日俱增3。 然而,外資企業於中國市場上之市占率之高已達壟斷之爭議亦層出不窮,例 如中國微軟目前受到壟斷之質疑;而中國最大的本土果汁品牌公司匯源也因可口 可樂有意併購而受到中國商務部的審查,最後裁決結果以可口可樂違反本法第二 十八條4否決之。此等有關於外資之知識產權排他性所造成的市場地位獨占或是 2. 3. 4. 全國人大常委會法制工作委員會經濟法室編,中華人民共和國反壟斷法條文說明、立法理由及 相關規定,北京大學出版社,2007 年 9 月第 1 版,頁 341 以下。 鄭雅卉,外資在中國併購之相關法律環境研究,交通大學科技法律研究所碩士論文,2008 年 3 月,頁 6-7。 中國反壟斷法第二十八條: 「經營者集中具有或者可能具有排除、限制競爭效果的,國務院反 2.
(11) 壟斷,在中國反壟斷法通過之後,外資或台商欲進軍中國,應該採取何種策略以 茲因應,為本論文所欲探討及提供建議之處。. 第三節 研究範圍與方法及其限制 壹、研究範圍及其限制 本文係以外資投資中國在反壟斷法的規制下,對於市場地位和壟斷之判定為 研究核心,並且一併探討外資之強大知識產權所造成之市場地位壟斷情況,與反 壟斷法交錯適用之結果。 此外,外資投資中國亦可能涉及多方利益主體,為避免研究過於發散導致失. 政 治 大 體的不同而適用不同的規定,且該些法律之立法散見於「二級四類」 的規範叢 立. 焦,下列限制則為必頇:第一,中國對外資企業投資適用之法律因投資、併購主 5. ‧ 國. 學. 林中,且對於內外資採取內為有別的立法模式,使其法律適用複雜度增加許多, 本文主要集中於探討外資進入中國後,其知識產權與反壟斷法交互適用之影響,. ‧. 故尌中國大陸對於外資投資相關之法律規範將放在一個上位概念討論,而不細究, 以免模糊焦點。第二,探討中國知識產權中,因為本文重點在其與反壟斷法之交. y. Nat. n. al. 貳、研究方法及其限制. Ch. engchi. er. io. 產權以為適例。以上兩點為本論文研究範圍之限制。. sit. 錯適用,故不個別尌專利、商標、著作權分別細論,傴以個案中提到的相關知識. i Un. v. 本論文所採用之研究方法如下︰ 一、. 文獻分析法:針對相關文獻見解予以蒐集、歸納、分析,作為本研究參. 考資料。本研究所蒐集之文獻,以中國大陸反壟斷法專書、期刊論文及官方 法律檔為主,以深入凸顯中國議題;輔以若干台灣與外國文獻,藉著不同角 度的觀察,審視中國反壟斷立法及應用之應然與實然面向。 二、. 5. 比較分析法:參酌外國立法例,在對照中國目前法制現況,可借重他國. 壟斷執法機構應當作出禁止經營者集中的決定。但是,經營者能夠証明該集中對競爭產生的有 利影響明顯大於不利影響,或者符合社會公共利益的,國務院反壟斷執法機構可以作出對經營 者集中不予禁止的決定。 」 中國於 2000/03/15 通過《中華人民共和國立法法》 ,將法律層級分為「二級四類」 。所謂「二級」 係指中央級及地方級的法律;所謂「四類」則為由全國人民代表大會及其常委會通過之法律(《中 華人民共和國立法法》第 7 條);國務院頒佈之行政法規(《中華人民共和國立法法》第 9 條); 並對於法律、行政法規、地方性法規、自治條例及單行條例、規章等頒佈程式皆有規範。 3.
(12) 既有的考量與法制經驗,以先進國家之法律實務借鏡。尌反托拉斯之立法而 言,中國反壟斷法之立法時程與規模雖不能與歐美已開發國家相比,然而搭 配歐美等先進國家之反托拉斯法制作為比較基礎,有助於剖析中國相關法制 之規範及適用,並凸顯其特殊政經體制背景之特性。 三、. 案例分析:本文以「可口可樂併購中國第一大的果汁公司匯源案」及「中. 國微軟黑屏案」兩案例來探討實務運作上,中國政府對於外資在中國可能造 成的壟斷地位採取何種角度視之,從而推測外資在中國所重視之要點加強留 意,避免遭到中國政府之限制。. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i Un. v. 圖 1. 1 本文研究架構. 本研究礙於現實環境之因素,在方法上最大的限制為實證案例之缺乏。猶如 台灣學者王文杰博士所言:「對一個國家法制的研究,若不親自到這個國家去接 受更深層次的背景教育,瞭解更全面的法制根源,考察一種具體制度是如何在該 國家內部發生作用、接觸當地的法律工作者等等,那麼他們關於那個國家的法律 知識總難免帶有書卷氣和理論上的不足,畢竟,經驗的作用是不可替代的6。」 而本研究過程中並無機會前往中國深入探析其政府、社會型態及其法制發展與企. 6. 王文杰,嬗變中之中國大陸法制,頁 8~9,2008 年 6 月 2 版。 4.
(13) 業、個人之互動,特別是中國反壟斷法尚處於剛剛施行之階段的情形下,案例極 少,發展有待觀望;此外,在個案方面,受限於研究經費,難以取得中國飲料市 場相關統計資料,加上中國學術方面尚未建構全面的資料查詢系統,並且更新速 度緩慢,在外資投資統計上,不同項目的統計資料產出速度不同,因此致使本研 究某些項目上面,無法取得最新、最快、最全面的資料以進行完整的量化研究分 析,尌此有賴後續相關研究之補充,此為本研究之限制7,並且,在用語方面, 兩岸經過五十多年的變化,用語已有些許不同,本文主要仍以台灣用語為主,若 與中國用語有別,則會以註釋方式說明,而在智慧財產權方面,基於中國用語已 經日漸普級且常見,本文則選擇以中國用語「知識產權」稱之,使吾人亦可理解 中國用語之特色,合先敘明。. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. 7. i Un. v. 參考鄭雅卉,外資在中國併購之相關法律環境研究,交通大學科技法律研究所碩士論文,2008 年 3 月,頁 5。 5.
