從「剎」見五、六世紀中國佛塔的南北差異
全文
(2) 這本書獻給我的父母親 感謝福田老師及其他指導過我的老師 謝謝這段時間裡所有給予我支持與鼓勵的朋友. II.
(3) 摘要 塔,這種因佛教的傳播而導入中國的建築,向來是建築史學者感興趣的主題 之一,不過由於現今留存的早期中國佛塔不多,而且仍有許多面向尚待研究,以 致實際上我們對於塔的掌握不夠深入。例如,在前人的研究成果中,還沒有人注 意到「剎」對於認識中國古代佛塔的重要性,不過儘管如此,由於「剎」在五、 六世紀時開始普遍被使用,而且幾乎都是指佛塔的某一部分構造,所以本文特別 以「剎」爲主來分析文獻;又因為過去的研究偏重北方佛塔而較忽略南方佛塔, 因此本研究從地域性的角度切入,以重新認識五、六世紀的中國佛塔。 本文分成兩大部分,第一部分先全面性地分析文獻裡的「剎」,證實了當時 在南方和北方「剎」的意思並不一樣,即南方的「剎」指的是心柱,而北方的「剎」 指塔頂構造。「剎」在南北的用法不同,此現象反映出當時南北方的塔有不同的 結構。文章的第二部分試圖推測造成此現象的原因。本研究認為中國在佛教傳入 以前自身的建築背景,是影響初期佛塔發展的重要條件之一,而且中國建築本身 具地域性,即在北方以臺榭建築為主,在南方以木構造建築為主,此地域性便造 成南北方塔的差異。 總而言之,在接受外來文化時,中國原本地域性的建築體系與觀念,是促使 塔在南北發展不同的條件之一,也就是說,在思考中國初期佛塔時,必須考慮地 域性的建築條件。. 關鍵字:塔、剎、南北朝、臺榭、佛教建築. III.
(4) Abstract Pagodas, introduced to China along with the spread of Buddhism, have been one of the most interesting subjects for the historians of architecture. However, it remains a fact that our understanding on the subject is limited , it is mostly because of the poor preservation of ancient pagodas as well as the lack of research focusing on the different aspects and their relations contributing to the history of ancient pagodas. For instance, the Chinese character “ch’a” was widely used in the texts during the 5th and the 6th centuries to describe a specific part of pagoda. Therefore, this paper intents to focus on the significance of “ch’a” and its regional aspect to the evolution of ancient pagodas in the 5th and 6th centuries. The thesis is divided into two parts. The first part is to analyze the usage of “ch’a” in texts, and it argues that in the South “Ch’a” meant central pillars of pagodas, while in the North “Ch’a” referred pagoda spires. The different usage of the same word indicates that the pagodas from the North and the South structurally different. The second part is to look into the cause of the differences, and it discusses that traditional Chinese architecture is one of the essential factors that influenced Chinese pagodas in its early stage of development. One of the regional difference of traditional Chinese architecture, t’ai hsieh in the North and timber framed structure in the South, is the reason for the differences of pagodas between North and South China. The paper concludes that when Chinese adopted Buddhism, the local architectural system contributed to distinct developments of Chinese pagodas. In other words, the regional architectural conditions have to be considered when speaking of ancient pagodas in China.. Key words: pagodas, ch’a, period of northern and southern dynasties, t’ai hsieh, Buddhist architecture. IV.
(5) 目次 一、前言.............................................................................................................................................. 2 二、文獻回顧 ...................................................................................................................................... 4 1. 塔 ................................................................................................................................................ 5 2. 臺榭建築 ................................................................................................................................... 10 3. 樓 .............................................................................................................................................. 11 4. 日本飛鳥、奈良時代建築資料的使用..................................................................................... 12 三、剎的意思 .................................................................................................................................... 13 1. 剎是梵語漢譯字 ....................................................................................................................... 13 2. 剎是多義字 ............................................................................................................................... 14 (1) 土田之義 ............................................................................................................................ 14 (2) 塔竿柱之義 ........................................................................................................................ 15 (3) 剎那之義 ............................................................................................................................ 17 (4) 塔之義 ................................................................................................................................ 19 (5) 寺之義 ................................................................................................................................ 19 3. 佛經裡的剎與現實中的剎之關係 ............................................................................................ 22 4. 文獻裡的剎之南北差異............................................................................................................ 25 四、「剎」在南北方塔的差異 ......................................................................................................... 27 1. 在南方「剎」之二義:心柱、塔 ............................................................................................ 27 2. 在北方「剎」之二義:塔頂構造、建塔前標示塔基的小木柱 .............................................. 35 五、北方塔與臺榭建築..................................................................................................................... 42 1. 古代臺榭建築的分佈 ............................................................................................................... 42 2. 應用臺榭建築的塔─思燕佛圖 ................................................................................................ 45 3. 折衷式的塔─永寧寺塔............................................................................................................ 48 六、南方塔與以木結構為主的技術 ................................................................................................. 56 1. 南方塔之心柱 ........................................................................................................................... 56 2. 心柱的神聖性 ........................................................................................................................... 58 3. 以木構造為主的技術─樓 ........................................................................................................ 63 七、結語............................................................................................................................................ 68 圖版 ................................................................................................................................................... 70 參考書目............................................................................................................................................ 84.
(6) 一、前言 塔,明顯是因佛教的傳播而導入中國的建築。以北魏洛陽永寧寺為例,在同 時期的文獻《洛陽伽藍記》中記述該寺時,第一座提到的建築物就是塔;接著當 描述到佛殿時,作者楊衒之以皇帝使用的太極殿比擬之,相較之下,塔的獨特性 似乎不易以當時任何中國原有的建築物來類比;此外,經過 1979 至 1994 年對永 寧寺的考古調查,發現塔位於佛殿與南門之間的佛寺中軸線上。因此,無論從文 獻資料上或考古遺跡上來看,塔都是永寧寺中最具代表性的建築物。另外,魏收 於北齊時尋詔令所修的《魏書》中出現的「宫塔制度」一語,也透露出當時人對 塔的重視。所以,中國佛塔一向是建築史學者感興趣的主題之一,而討論中國佛 教建築時,更是不能不提到塔。 南北朝時期,中國承受著自東漢崩解後的分裂動蕩,卻也同時醞釀著輝煌的 隋唐盛世。自東漢時正式傳入中土的佛教,在此時逐漸與中國文化融合。過去研 究中國初期佛塔的學者,在面對二文化結合的問題時,所採用的材料多半為中國 文獻搭配中亞地區的考古發掘資料,整體上研究成果偏重對北方佛塔的認識。本 研究一方面試圖兼顧南方與北方的文獻資料,以期補充過去對於南方佛塔的初步 認識;另一方面,也以中國全體為範圍,透過比較以發現佛塔在同一時期不同地 域發展之異同。事實上,此時期南北方佛塔的異與同,不僅反映原本中國南北方 建築的差異,也突顯出佛教傳入時區域性條件的不同,因此,與其說探討南北差 別的原因,不如說重新認識中國建築與中國佛教的歷史。 除了再次檢視南北方的文獻以外,本研究採取從「剎」的角度切入,因為雖 然現代也有「塔剎」一詞,但其實我們對於剎與塔的關係掌握得並不清楚。最主 要因為中國現今留存的早期佛塔不多,建於北魏熙平年間(516-518 年)的洛陽永 寧寺塔雖然有考古發掘報告,但由於遺跡提供的訊息有限,以致於學者們的復原 推測至今仍各說各話。而建於公元 520 年的河南嵩嶽寺塔,雖然大致上整體保存. 2.
(7) 了下來,但由於是磚塔,所以能夠從中獲得的關於木造塔結構方面的訊息也是有 限。正因為如此,現藏於臺北歷史博物館的北魏小石塔,特別受到學界重視,由 於該石塔鏤刻出木構建築的特徵,例如斗栱、椽子等,又從銘文中可以得知該塔 造於公元 466 年,因此被視為了解中國早期佛塔首要的實物資料,但畢竟是一座 雕塑,所以對於實際上佛塔的了解還是有侷限。 然而,從「剎」的角度切入,有助於補充中國初期佛塔遺構與實物資料的不 足。因為在五、六世紀的文獻中大量地出現「剎」,例如,北魏楊衒之在《洛陽 伽藍記》中對於永寧寺塔的描述為:「中有九層浮圖一所。架木爲之。舉髙九十 丈。有刹復高十丈。合去地一千尺。」1以及梁代釋僧佑所著的《出三藏記集》 中出現「皇帝造光宅寺豎剎大會記并臨川王啟事并勅答第一」的記載,2因為這 些作者皆非出家眾,所以可說剎在五、六世紀時的中國社會中,已經相當普遍地 被使用。而且,按唐代玄應的考證, 「剎」是一個從梵語翻譯而來的多義字,五、 六世紀時「剎」的其中一義為「塔之竿柱式部件」 ,3所以對於「剎」的研究,可 以作為進一步認識塔的基礎。 本研究從南北地域之角度,重新整理相關的文獻、考古、與實物資料,發現 了南方塔和北方塔的「剎」其實並不相同,而這樣的差異顯示南方塔和北方塔的 結構不同,不過儘管如此,無論是南方人還是北方人,似乎都認為剎是一座塔成 立之必要條件。藉此可以看到的是,中國在接受塔這種外來建築時,對於同一個 名詞,在南方和北方因著各自的詮釋發展出結構不同的塔。造成南北差異的因素. 1. 楊衒之著、范祥雍校注,《洛陽伽藍記校注》(上海古籍出版社,1978 新一版),卷 1 城內,頁 1。 2 僧佑,《出三藏記集》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏經》第 55 冊), 雜錄卷第 12,頁 93。 3 唐代玄應在《一切經音義》中對剎的解釋為:「又作擦,同。音察。梵言差多羅,此譯云土田。 經中或言國,或云土者,同其義也。或作程土者,存二音也。即程帝利名字田主者亦是也。案程, 書無此字,即縄字略也。縄音初一反。浮圖名。程者訛也。應言剌瑟胝。剌音力割反。此譯云竿, 人以柱代之,名為程柱,以安佛骨,義同土田,故名程也。以彼西國塔竿頭安舍利故也。」徐時 儀校注,《一切經音義三種校本合刊》(上海古籍出版社,2008),卷 1,頁 7。. 3.