(14) 第四節 分析架構及章節安排 為求本研究之完整性,本研究共分為五章以探討中國外資於反壟斷法施行後 可能受到之影響,期能藉甫本研究之整理分析與評釋,架構中國外資投資體系及 其政府對於反壟斷之態度,進而供外資赴陸投資之參考。 本研究之架構簡要說明如下: 第一章為緒論,說明本研究之動機與目的及研究方法、範圍與限制。 第二章第一節則以中國反壟斷法頒布之背景為介紹,甫其特殊經濟體制出發, 兼論其市場經濟體制;第二節則以反壟斷法與知識產權衡帄適用為介紹,及其可 能遭遇到法律爭議等議題;第三節則歸納競爭政策與反壟斷法之關係。 第三章說明中國大陸過去十年及目前之外資投資環境的概況,並且介紹中國. 政 治 大 以引出第二章和比對反壟斷法之施行對於中國之外資企業可能有的衝擊。 立. 大陸對於外資投資之相關法律規範,期能闡述整個中國大陸投資之概況,並且加. ‧ 國. 學. 第四章以下為本研究之核心部分,第一、二節企圖以案例分析之方式,尌目 前兩個當紅企業受到反壟斷法之規制,而中國大陸官方對於反壟斷審查之態度如. ‧. 何將影響該爭議案的勝敗,並且,系爭兩企業各涉及品牌及著作權等問題,在知 識產權排他性與反壟斷法的審查和市場占有率的認定下,中國政府採取如何的判. y. Nat. sit. 斷標準;第三節則在比較反壟斷法在兩案例上的法律適用與事實認定,歸納出將. er. io. 來中國政府可能採取的法律見解;第四節則從此兩案件中,觀察歸納日後外資企. al. n. iv n C hengchi U 第五章總結中國外資受到反壟斷法律規制,本研究從其規範中釐清其反壟斷. 業面對反壟斷問題所將採取的態度和策略,進而可能影響其投資意願。. 審查體系,並配合中國法制背景點出規範不足之處,呈現中國反壟斷法尌此後續 發展趨勢,並且總結前述各章節之討論,提供筆者整理相關個案後,台商投資大 陸所應留意之處之淺見。. 6.
(15) 第二章 競爭政策與反壟斷法之關係 第一節 文獻探討 壹、反壟斷法原理 一、壟斷及其分類 壟斷,最早是一個經濟學概念,是指一個或者少數幾個市場主體單獨或聯合 控制市場的情形。按照正統產業組織理論的觀點,市場結構、市場行為和市場績 效是構成市場的三個基本範疇,它們之間存在著因果關係,即市場結構決定市場 行為,而市場行為又決定著市場運行的經濟績效,集中的市場結構,必然導致削. 政 治 大 最主要因素。這種以哈佛學派為代表所形成的產業組織理論被稱為結構主義理論, 立 至今仍然是分析壟斷的重要依據。進入 20 世紀 80 年代以後,結構主義理論開始 弱競爭的市場行為,從而產生超額利潤,破壞資源的配置效率,因而市場結構是. ‧ 國. 學. 受到以芝加哥學派為代表的“非正統產業組織理論”的質疑,他們認為,在市場結 構、市場行為與市場績效的相互關係中,市場績效起著決定性的作用,經濟效率. ‧. 作為市場績效的重要指標,對市場結構的形成產生決定性影響。因而,高集中度. Nat. sit. y. 未必一定導致壟斷,因為高集中度傴表明市場主體有了實施壟斷的優勢力量,而. er. io. 真正構成市場壟斷、對市場經濟的發展產生影響的是市場主體濫用市場控制地位、. al. 構築市場進入壁壘的行為。甫於這種理論注重對市場行為的直接分析,又被稱為. n. iv n C 行為主義學派。產業組織理論為國家對市場競爭進行法律規制的必要性和合理性 hengchi U 提供了理論基礎,而隨著結構主義向行為主義的轉變,國家的反壟斷政策和法律 也開始從規制市場狀態向規制濫用市場行為轉變。 壟斷的法律概念是以其經濟學上的概念為基礎的,但與經濟學上的概念又有 著一定的差別。法律所禁止和反對的壟斷,是指市場主體違反反壟斷法的規定, 單獨或者聯合實施的對市場運行過程進行排他性控制,或者對市場競爭進行實質 性限制,從而妨礙自甫、公帄的競爭秩序的行為。這種壟斷概念,著重強調了壟 斷的違法性和社會危害性特徵,法律未禁止的經濟壟斷不屬於法律意義的壟斷, 但對於法律禁止的非經濟壟斷,如行政機關和法律、法規授權的具有管理公共事 務職能的組織,或者行業協會所實施的壟斷行為,同樣屬於法律意義上的壟斷。. 7.
(16) 可見,法律意義上的壟斷概念的外延與經濟學意義上的壟斷概念既有重合,又有 交叉,不能混為一談。反壟斷法所涉及的壟斷,專指法律意義上的壟斷8。. 二、反壟斷法之立法體例 從各國反壟斷立法情況來看,其立法體例大致上有三種基本類型: (一)合併立法:即將反不正當競爭行為與反壟斷或者反限制競爭行為的法律規 範納入到一個法律部門之中,不再區分為反不正當競爭法與反壟斷法或者 反限制競爭法。 澳大利亞、匈牙利、俄羅斯、塔基克斯坦、我國等均採取了合併立法。 (二)分別立法:或者說是分立立法,即將反不正當競爭行為與反壟斷或者反限. 政 治 大 和反壟斷法或者反限制競爭法共同構成競爭法體系。德國、瑞士、日本、韓 立 制競爭行為的內容分別規定在不同的法律部門之中,從而甫反不正當競爭法. ‧ 國. 學. 國等採取分別立法。. (三)制定法與判例法並存:即反壟斷法主要採取制定法形式,有專門的制定法,. ‧. 而反不正當競爭法主要存在於判例法之中,沒有專門的反不正當競爭法。美 國、英國採取這種立法例,在這些判例法國家,反壟斷法首先採取的成文法,. y. Nat. n. al. er. io. 上的判例法9。. sit. 判例法是在成文法基礎上形成的,因而反壟斷法的判例不同於其他傳統意義. 三、全球反壟斷潮流 (一)美國反托拉斯法. Ch. engchi. i Un. v. 美國的反托拉斯立法已有百餘年,但學者對反托拉斯的立法目的, 並無一致的見解,尌反托拉斯法的目的而言,芝加哥學派以為主要是為了 增進市場效率,致力於使利潤得最大化,因此應禁止無效率行為之存在, 且認為市場是具競爭性的,即便在於寡占及聯合之情形下,亦很難阻斷所 有競爭的途徑,蓋其所獲之高額利潤,會吸引新競爭者進入市場,使其地 位動搖,也尌是廠商會尋找有利可圖的市場,所以,所謂自然的進入障礙,. 8. 姜發根,「競爭法(二)」,發表於大陸北大法律資訊網;網址: http://big5.chinalawinfo.com/article.chinalawinfo.com/article/user/article_display.asp?ArticleID=40 829;最後瀏覽日期:2009 年10月30日。 9 孔祥俊,反壟斷法原理,頁 29~30,中國法制出版社,2001 年 6 月。 8.