(8) 很多,本研究從佛教文化傳入時中國本身建築發展情況的角度,試論塔在中國的 發展過程中,因為受臺榭建築主要分佈於北方而南方建築以木結構為主的影響, 造成在南方與北方發展出不同形式的塔。過去的研究已經知道臺榭是春秋戰國時 期盛行的建築形式並於之後逐漸消失,但是還沒有人討論過臺榭建築與高層塔的 關係,本研究重新整理自春秋戰國時期與漢代的臺榭考古資料,並結合五、六世 紀思燕佛圖和永寧寺塔等考古報告,說明北方塔從臺榭建築脫身而出的脈絡;另 一方面,過去學者們曾提出中國高層塔與樓的技術有關,本研究發現南方以木結 構為主的技術擅長創造通透的內部空間,而這種與北方臺榭截然不同的建築體 系,正是促使南方塔與北方塔結構不同的原因之一。 「剎」不僅在南北朝時代突然流行起來,而且有以剎稱塔的情況,我們現今 所熟悉的「塔」,其實是進入隋代以後才開始普遍被使用。古籍中關於隋文帝於 全國廣設舍利塔的記載,幾乎都以「立塔」、「起塔」來記述。4乃至於到了吳越 王的時代,在目前發現的眾多阿育王塔銘文中一個剎字也沒有。5所以對「剎」 的研究,最能夠代表中國五、六世紀塔發展的情況。本研究發現在事相上,南北 方塔在結構上不同;於理上發現,在接受外來文化時,中國建築本身地域上的差 異,即當時在地原有的建築體系和觀念,正是促使塔在南北發展不同的條件之一。. 二、文獻回顧 到目前為止關於中國佛塔的研究頗多,本文回顧的對象以討論隋唐以前中國 佛塔的研究為主,並輔以有關臺榭建築與樓的研究。在塔的部分,以下先分建築 史與佛教美術史兩大領域,在建築史的研究之中,又分日本學者、中國學者、與 臺灣學者的研究來介紹。接著介紹與臺榭建築、樓相關的研究。最後,在資料使 4. 道宣,《廣弘明集》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏經》第 52 冊), 卷 28,頁 212。 5 王鍾承,〈吳越國王錢弘俶造阿育王塔〉,《故宮學術季刊》,第 29 卷 4 期 (2012 夏季),頁 109-178。. 4.
(9) 用上,因為日本飛鳥、奈良時期建築與中國南北朝時期建築有密切關係,因此介 紹討論兩者關係的幾篇文章。 1. 塔 塔一向是建築史學者咸感興趣的研究主題之一,而最早開始研究中國佛塔的 是日本學者。日本學者的研究著重於探尋塔的發展脈絡,提供我們較為宏觀的視 野。關野貞先生和村田治郎先生都關注過中國與印度、中亞地區佛塔的關係,他 們比對這些地區的佛塔,分類歸納出幾種樣式,提出初期中國佛塔可能的根源。 關野氏在 1933 年發表〈南北朝時代の塔と健陀羅塔との關係〉,以敦煌北魏時期 的壁畫為根據,推測北魏時已經知道中印度式塔,但是實際的建築樣式卻選擇犍 陀羅式塔,6並且在另一篇文章〈嵩岳寺十二角十五層塼塔〉中,認為嵩岳寺塔 是犍陀羅藝術中國化的代表性例子。7村田氏則是先在 1939 年發表的〈北魏の千 佛小石塔〉中提到純中印度佛塔,所指的是雲岡第六窟的九層塔四角作為支柱的 塔,8後來又在 1952 年發表〈中國の樓閣形塔婆の起源〉,認為二世紀犍陀羅地 區的 vimāna 傳入中國後,9與中國的觀臺結合,成為外觀特徵為中國木造樓閣頂 端加上相輪的建築;來自印度 stūpa 形式的塔則最遲已在四世紀初出現於中國。 到了南北朝時期,中國的 vimāna 形塔也比以前更接近 vimāna,所以《洛陽伽藍. 6. 關野貞,〈南北朝時代の塔と健陀羅塔との關係. 在遼東の豕的第三項〉,《建築學報》, 36:427(1922),頁 52-56。 7 關野貞, 〈嵩岳寺十二角十五層塼塔—現存支那最古の塼塔. 在遼東の豕(二)的第四項〉, 《建築 學報》,36:428(1922),頁 129-130。 8 村田治郎,〈北魏の千仏小石塔〉,《国宝》,2-10(1939)。 9 《建築大辞典》對 vimāna(ヴィマーナ)的解釋為:「印度中世時印度教寺院上部高塔的名 稱。其頂部稱為”śikhara”。根據地域而有形狀上的差異,北方型呈砲彈形狀,南方型多以金字塔 形狀呈現。雖然”śikhara”是頂部部分的名稱,但也可代指高塔全體。另外,也有以”vimāna”稱南 方型高塔,”śikhara”稱北方型高塔之說。」原文為「インドの中世ヒンドヮー教寺院の上部の高 塔の名稱。その頂部を「シカラ」という。地域により形が異なり,北方型は砲彈形で,南方型 は段台ピラミッド型をしている場合が多い。高塔全體を指すこの語に代え,頂部のみの稱呼で あるシカラが,しばしば高塔全部をいうのに用いられている場合がある。また南方型高塔を ヴィマーナ,北方型高塔をシカラと使い分ける說もある。」《建築大辞典》(第 2 版),1993, 彰國社,頁 113。. 5.