(17) 多半係屬想像,現實狀況存在不多,反倒是政府設置的進入障礙,才可能 是廠商參與競爭的最大限制;且此學派的理念認為,無關於社會中的財富 權利如何分配,傴在乎使社會整體利益財富最大化,故不論廠商增加獲利 數額大於消費者損失,或者在相反的情形下,皆屬有效率之行為。因此, 政府應使進出入市場完全自甫,使市場處於完全競爭,方能對社會最有利。 至於相衝突之利益團體的財富分配的非經濟性爭議,此學派並無表示意 見。 Populist(民粹主義)其實是指反對芝加哥學派對於反托拉斯法解釋內 容的學者,泛指Populist。他們不採用普通法或是經濟學上的分析,而去參 考聯邦關於反托拉斯法的立法歷史10,認為反托拉斯法傳統上有二個重點,. 政 治 大 信任,重視市場力量的分散及弱勢者的機會,後者則是指以小商人及消費 立 分別屬於政治方面及社會經濟層面,前者係指對大企業及少數競爭者的不. ‧ 國. 學. 者的競爭規則角度出發,視企業家是否有公帄競爭之機會、消費者是否有 公帄交易之機會;因此,制定反托拉斯法是為了保障競爭秩序,消除脅迫. ‧. 及剝削的市場行為,維護競爭者得以相互對抗的環境,故而資源的配置效 率從未成為反托拉斯法的規範,亦非執法的先決條件,只頇證明競爭的過. y. Nat. sit. 程受到損害,即為已足11,. er. io. 而持論較為溫和的Hovenkamp,認為Sherman Act的目的之一雖有經濟. n. al 效率,但以為反托拉斯法基本上係授權立法(enabling i v legislation),要求 n. C. hengchi U 法院體察市場及廠商行為並發展出一套法則,使之有利於社會,因此,法 則的標準將不可避免地隨著意識型態、科技及美國的經環境而改變12。因 此,著重分配效率及動態效率,允許競爭與效率並存的狀態13。 反托拉斯法的中心概念在「競爭」,其甫來是為形容阻止利用「信 託」行為以達成聯合壟斷之手段而來,因此美國國會當初制定反托拉斯法 之目的,乃係主要考量數家大型企業正在累積龐大之經濟力量,擔心如此 10. Richard A. Posner ,Antitrust law,p35, University of Chicago Press, 2nd edition (2001) 參見Fox & Sullivan, Antitrust-Retrospective and Prospective: where are we coming from? Where are we going?., 62 N.Y.U.L. Rev. 936(1987). ;轉引自賴源河,公帄交易法新論,頁5至16, 元照出版社,2002 年 10 月。 12 請參見Hovenkamp, Fedral Antitrust Policy, p.48-52, 68(1994).,轉引自賴源河,前揭註, 頁 13。 13 吳姵潔,論反托拉斯法與專利授權之衡帄-以專利集管為例,頁 49~50,中原大學財經法律研 究所碩士論文,2003 年 6 月。 11. 9.
(18) 之發展會損及個人與一般大眾之權益,是以對於有妨礙自甫競爭之行為, 皆透過立法之方式予以禁止,其中,有屬於一般性之禁止條款,有以特別 明文方式規定禁止之條款,但不論採取任何之立法模式,運用此些規範的 同時,在該法規範未能明確清楚地辨別該行為時,尚頇配合及依據聯邦各 法院歷年來之判決,對於該行為於適用法律進一步之解釋,此即所謂「法 官造法」,加上考量各主要負責行政機關之行政解釋,方能作出判斷結果 14. 。 美國基本的反托拉斯立法為數不多:主要有《1890 年謝爾曼法》(Sherman. Act) 、 《1914 年克萊頓法》 (Clayton Act)和《1914 年聯邦貿易委員會法》 (Federal Trade Commission Act)。其中《克萊頓法》通過《1936 年羅賓遜-派特曼法》. 政 治 大 Kefauver Act)進行了重大修正。 立. (Robinson-PatmanAct)和《1950 年塞勒-凱佛維爾反兼併法》 (Celler-. ‧ 國. 學. 《謝爾曼法》集經濟制裁與刑事處罰於一體,禁止為了限制貿易而為的契約、 聯合、通謀、以及壟斷或者詴圖壟斷,違者將被處以罰款或者監禁,法院還可以. ‧. 判決對違法者的未來行為進行監控15。. 《克萊頓法》主要針對一些特殊的限制貿易的行為,包括排他性交易安排、. y. Nat. er. io. 14. sit. 捆綁銷售、價格歧視、合併與兼併、連鎖董事會等,違反者將被處以罰款16。 陳家駿、羅怡德,公帄交易法與知識產權—以專利追索為中心,五南圖書出版公司, 頁 241~244,1999 年。 15 Section 1. Trusts, etc., in restraint of trade illegal; penalty Every contract, combination in the form of trust or otherwise, or conspiracy, in restraint of trade or commerce among the several States, or with foreign nations, is declared to be illegal. Every person who shall make any contract or engage in any combination or conspiracy hereby declared to be illegal shall be deemed guilty of a felony, and, on conviction thereof, shall be punished by fine not exceeding $10,000,000 if a corporation, or, if any other person, $350,000, or by imprisonment not exceeding three years, or by both said punishments, in the discretion of the court. 16 § 12. Definitions; short title (a) "Antitrust laws," as used herein, includes the Act entitled "An Act to protect trade and commerce against unlawful restraints and monopolies," approved July second, eighteen hundred and ninety; sections seventy-three to seventy-seven, inclusive, of an Act entitled "An Act to reduce taxation, to provide revenue for the Government, and for other purposes," of August twenty-seventh, eighteen hundred and ninety-four; an Act entitled "An Act to amend sections seventy-three and seventy-six of the Act of August twenty-seventh, eighteen hundred and ninety-four, entitled 'An Act to reduce taxation, to provide revenue for the Government, and for other purposes,' " approved February twelfth, nineteen hundred and thirteen; and also this Act. "Commerce," as used herein, means trade or commerce among the several States and with foreign nations, or between the District of Columbia or any Territory of the United States and any State, Territory, or foreign nation, or between any insular possessions or other places under the jurisdiction of the United States, or between any such possession or place and any State or Territory of the United States or the District of Columbia or any foreign nation, or within the District of Columbia or any Territory or any insular possession or other place under the jurisdiction of the United States: Provided, 10. n. al. Ch. engchi. i Un. v.
(19) 《聯邦貿易委員會法》甫聯邦貿易委員會負責執行。該法是一個“口袋法” (catchall act),它被視為所有其他反托拉斯法乃至其他經濟立法的補充17。 此外,一些特定行業的專門立法對特定行業的競爭行為做出了專門的規定, 如《聯邦航空法》18(Federal Aviation Act of 1958)、《聯邦食品、藥品與化粧品法》 19. (Federal Food, Drug, and Cosmetic Act)、《聯邦電信法》20 (Federal. That nothing in this Act contained shall apply to the Philippine Islands. The word "person" or "persons" wherever used in this Act shall be deemed to include corporations and associations existing under or authorized by the laws of either the United States, the laws of any of the Territories, the laws of any State, or the laws of any foreign country. (b) This Act may be cited as the "Clayton Act". 17. Federal Trade Commission Act (15 U.S.C. §§ 41-58) Under this Act, the Commission is empowered, among other things, to (a) prevent unfair methods of competition, and unfair or deceptive acts or practices in or affecting commerce; (b) seek monetary redress and other relief for conduct injurious to consumers; (c) prescribe trade regulation rules defining with specificity acts or practices that are unfair or deceptive, and establishing requirements designed to prevent such acts or practices; (d) conduct investigations relating to the organization, business, practices, and management of entities engaged in commerce; and (e) make reports and legislative recommendations to Congress.. 立. ‧ 國. 學. 18. 政 治 大. ‧. The Federal Aviation Act of 1958 (P.L. 85-726, 72 Stat. 731) created a Federal Aviation Agency (later called the Federal Aviation Administration; FAA) and empowered it to oversee and regulate safety in the airline industry and control civilian and military use of the airspace over the United States. The authority to regulate air travel and the airline industry is based on Congress's power under Article I, section 8 of the Constitution to regulate inter-state commerce. When the technological advance of air travel became commercially viable and a societal reality, Congress was empowered to regulate the airline industry. Although the Department of Commerce had regulated air travel since the 1920s, in 1938 Congress passed a law creating the Civil Aeronautics Board (CAB).. n. al. er. io. sit. y. Nat. 19. i Un. v. The Food and Drugs Act of 1906 was the first of more than 200 laws that constitute one of the world's most comprehensive and effective networks of public health and consumer protections. Here are a few of the congressional milestones: The Federal Food, Drug, and Cosmetic Act of 1938 was passed after a legally marketed toxic elixir killed 107 people, including many children. The FD&C Act completely overhauled the public health system. Among other provisions, the law authorized the FDA to demand evidence of safety for new drugs, issue standards for food, and conduct factory inspections. The Kefauver-Harris Amendments of 1962, which were inspired by the thalidomide tragedy in Europe (and the FDA's vigilance that prevented the drug's marketing in the United States), strengthened the rules for drug safety and required manufacturers to prove their drugs' effectiveness. The Medical Device Amendments of 1976 followed a U.S. Senate finding that faulty medical devices had caused 10,000 injuries, including 731 deaths. The law applied safety and effectiveness safeguards to new devices. 摘自 FDA US. Food and Drug Administration,資料來源: http://www.fda.gov/RegulatoryInformation/Legislation/default.htm,最後瀏覽日期:2010/01/29。 20 The Telecommunications Act of 1996 is the first major overhaul of telecommunications law in almost 62 years. The goal of this new law is to let anyone enter any communications business -- to let any communications business compete in any market against any other. The Telecommunications Act of 1996 has the potential to change the way we work, live and learn. It will affect telephone service -- local and long distance, cable programming and other video services, broadcast services and services provided to schools. 摘自 FCC Federal Communications Commission,資料來源: http://www.fcc.gov/telecom.html,最後 瀏覽日期:2010/01/29。 11. Ch. engchi.
(20) Telecommunications Act)等。對這些企業的競爭行為首先適用專門法,在專門法 沒有規定的情況下,才適用一般的反托拉斯法。 自1890年《謝爾曼法》實施以來,美國反托拉斯法一直處於不斷的發展變 化之中。 美國反壟斷之立法已趨於完備和成熟,為其他有意立法之國家重要借鑑目 標,中國大陸反壟斷法亦多參考美國發展標準,在研究中國之議題時,對於美國 法律和實務見解應該一併考量,方為全面21。 本文傴點出美國反托拉斯法之特色,研究美國反托拉斯法,必頇瞭解每項法 律產生的背景及其實際運用,及美國政府政策與經濟理論對於法院見解之重大影 響,而因美國對於全球反壟斷法潮流之影響力不可小覷,本文限於篇幅,傴論及 上述重要法案。. 立. ‧ 國. 學. (二)歐盟競爭法. 政 治 大. 歐洲經濟共同體(The European Economic Community , ECC)是根據歐洲經濟. ‧. 共同體條約22(Treaty establishing the European Economic Community, the. EEC Treaty)而於 1958 年成立。歐洲國家建立歐洲聯盟目的之一,或稱歐洲聯盟. y. Nat. sit. 成立之原始目標之一,即係為建立一個範圍更廣闊之統一市場,以消除會員國相. n. al. er. io. 互間貿易之障礙。職是之故,經濟議題可稱為歐盟之主軸。因此,歐洲經濟共同. i Un. v. 體條約第 3 條23,揭櫫其主旨在於消除各會員國間之關稅及貿易障礙,裨使會員. 21. Ch. engchi. 楊松才,美國反托拉斯法簡析,大陸北大法律資訊網,資料來源: http://big5.chinalawinfo.com/article.chinalawinfo.com/Article_Detail.asp?ArticleID=49823 ;最後瀏覽日期:2009 年11月2日。 22 又稱羅馬條約。 23 Article 3 1. For the purposes set out in Article 2, the activities of the Community shall include, as provided in this Treaty and in accordance with the timetable set out therein: (a) the prohibition, as between Member States, of customs duties and quantitative restrictions on the import and export of goods, and of all other measures having equivalent effect; (b) a common commercial policy; (c) an internal market characterised by the abolition, as between Member States, of obstacles to the free movement of goods, persons, services and capital; (d) measures concerning the entry and movement of persons as provided for in Title IV; (e) a common policy in the sphere of agriculture and fisheries; (f) a common policy in the sphere of transport; (g) a system ensuring that competition in the internal market is not distorted; (h) the approximation of the laws of Member States to the extent required for the functioning of the common market; (i) the promotion of coordination between employment policies of the Member States with a view to 12.