(10) 記》的記載中出現了材質上接近 vimāna 的磚塔,並亦以嵩岳寺塔為例。10綜合 上述研究來看,兩位學者一致地認為中國佛塔起源於犍陀羅、北印度、中印度這 些地區,雖然他們對於這些地區的塔在型式上的掌握略有不同,但是在根本的方 向上,都認為塔從印度傳到中國的過程中,在這些地區已經產生變化,因此在考 慮中國如何接受塔時,不能不考慮這些地區的影響,他們的發現實為後輩研究者 奠立了一個較為寬廣的視角。 除了在空間上拓展我們的視野以外,村田氏也對中國佛塔在時間上的縱向發 展做了分析。他在 1952 年發表〈中國の樓閣形塔婆の起源〉中,推測二世紀和 三、四世紀塔的功能不一樣。11爾後,他又在 1954 年發表的〈中国仏塔の起原 私解〉中提出,二世紀末中國的木造樓閣形塔外觀為中國木造樓閣頂端加上相輪, 內部則有的供奉舍利有的供奉佛像,到了三、四世紀時,樓閣形建築中演變成只 放舍利,佛像則變成放在佛殿。12村田氏是最早一位對於中國佛塔提出跨時代觀 察的學者。 繼村田氏之後,不能不提田中淡先生的研究,田中氏於 2007 年發表了一篇 〈望樓、樓閣から高塔へ―中國佛塔の成立―〉,以簡潔的文字解釋初期佛塔成 立的背景所反映出的中國建築特色。他認為初期佛塔成立於中國古代的高層建築 主流從臺榭趨向樓閣,即從土木混合的作法移向木造的轉換期,也就是說,高層 佛塔是隨著樓閣建築的流行而產生。此外,他還從中國佛塔自印度的 stūpa 原型 脫胎換骨的過程中,看見了中國建築嚴守自身傳統的特質。13田中氏對於樓有長 年而深入的研究,1991 年和 1995 年分別發表過〈『墨子』城守諸篇の築城工程 (續完)〉與“The Appearance and Background of the Lou 樓: The Multi-storied Timberwork Tower in Ancient China”,因此他能夠清楚地將塔定位於中國建築史 10 11 12 13. 村田治郎,〈中國の樓閣形塔婆の起源〉,《日本建築學會研究報告》,18(1952),頁 190-191。 同註 10。 村田治郎,〈中国仏塔の起原私解〉,《日本建築學會研究報告》,27(1954),頁 323-324。 田中淡,〈望樓、樓閣から高塔へ―中國佛塔の成立―〉,《人文》,54(2007),頁 20-21。. 6.
(11) 的脈絡當中,他的洞見相當具有啟發性。 在中國學者方面,中國學者較重視復原的研究。自從 1979 年發掘永寧寺佛 塔基址之後,關於永寧寺塔的復原研究,最主要的兩篇為楊鴻勛先生於 1992 年 發表的〈關於北魏洛陽永寧寺塔復原草圖的說明〉與鍾曉青先生於 1998 年發表 的〈北魏洛陽永寧寺塔復原探討〉 。楊氏在文中先以實測的臺基尺寸與《水經注》 的記載,指出當時的工程用尺應為 1 尺=27.285 厘米,接著說明塔的結構,包括 轉角的加固設施、土木合構的中心部件、塔高、外觀,基本上楊氏認為永寧寺塔 是延續先秦時代臺榭的傳統。14鍾氏在資料引用上比楊氏多引用了 1996 年出版 的《北魏洛楊永寧寺》考古發掘報告書中,以及增加以日本飛鳥、奈良時期建築 及北朝石窟為參考;在尺度方面,鍾氏先說明採取 1 魏尺=0.2727 米為復原尺度 的理由,是因為以此尺度與實測尺寸換算得到了較多的整數,而比較符合以整數 設計的原則;接著說明平面與立面,在塔高方面,與楊氏相同地認為《洛陽伽藍 記》所記之數據較不足信,在結構方面,鍾氏認為南北相異,北方塔中心有土臺, 南方塔為純木構,而永寧寺塔是北魏對南方木構建築技術熟悉之後的結果,以木 架構為主,輔以土坯作為填充材料,並說明轉角加固、四隅角柱組合、柱腳圈梁 的做法。15兩位學者最主要的差異,在於前者認為永寧寺塔是臺榭結構,後者認 為從永寧寺塔可以看到當時木構技術的進步,兩者雖異,但其觀點卻是研究永寧 寺塔乃至於南北朝時期佛塔之結構一個很好的起點。 有關永寧寺塔的木構技術,除了楊氏與鍾氏以外,還有王敏先生的研究也值 得參考。2012 年王氏在《石窟寺研究》中發表〈永寧寺塔基平面的思考〉 ,以柱 與柱互相對位表示應有縱向承重的梁、與第一至三圈柱子有三層礎石,為永寧寺 塔應為木構造之由,並指出「第二圈各面當心間兩柱向內側約 1 米;角柱沿 45. 14 15. 楊鴻勛,〈關於北魏洛陽永寧寺塔復原草圖的說明〉,《文物》,9(1992),頁 82-87+59。 鍾曉青,〈北魏洛陽永寧寺塔復元探討〉,《文物》,8(1998),頁 51-64。. 7.