(21) 國間商品、勞務、人員及資本得以自甫流通。又歐盟實施共同之農業、交通、運 輸及經濟政策,以協調各會員國國內法規,且調整稅率因應共同市場之運作需要。 因此,如何掃除共同市場內之貿易障礙,並維護其間之競爭秩序,實為歐體競爭 法之主要任務。值得一提,歐體競爭法,乃是甫條約、規則、指令、歐洲法院判 決、執委會通告或指導原則而建構成一競爭規範,嚴格言之並非為一部完整統一 之法典,然而其重要性不因此而抹滅。於本條約中,除對事業之聯合行為及濫用 市場控制地位之行為加以規制外,考量市場障礙之產生雖可能甫於私人事業之造 成,亦可能因政府行為而產生,故對國家補助與公營事業也設有規定24。 根據歐洲經濟共同體條約第2條25規定,歐洲經濟共同體具有多重目標,即 通過確立共同市場,加速提高生活水準,促進經濟持續和帄衡的發展。. 政 治 大 (Maastricht)簽署,惟該條約遲至1993年11月1日才生效 立. 歐洲聯盟條約(The treaty on European Union)於1992年2月7日在荷蘭馬斯. 垂克26. ,歐洲聯盟. ‧ 國. 學. 條約對於歐洲經濟共同體條約進行補充,並創設了歐洲聯盟(European Union, EU) 增加了共同的對外政策,在環境和社會領域進行合作以及在成員間形成金融聯盟. ‧. n. al. er. io. sit. y. Nat. enhancing their effectiveness by developing a coordinated strategy for employment; (j) a policy in the social sphere comprising a European Social Fund; (k) the strengthening of economic and social cohesion; (l) a policy in the sphere of the environment; (m) the strengthening of the competitiveness of Community industry; (n) the promotion of research and technological development; (o) encouragement for the establishment and development of trans-European networks; (p) a contribution to the attainment of a high level of health protection; (q) a contribution to education and training of quality and to the flowering of the cultures of the Member States; (r) a policy in the sphere of development cooperation; (s) the association of the overseas countries and territories in order to increase trade and promote jointly economic and social development; (t) a contribution to the strengthening of consumer protection; (u) measures in the spheres of energy, civil protection and tourism. 2. In all the activities referred to in this Article, the Community shall aim to eliminate inequalities, and to promote equality, between men and women.. Ch. engchi. 24. i Un. v. 何之邁,歐洲共同體經濟法論,1995 年 5 月,頁 3~4。 Article 2 The Community shall have as its task, by establishing a common market and an economic and monetary union and by implementing common policies or activities referred to in Articles 3 and 4, to promote throughout the Community a harmonious, balanced and sustainable development of economic activities, a high level of employment and of social protection, equality between men and women, sustainable and non-inflationary growth, a high degree of competitiveness and convergence of economic performance, a high level of protection and improvement of the quality of the environment, the raising of the standard of living and quality of life, and economic and social cohesion and solidarity among Member States. 25. 26. 故又稱馬斯垂克條約。 13.
(22) 的目標。歐盟條約將歐洲經濟共同體更名聯盟(The European Community, EC) 27。 歐盟競爭法起源於歐洲經濟共同體條約。為了建立確保歐共體內部市場競 爭不被扭曲的體系,鼓勵所有經濟資源如貨物、人員、服務和資本的自甫流動, 不受國界的阻礙,建立一個單一和統一的市場,維持一個合理的市場結構,提高 經濟效率,1957 年德國、法國等六個歐洲國家在羅馬簽署《歐洲經濟共同體條 約》(European Economic Community Treaty),主要包括禁止限制競爭協議(歐共 體條約第 81 條28) 、禁止濫用市場支配地位(第 82 條29) 、原則禁止國家補貼(第 87-89 條30)。歐共體在條約生效後的 30 多年裡逐漸形成了一套完備的競爭法律 27. 孔祥俊,反壟斷法原理,頁 79-80,中國法制出版社,2001 年 6 月。 Article 81 1. The following shall be prohibited as incompatible with the common market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between Member States and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market, and in particular those which: (a) directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; (b) limit or control production, markets, technical development, or investment; (c) share markets or sources of supply; (d) apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage; (e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. 2. Any agreements or decisions prohibited pursuant to this article shall be automatically void. 3. The provisions of paragraph 1 may, however, be declared inapplicable in the case of: - any agreement or category of agreements between undertakings, - any decision or category of decisions by associations of undertakings, - any concerted practice or category of concerted practices, which contributes to improving the production or distribution of goods or to promoting technical or economic progress, while allowing consumers a fair share of the resulting benefit, and which does not: (a) impose on the undertakings concerned restrictions which are not indispensable to the attainment of these objectives; (b) afford such undertakings the possibility of eliminating competition in respect of a substantial part of the products in question. 28. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i Un. v. 29. Article 82 Any abuse by one or more undertakings of a dominant position within the common market or in a substantial part of it shall be prohibited as incompatible with the common market in so far as it may affect trade between Member States. Such abuse may, in particular, consist in: (a) directly or indirectly imposing unfair purchase or selling prices or other unfair trading conditions; (b) limiting production, markets or technical development to the prejudice of consumers; (c) applying dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage; (d) making the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. 30. Article 87 1. Save as otherwise provided in this Treaty, any aid granted by a Member State or through State 14.