(12) 度方向內側,其柱頭與當心間兩柱取齊」的看法。16王氏根據具體的計算,提出 永寧寺塔運用側腳的可能性,讓我們更加認識永寧寺塔的木結構技術。 在臺灣學者方面,以黃蘭翔先生的研究最富成就,他的研究亦關注塔的起源 與發展,從塔之功能性的角度切入,討論中國宮殿建築與佛寺配置的關係,並以 運用東南亞佛教建築來比較為特色。黃氏在 2007 年發表的〈初期中國佛教寺院 配置的起源與發展〉一文中,以中國原本已高度發展的宮殿建築之中心「太極 殿」 ,說明佛殿在中國初期佛寺的發展與末期的地位。17最近更於 2011 年在《佛 教藝術》發表了〈初期中國仏教寺院の仏塔とインドのストヮーパ〉,文中先說 明中國與印度佛寺各自的發展,在印度佛塔的部分,費心地比對了《法顯傳》、 《宋雲行紀》、《大唐西域記》裡對於迦膩色迦王塔(カニシカ塔、Kanishka)、菩 提伽耶(ブッダガヤ、Buddhagaya)的記述。接著提出觀察,發現在印度象徵佛的 stūpa 在佛像出現之後逐漸被取代,而發展出「精舍浮圖殿塔」(以玄奘所用的詞 彙)的建築樣式;在中國卻是從一開始帶有神仙思想色彩笮融所建的「浮圖祠」, 到五世紀時分離為「五級浮圖耆闍崛山」和「須彌山殿」,而佛像被供奉在佛殿 裡。最後比較薩珊王朝時期中國與柬埔寨接受佛教後的結果,突顯中國在固有的 宮殿建築以太極殿為最高地位建築的思想下,發展出象徵宇宙中心的須彌山殿, 塔卻因其高層建築的特徵無法融入原本中國宮殿建築的空間秩序中而逐漸退居 次要地位。18黃氏跳脫以往學者僅著眼於中國佛教史與中國佛教建築史的範圍, 從佛教在世界傳播的發展脈絡來看中國初期佛塔,實增中國佛塔研究之範疇。 另一方面,在佛教美術史領域中,也有一些關於佛塔的研究,他們的研究著 重與塔有關的儀式和象徵意義。最早的研究是水野清一先生在 1939 年發表的〈洛. 16. 王敏,〈永寧寺塔基平面的思考〉,收於中國古蹟遺址保護協會石窟專業委員會、龍門石窟 研究院編,《石窟寺研究第二輯》(文物出版社,2011),頁 279。 17 黃蘭翔,〈初期中國佛教寺院配置的起源與發展〉,收於《佛教建築的傳統與創新:2006 年 法鼓山佛教建築研討會論文集》,法鼓山文化事業股份有限公司,2007。 18 黄蘭翔, 〈初期中国仏教寺院の仏塔とインドのストゥーパ〉, 《佛教藝術》,316(2011),頁 9-45。. 8.