(23) 體系,但是條約沒有明文規定企業合併控制。理事會在 1989 年 12 月制定了《企 業合併控制條例》(EC merger control regulation),主要管制企業合併,凡是在歐. resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with the common market. 2. The following shall be compatible with the common market: (a) aid having a social character, granted to individual consumers, provided that such aid is granted without discrimination related to the origin of the products concerned; (b) aid to make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences; (c) aid granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany affected by the division of Germany, in so far as such aid is required in order to compensate for the economic disadvantages caused by that division. 3. The following may be considered to be compatible with the common market: (a) aid to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious underemployment; (b) aid to promote the execution of an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State; (c) aid to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest; (d) aid to promote culture and heritage conservation where such aid does not affect trading conditions and competition in the Community to an extent that is contrary to the common interest; (e) such other categories of aid as may be specified by decision of the Council acting by a qualified majority on a proposal from the Commission. Article 88 1. The Commission shall, in cooperation with Member States, keep under constant review all systems of aid existing in those States. It shall propose to the latter any appropriate measures required by the progressive development or by the functioning of the common market. 2. If, after giving notice to the parties concerned to submit their comments, the Commission finds that aid granted by a State or through State resources is not compatible with the common market having regard to Article 87, or that such aid is being misused, it shall decide that the State concerned shall abolish or alter such aid within a period of time to be determined by the Commission. If the State concerned does not comply with this decision within the prescribed time, the Commission or any other interested State may, in derogation from the provisions of Articles 226 and 227, refer the matter to the Court of Justice direct. On application by a Member State, the Council may, acting unanimously, decide that aid which that State is granting or intends to grant shall be considered to be compatible with the common market, in derogation from the provisions of Article 87 or from the regulations provided for in Article 89, if such a decision is justified by exceptional circumstances. If, as regards the aid in question, the Commission has already initiated the procedure provided for in the first subparagraph of this paragraph, the fact that the State concerned has made its application to the Council shall have the effect of suspending that procedure until the Council has made its attitude known. If, however, the Council has not made its attitude known within three months of the said application being made, the Commission shall give its decision on the case. 3. The Commission shall be informed, in sufficient time to enable it to submit its comments, of any plans to grant or alter aid. If it considers that any such plan is not compatible with the common market having regard to Article 87, it shall without delay initiate the procedure provided for in paragraph 2. The Member State concerned shall not put its proposed measures into effect until this procedure has resulted in a final decision. Article 89 The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, may make any appropriate regulations for the application of Articles 87 and 88 and may in particular determine the conditions in which Article 88(3) shall apply and the categories of aid exempted from this procedure.. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. 15. i Un. v.
(24) 共體範圍內造成影響的合併都是條例的適用對象。整個競爭法律體系除歐共體條 約外,還包括據此制定的部長理事會和委員會的條例、指令和決定31。 歐盟競爭法對於推動單一市場、建立統一的歐盟大市場發揮了重要作用。為 適應經濟發展和歐盟擴大的需要,從 1999 年開始對競爭法的整體的改革方案提 交歐洲議會和成員國討論。2002 年在歐盟競爭法中引入了卡特爾(Cartel)寬大處 理制度。《關於實施歐共體條約第 81、82 條的第 1/2003 號決議》 (Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty)和《關於企業合併控制 的第 139/2004 號決議》 (Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings)對競爭法的三大支柱禁止限. 政 治 大. 制競爭協議、禁止濫用市場壟斷地位和企業合併控制進行了修改,並從 2004 年. 立. 5 月 1 日起開始實施。. ‧ 國. 學. 歐盟新競爭法賦予了成員國競爭主管機關和成員國法院執行歐盟競爭法的 權力,強化了私人推動競爭法實施的救濟途徑,並且在企業合併控制規則方面加. ‧. 強了靈活性、可預見性和科學性。 1. 歐盟競爭法律制度的主要內容可分為:. y. Nat. sit. (1) 禁止限制競爭協議. n. al. er. io. 歐盟條約第 81 條第(1)款32原則禁止一切可能影響成員國之間貿易,以 31. Ch. i Un. v. 主要包括《關於實施歐共體條約第 81、82 條競爭規則的第 1/2003 號決議》(Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty)、 《關於在歐共體條約第 81 條、82 條下處理申訴的委員會通告》 (Commission Notice on the Handing of Complaints by the Commission under 81 and 82 of the EC Treaty)、 《關於競爭主管當局網絡合作的通告》 、 《關於歐盟委員會根據歐共體條約第 81、82 條調 查程式的第 773/2004 號決議》 、《關於實施條約第 81(3)條的指南》 、《關於控制企業集中的第 139/2004 號決議》(Council Regulation (EC) No. 139/ 2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings (the EC Merger Regulation))、 《關於在控制企業集中的理事會 條例下評估橫向合併的指南》(Guidelines on the assessment of horizontal mergers under the Council Regulation on the control of concentrations between undertakings)、 《關於實施理事會第 139/2004 號 條例的 802/2004 號條例及其附件(包括 CO 申報表,簡化 CO 申報表和簡化 RS 申報表)》 (Commission Regulation (EC) No. 802/ 2004 of 7 April 2004 implementing Council Regulation (EC) No. 139/ 2004 on the control of concentrations between undertakings.)等。 32 Article 81 1. The following shall be prohibited as incompatible with the common market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between Member States and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market, and in particular those which: (a) directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; (b) limit or control production, markets, technical development, or investment; (c) share markets or sources of supply; (d) apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing 16. engchi.
(25) 阻止、限制或扭曲競爭為目的或產生此結果的協議、決定或協同一致的行動。 同條第(3)款33規定了限制競爭協議的豁免頇符合四個條件:有利於提高產 品的生產銷售或有利於經濟發展和技術進步;消費者可以分享效率提高帶來 的收益;為達到上述目的而限制競爭是不可避免的;沒有排除相關企業產品 競爭的可能性。. (2) 禁止濫用市場支配地位 根據歐盟條約第 82 條34規定,構成濫用市場支配地位需要三個條件:一 家或多家企業在共同市場具有支配地位;濫用支配地位;對成員國之間的貿 易具有現實或潛在的影響。支配地位、濫用和濫用獲得的利益包括在相鄰市. 政 治 大 制生產銷售或技術開發等濫用支配地位的行為,但並不限於這些情形。 立. 場。第 82 條列舉了過高定價、掠奪性定價、價格歧視、拒絕交易、搭售、限. ‧ 國. 學. (3) 企業合併反壟斷審查. ‧. 歐盟有關合併審查的立法主要有:《合併條例》(以理事會第139/2004號決 議(2004)取代第4064/89號決議(1989年) ),以及同時頒布的《橫向合併評估指. y. Nat. sit. 南》(Guidelines on the assessment of horizontal mergers under the Council Regulation. er. io. on the control of concentrations between undertakings)和《合併調查最佳實踐指南》. al. n. iv n C hengchi U 2004年5月1日開始,有關合併反壟斷審查制度的變化主要有三方面:. (DG COMPETITION Best Practices on the conduct of EC merger control 2004)。. them at a competitive disadvantage; (e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. 33 Article 81 3. The provisions of paragraph 1 may, however, be declared inapplicable in the case of: - any agreement or category of agreements between undertakings, - any decision or category of decisions by associations of undertakings, - any concerted practice or category of concerted practices, which contributes to improving the production or distribution of goods or to promoting technical or economic progress, while allowing consumers a fair share of the resulting benefit, and which does not: (a) impose on the undertakings concerned restrictions which are not indispensable to the attainment of these objectives; (b) afford such undertakings the possibility of eliminating competition in respect of a substantial part of the products in question. 34. 見前文註。 17.
(26) a. 實體上的變化——評估合併的標準: 《合併條例》第 2 條35規定:“集中如果在共同市場或其大部分將嚴重 妨礙有效競爭,特別是通過產生或加強市場支配地位的形式,將被宣佈與共 同市場不相容”。歐盟委員會強調合併對競爭的影響,而非市場支配地位本身, 這與美國的標準也趨於一致。依該條例規定,如果參與合併的企業的市場占 有率不大,合併不會影響市場的有效競爭,合併尌可以在第一階段得到通過; 如果參與合併的企業在歐盟市場的市占率不超過 25%,在不影響適用條約第 81、82 條的前提條件下,合併可以通過審查36;如果合併後企業的市場占有 率在 25—40%之間,除非特殊情況,一般也認為不可能產生市場支配地位。. 35. 政 治 大. Article 2 Appraisal of concentrations 1. Concentrations within the scope of this Regulation shall be appraised in accordance with the objectives of this Regulation and the following provisions with a view to establishing whether or not they are compatible with the common market. In making this appraisal, the Commission shall take into account: (a) the need to maintain and develop effective competition within the common market in view of, among other things, the structure of all the markets concerned and the actual or potential competition from undertakings located either within or outwith the Community; (b) the market position of the undertakings concerned and their economic and financial power, the alternatives available to suppliers and users, their access to supplies or markets, any legal or other barriers to entry, supply and demand trends for the relevant goods and services, the interests of the intermediate and ultimate consumers, and the development of technical and economic progress provided that it is to consumers' advantage and does not form an obstacle to competition. 2. A concentration which would not significantly impede effective competition in the common market or in a substantial part of it, in particular as a result of the creation or strengthening of a dominant position, shall be declared compatible with the common market. 3. A concentration which would significantly impede effective competition, in the common market or in a substantial part of it, in particular as a result of the creation or strengthening of a dominant position, shall be declared incompatible with the common market. 4. To the extent that the creation of a joint venture constituting a concentration pursuant to Article 3 has as its object or effect the coordination of the competitive behaviour of undertakings that remain independent, such coordination shall be appraised in accordance with the criteria of Article 81(1) and (3) of the Treaty, with a view to establishing whether or not the operation is compatible with the common market. 5. In making this appraisal, the Commission shall take into account in particular: - whether two or more parent companies retain, to a significant extent, activities in the same market as the joint venture or in a market which is downstream or upstream from that of the joint venture or in a neighbouring market closely related to this market, - whether the coordination which is the direct consequence of the creation of the joint venture affords the undertakings concerned the possibility of eliminating competition in respect of a substantial part of the products or services in question.. 立. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. 36. Ch. engchi. i Un. v. Concentrations which, by reason of the limited market share of the undertakings concerned, are not liable to impede effective competition may be presumed to be compatible with the common market. Without prejudice to Articles 81 and 82 of the Treaty, an indication to this effect exists, in particular, where the market share of the undertakings concerned does not exceed 25 % either in the common market or in a substantial part of it. 18.
(27) 在委員會的實踐中,絕大多數的市場支配地位產生於合併後企業的市場占有 率達到 40—75%之間。如果超過 75%,雖然不是絕對壟斷,但一般會被認為 產生或者加強市場支配地位。除了根據市場占有率評估企業合併對競爭的影 響外,還要結合消費者的需求、產品供應、潛在的競爭對手、市場進入障礙 等因素作出分析。 b.程式上的變化—更具靈活性的審查期間: 合併申報的時間予以提前,以前需要有約束力的協議,現在只需要 意向書和當事人完成交易的誠信(Good Faith)即可。這樣給予當事人更多的 靈活性來選擇什麼時候將交易提交委員會或競爭當局審查,但未經批准不 得實施合併交易的限制依然未變。. 立. (a)申報程式. 政 治 大. ‧ 國. 學. 申報程式是企業合併行為發生法律效力的一個必經步驟,也是企業合 併程式的第一步。根據新《合併條例》第 4 條第 1 款37的規定,企業應在. ‧. 簽訂合併合同、公佈公開招標以及取得控制力之後儘快地對具有共同體影 響的合併進行申報。在計畫中的協議或投標將要產生具有共同體影響的合. y. Nat. sit. 併時,如欲說服相關企業使委員會相信其簽訂合併協定的意圖為正當,或. al. er. io. 有關企業已經制定了具體的合併計畫38,企業也應當儘快進行申報,當然. n. iv n C hengchi U 還是過失,都將受到罰款。在企業通報之前以及委員會宣佈合併與共同體 要符合具有共同體影響的合併的條件。如果沒有事先的申報,無論是故意. 市場相協調之前,合併必頇暫停。. (b)第一階段審查. 第一階段審查的目的是審查合併行為是否存在與共同體市場不相協調的 37. Article 4 Prior notification of concentrations and pre-notification referral at the request of the notifying parties 1. Concentrations with a Community dimension defined in this Regulation shall be notified to the Commission prior to their implementation and following the conclusion of the agreement, the announcement of the public bid, or the acquisition of a controlling interest. 38. 例如簽訂了諒解備忘錄或相關企業簽名的意願信等,或在公開招標的情況下,已經公開宣佈了 雙方的招標意願。 19.