(13) 都永寧寺解〉,他在文中翻譯並注釋《洛陽伽藍記》中關於永寧寺的記載,除了 提出中國伽藍配置從一到五世紀有從以塔為中心漸趨複雜發展模式以外,還首度 提出「承露金盤」一詞出自於《漢書》所引《三輔故事》裡描述的建章宮承露盤, 又稱露盤、金槃、銅槃、金露盤,他認為指的是剎柱的相輪。19之後,在 1972 年小杉一雄先生發表了〈仏塔の露盤について〉,除更詳細地討論有關露盤的中 國文獻以外,還提及中亞的實例,並且推測可能與中國的華蓋有關,20此外,他 在 1980 年出版在《中国仏教美術史の研究》一書中,對於六朝時代的佛塔著墨 甚多,討論到佛舍利在佛塔中安置的位置、露盤與相輪、和永寧寺塔。21小杉氏 是第一位注意到「剎」的學者,他釐清了「剎」除指心柱以外,還有建塔前標示 塔基的小木柱之意,對於本研究助益甚多。1989 年李玉珉先生在〈中國早期佛 塔溯源〉一文中,舉出印度、中亞的考古資料和南傳佛教的經典為佐證,認為由 於宗教上的需求,佛塔內部應該都有心柱,並提出南北朝隋唐時期的塔受到印度 制度的影響而有心柱,為立塔時的一個重要宗教儀式。22此外,2009 年出版的《涅 槃與彌勒的圖像學》翻譯自宮治昭在 1992 年出版的原書,也提到印度的考古資 料,認為六朝時期的塔有心柱,並認為立柱與印度以祭柱象徵宇宙軸的古老信仰 有關。23佛教美術史學者對於佛教史與佛教經典的熟悉,對於我們思考塔被創建 時的動機助益良多,尤其小杉氏對於南北朝時期建塔之前有先豎立名為「剎」之 小木柱以標示塔基儀式的研究,不但令人對塔的建造過程有更進一步的認識,也 改變一般認為剎即塔心柱的想法。 綜合上述,關野貞先生、村田治郎先生以及黃蘭翔先生都在思考相同的問題 19. 水野清一,〈洛都永寧寺解〉,《中国の仏教美術》(平凡社,1968),頁 308-310。(最初發表 於《考古學論叢》第 10 輯 1939 年刊) 20 小杉一雄,〈仏塔の露盤について〉,《美術史研究》,第 9 冊,1972,頁 9。 21 小杉一雄,〈六朝時代仏塔に於ける舍利安置〉,《中国仏教美術史の研究》(新樹社,1980), 頁 4-75。 22 李玉珉,〈中國早期佛塔溯源〉,《故宮學術季刊》,第 6 卷第 3 期(1989),頁 81、87。 23 敦煌研究院編,《涅槃與彌勒的圖像學》(文物出版社,2009),頁 21-28。(翻譯自宮治昭, 《涅 槃と弥勒の図像學─インドから中央アジアへ》吉川弘文館,1992). 9.
(14) ─中國如何接受佛塔;而楊鴻勳先生、鍾曉青先生等則利用考古遺址對永寧寺塔 的結構進行復原研究;另外,水野清一先生、小杉一雄先生、李玉珉先生等諸位 學者則從中國佛教美術史角度探討塔的象徵意義。但是目前為止尚無人從中國地 域性的面向來討論,所以本研究再次檢視五、六世紀時的文獻與考古資料,與以 往不同的是,多考慮了各資料所在的或所反映的佛塔之地理位置,以期在前人的 研究基礎上更加認識中國佛塔,同時嘗試回應中國如何接受佛塔此一提問。 2. 臺榭建築 在南北方地域性的意識之下,本研究假設臺榭建築是造成南北差異的背景之 一,所以以下介紹關於臺榭的前人研究。關於臺榭建築的研究,以關野雄先生的 〈臺榭考〉為目前資料整理得最有系統的研究,全文分前後兩部分,前段是文獻 的考察,後段是遺跡的整理,其所整理的遺跡包括燕下都的臺榭、齊城的臺榭、 溫明殿址、趙王城的臺榭、未央宮址、和靈光殿址,但須注意的是,由於此文發 表的時間很早,1946 年先發表在《建築史論叢》,之後於 1956 年收錄在《中國 考古學》裡,因此並未包括 1956 年以後的考古發現。事實上,在六十年代以後 有一些重要的臺榭考古發現,例如秦咸陽宮的遺址,以及中山國王墓出土的設計 藍圖《兆域圖》 ,相關資料有 1976 年陶復先生發表的〈秦咸陽宮第一號遺址復原 問題的初步探討〉,和原載於 1980 年《考古學報》後收錄於 1998 年出版的《傅 熹年建築史論文集》的〈戰國中山王冥墓出土的《兆域圖》及其所反映出的陵園 規制〉,這兩篇文章的實測數據對於臺榭建築的推測很有助益。除此之外,1950 到 1970 年代挖掘出的一些器物,例如輝縣和百花潭出土的戰國時期的銅鑒的銅 壺,也都提供了寶貴的有關臺榭建築的圖像。為了解臺榭建築分佈的地域,本研 究以關野氏的研究為基礎,補充該文發表後的考古發現,以進一步探討臺榭建築 對塔的影響。 此外,關野氏是第一位提出塔與臺榭建築之間可能存在關聯性的學者,他認. 10.