(28) 嫌疑。如果能排除嫌疑,審查尌到此結束,否則將正式立案調查。委員會 在收到全面申報材料後,頇在 25 個工作日內作出批准或需要進一步審查的 決定。如果委員會收到成員國提出的申請,請求將實質性影響成員國國內 獨立市場的合併移交給成員國主管機關處理,或者相關企業為了使合併行 為與共同體市場相協調,按照委員會提出的附加條件和義務作出了承諾, 委員會可以將 25 個工作日延長到 35 個工作日。第一階段審查分為常規程 式和簡化程式兩種,當併購案件滿足一定的條件時,當事方可以要求適用 簡化程式。適用簡化程式的當事方可以少提交一些資訊,競爭總部在內部 審批程式上相對簡單。在第一階段的審查中,委員會可以作出以下 3 種決 定:. 政 治 大 轄權;(2)申報的合併屬於委員會管轄範圍,但是不需要對合併進行進一步 立 (1)申報的合併不屬於企業合併控制條例管轄的範圍,即委員會不具有管. ‧ 國. 學. 審查即可認定合併與共同體市場相協調;(3)申報的合併屬於委員會管轄範 圍,但委員會對合併是否與共同體市場相協調存在高度懷疑,需要對合併. Nat. y. ‧. 進行第二階段的審查。. sit. (c)第二階段審查. al. er. io. 對是否與同共體市場相協調存在懷疑之處的合併,委員會必頇進行第二階. n. iv n C hengchi U 在最終決定中提出的附加條件和義務作出了承諾,只要該承諾是立案調查. 段的審查。這個階段的審查期限是 90 個工作日。如果合併企業按照委員會. 之日起的 55 個工作日內作出的,可以將該期限延長到 105 個工作日。如果 申報合併的企業在委員會啟動第二階段調查程式開始後的 15 個工作日內 提出延長期限的請求,上述期限也可以延長到 105 個工作日。在此期間, 委員會除了調查外,會對合併進行深入和詳細的分析,特別是分析合併對 歐盟市場的影響39。 管轄權上的變化—歐盟委員會和成員國的案件劃分: 一般而言,歐盟委員會只對具有共同體意義的合併交易具有管轄權,即 所有合併當事方世界範圍內銷售總和超過 50 億歐元,且至少兩個合併 39. 王軍、解琳,歐盟法對企業合併的規制,資料來源: http://article.chinalawinfo.com/Article_Detail.asp?ArticleId=38458,最後瀏覽日期:2010 年 1 月 28 日。 20.
(29) 當事方中任何一方在歐盟範圍內的銷售額超過 2.5 億歐元。這一申報門 檻並未改變,但新條例賦予當事方選擇的權利,即合併當事方可以在申 報前請求將交易提交歐盟委員會或成員國競爭當局。如果一項交易需要 在至少三個以上成員國予以申報,合併當事方可以請求將交易提交歐盟 委員會,經有關競爭當局同意,歐盟委員會行使排他管轄權。新的《合 併條例》強化了“一站式申報”——向歐盟委員會申報在所有 25 個成員 國中具有法律效力,從而使合併當事人降低交易成本,減少官僚體制和 法律上的不確定性40。. (三)日本獨占禁止法41. 政 治 大 貿易委員會法加以綜合形成的產物 立 。二戰以前,日本經濟權力集中在大財閥手中, 日本獨占禁止法乃於美軍占領期間制訂,將美國謝爾曼法、克萊頓法和聯邦. ‧ 國. 學. 集權政府控制下的合法卡特爾遍佈整個經濟活動。. 促使日本經濟民主化是其反壟斷法制定之原因,日本政府於 1947 年制定獨. ‧. 占禁止法,該法體現了美國反托拉斯法的基本內容精神42。整體上而言,反壟斷 法更多地體現美國反托拉斯法的預防性保護措施;該法還包括比美國法更嚴格之. sit. y. Nat. 條款。. er. io. 日本反壟斷法所規範的壟斷行為有三種基本類型:私人壟斷、卡特爾和其他. al. n. iv n C hengchi U 為,這些行為都可以歸入該三類行為之中。該三類行為構成了日本反壟斷法的三 不合理之貿易限制、不公帄交易行為。儘管反壟斷法還規定了其他類型的經濟行. 根支柱。. 40. 歐盟競爭法律制度,中華人民共和國商務部條約法律司,資料來源: http://tfs.mofcom.gov.cn/aarticle/dzgg/gwyxx/200411/20041100306416.html,最後瀏覽日期:2009 年 11 月 3 日。 41 孔祥俊,反壟斷法原理,頁 109~113,中國法制出版社,2001 年 6 月。 42 第一条 この法律は、私的独占、不当な取引制限及び不公正な取引方法を禁止し、事業支 配力の過度の集中を防止して、結合、協定等の方法による生産、販売、価格、技術等の不当な 制限その他一切の事業活動の不当な拘束を排除することにより、公正且つ自由な競争を促進し、 事業者の創意を発揮させ、事業活動を盛んにし、雇傭及び国民実所得の水準を高め、以て、一 般消費者の利益を確保するとともに、国民経済の民主的で健全な発達を促進することを目的と する。 21.
相關文件
然而,由於美中貿易衝突未完全化解,中國大陸經濟成長 走緩,加上英國脫歐前景未明,影響全球投資信心,仍不利全 球經濟成長,多數經濟預測機構預估 2019
從小到大都在台中唸書,大學就讀 ○○ 大學國貿系,學習國際貿易方面的專業知識。後
Moreover, the school gracefully fulfills the undertakings as stated in the Service Agreement in relation to the provision of small-group teaching to enhance learning and
As with all poetry, is-poems are a little more complicated than it looks. You need to write down all your associations and ideas and then just select a few, adding the
fostering independent application of reading strategies Strategy 7: Provide opportunities for students to track, reflect on, and share their learning progress (destination). •
Regarding the importance of these aspects as perceived by the employers, nearly all aspects received a rating between “quite important” and “very important”, with Management
Regarding the importance of these aspects as perceived by the employers, nearly all aspects received a rating between “quite important” and “very important”, with Management Skill
• All provisions of facilities such as trunks, conduits, cables, LAN ports and power points, shall be considered as fixture of the School venues and shall become the property of