(15) 為曹魏的鄴和洛陽是臺榭建築最後的曇花一現,之後中國就永遠地把臺榭遺忘, 他還認為這個變化發生在六朝時期,而且推測是受到當時盛行的佛教建築的影 響,即高塔是臺榭建築衰微的原因之一。24之後,中國學者蕭紅顏先生在《隅樓 拾零》書中的同名文章裡,以角樓為例,說明永寧寺塔「沿襲或參照當時宮宇等 相關形制建造,將漢魏以前傳統的建築形制和技術水平兼收並蓄」,25間接地提 到宮殿建築與佛教建築的關聯。但是除此之外,到目前為止,還沒有人就塔與臺 榭建築直接進行比較,本研究根據五、六世紀時北方思遠佛寺、思燕佛圖和永寧 寺塔的考古資料,探討其中運用臺榭建築的部分,提出對於兩者關係的觀察。 3. 樓 除了臺榭以外,樓也是影響南北方塔發展差異的條件之一,因此以下介紹與 樓相關的前人研究。蕭紅顏先生認為樓的發展,是經歷了「由依附於臺側(即樓 臺,意即高臺建築)到獨立於臺上(即樓)的演變過程」,她推測戰國中期以後就大 量出現獨立於臺上的樓,而且「隨著木構技術水平的提高,樓逐漸脫離臺這一主 體」 。26另外,田中淡先生從《墨子》的記載推測的城門,也是屬於臺上的樓。27 並且提出關於樓的起源有兩種說法,一是根據《史記》中記載的「井幹臺」,二 是依據《初學記》在樓的部分引的《漢書》的「黃帝明堂圖」中的「五城十二樓」。 28. 另外,田中氏曾提出南方地區與中原早在新石器時代就有不一樣的建築傳統的. 看法,因為從河姆渡和馬家濱的考古資料顯示兩者已有高超的木構件接榫技術, 他認為這種木構造技術的精熟,勢必影響南方對於土與木混合使用的方式。29 一般人對於樓雖不如對於臺榭建築來得感到陌生,但是如果要溯及樓的起源 24. 關野雄,〈臺榭考〉,《中國考古學研究》(東京大學出版會,1956),頁 252-253。 蕭玥(蕭紅顏先生的筆名),〈筑臺考略〉,《隅樓拾零》(南京大學出版社,2010),頁 111。 26 同註 25,頁 69。 27 田中淡,〈『墨子』城守諸篇の築城工程(續完)〉,山田慶兒、田中淡編《中國古代科學史論 續編》(京都大學人文科學研究所,1991),頁 387。 28 Tanaka Tan, “The Appearance and Background of the Lou 樓: The Multi-storied Timberwork Tower in Ancient China”, East Asian Science: Tradition and Beyond, Kansai University Press, 1995, pp. 3-4. 29 同註 28,頁 2-3。 25. 11.
(16) 以及早期的樓,實際上我們的掌握仍然不足,因此兩位學者的研究非常寶貴,本 研究在他們奠定的研究基礎上,試圖以具有心柱的南方塔結構,來證明樓與塔可 能存在的關聯性。 4. 日本飛鳥、奈良時代建築資料的使用 此外,由於南方沒有塔的實例留存,所以需要藉重日本古代的木塔,而這樣 的資料使用,是奠基在傅熹年先生和關野貞先生的研究上。關野氏在 1934 年就 發表〈日本建築に及ぼせる大陸建築の影響〉,文中特別提到南朝梁代建築對日 本的影響,此文是首度也是目前為止唯一一篇清楚區分「北魏式」和「梁式」建 築的研究,關野氏根據日本透過百濟習得中國建築,而在當時百濟與北魏沒有交 流的情況推測,並佐以瓦當和斗栱為例。30之後傅氏在 1992 年發表了〈日本飛 鳥、奈良時期建築中所反映出的中國南北朝、隋唐建築特點〉 ,根據風格、手法、 模數制設計方法的雷同,提出能夠以日本飛鳥、奈良時期的建築遺構,作為認識 中國南北朝至唐代時期建築的之重要旁證的說法。31因此,本研究在討論南方塔 時也採用日本木塔的實例。而關於日本古代木塔的結構研究,西澤英和先生、金 多潔先生的〈層塔の構造形式に関する力學的な考察─鐵骨による構造補強を巡 って─〉,一篇為了以最適合的方法補強古建築而對日本層塔結構與力學上的考 察,提供我們許多重要的資訊,包括法隆寺五重塔的心柱基本上沒有支撐的作用, 以及在飛鳥、奈良時期的木塔以檐柱承受主要的縱向負荷,到了江戶時期的木塔 則以四天柱傳遞主要的縱向負荷等。32本研究利用以上的研究成果,配合文獻資 料,試圖進一步認識南方塔的結構。 30. 關野貞,〈日本建築に及ぼせる大陸建築の影響〉,《日本の建築と藝術》,岩波書店,1999, 頁 9-17。 31 傅熹年,〈日本飛鳥、奈良時期建築中所反映出的中國南北朝、隋唐建築特點〉,《文物》, 1992 年第 10 期,頁 28-50。後來又於其主編的《中國古代建築史第二卷》中以日本飛鳥、奈良 時期古建築說明兩晉南北朝南朝木構建築技術。傅熹年主編,《中國古代建築史第二卷》(中國 建筑工业出版社, 2001),頁 310-314。 32 西澤英和、金多潔,〈層塔の構造形式に関する力學的な考察─鐵骨による構造補強を巡っ て─〉,《建築史學》,第 13 號,1989 年,頁 52-63。. 12.
(17) 三、剎的意思 1. 剎是梵語漢譯字 剎,可說是因佛教傳入後才新創的中國字,因為以下幾則字典的解釋都言及 其根源為梵語。 《望月仏教大辞典》中言及其梵語的根源字有剎多羅(kṣetra)及剌 瑟胝(lakṣatā)二者。33《漢語大詞典》裡除提到剎多羅、剌瑟胝以外,還述及剎 亦為梵語 kṣaṇa 的音譯省稱。34可見剎是從梵語翻譯而來的字。 中國現存最早字書東漢許慎所編的《說文解字》並無剎字,是到了徐鉉於北 宋時所校之《說文解字》裡才有的新附字,云:「柱也。从刀未詳。殺省聲。切 轄切。」35《玉篇》對剎則有簡短的說明: 「初八切。剎。柱也。」36《玉篇》原 為梁顧野王所著,但在唐宋間曾多次修訂、增補,不僅增字較多、顧野王的考證 也被刪去,而現存於日本的原卷《玉篇》殘卷裡並無出現剎字,37所以原本《玉 篇》究竟有無收錄剎字、怎麼解釋不得而知。因此,現存最早可茲參考的字書是 唐代釋玄應於貞觀末年(約七世紀中)編撰的《一切經音義》。由於《一切經音義》 乃專門解釋佛教經典裡字詞之書,這也說明了剎字初創時是佛經裡所用的字。 因為《說文解字》裡沒有剎字,而該書始作於東漢和帝永元十二年(100),著 書時間前後約二十年,又,如暫以東漢明帝永平十年(67)迦葉摩騰、竺法蘭來到 洛陽為佛教經官方管道傳入中國的時間點的話,38目前尚未見到在佛教傳入以前 出現剎字的文獻。目前找得到最早出現剎字的文獻,是東漢獻帝建安二年(197), 《望月仏教大辞典》:「サツ。剎。(一)梵語剎多羅 kṣetra の略。又訖差怛羅、差多羅、掣多 羅、或は剎摩に作る。土田の義なり。……(二)梵語剌瑟胝 lakṣatā の略。標幟の義即ち幡竿を 云ふ。……」塚本善隆,《望月仏教大辞典》 (世界聖典刊行協會,1972),第二卷,頁 1442。 34 《漢語大詞典》中對於剎的說明有:「梵語剎多羅(kṣetra)的音譯省稱。意為土地或國土、世 界。……梵語 lakṣatā 的音譯省稱。即相輪。佛塔頂部的飾物,亦稱剎柱。……梵語 kṣaṇa 的音譯 省稱。表示即短促的瞬間。……」羅竹風主編,《漢語大詞典》(臺灣東華,1997),卷 6,頁 678。 35 許慎撰、徐鉉校定,《說文解字》(中華書局,2009 再版),卷四下,頁 93。 36 顧野王,《玉篇》(臺灣中華書局,1982 臺四版),卷中,頁 48。 37 顧野王,《玉篇索引》(國字整理小組出版、國立中央圖書館發行,1986)。 38 費長房,《歷代三寶紀》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏經》第 49 冊),卷 2,頁 32-33。智昇,《開元釋教錄》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新 修大藏經》第 55 冊),卷 1,頁 477。 33. 13.
(18) 由西域僧人竺大力、康孟祥所共譯的《修行本起經》,所以剎可能是在二世紀末 時開始透過佛教翻譯出現於中國。. 2. 剎是多義字 唐代玄應所著之《一切經音義》對剎的解釋為:「又作擦,同。音察。梵言 差多羅,此譯云土田。經中或言國,或云土者,同其義也。或作程土者,存二音 也。即程帝利名字田主者亦是也。案程,書無此字,即縄字略也。縄音初一反。 浮圖名。程者訛也。應言剌瑟胝。剌音力割反。此譯云竿,人以柱代之,名為程 柱,以安佛骨,義同土田,故名程也。以彼西國塔竿頭安舍利故也。」39據此可 以看出剎為多義字的特性,並且可以得知至少在唐代以前,剎就有兩個意思,一 為土田,即國土;二為塔的竿、柱。其實除此之外,剎還有剎那、塔、寺的意思, 而且,關於塔的竿、柱一義,還有許多討論的空間。以下分述各義,並排列出出 現於文獻的時間順序,以先提供關於剎字一個概括性的介紹。 (1) 土田之義 剎,最初是以土田之義出現於中國。東漢獻帝建安二年(197)譯出的《修行本 起經》,是目前找到最早有剎字的文獻,其文曰:「三千大千剎土」,由此可知剎 一開始的意思是作土田解。從此之後,出現剎土的佛經族繁不及備載,如三、四 世紀時吳康僧會所譯之《舊雜譬喻經》 、 《六度集經》 、及西晉法炬譯之《法海經》 、 以及法炬、法立共譯之《大樓炭經》、以及西晉竺法護譯之《佛說鹿母經》、《佛 說過去世佛分衛經》、《佛說普曜經》;進入五世紀後,則有東晉佛馱跋陀羅《大 方廣佛華嚴經》 、東晉瞿曇僧伽提婆《增一阿含經》 、宋求那跋摩《佛說菩薩內戒 經》 、宋求那跋陀羅《央掘魔羅經》 、姚秦鳩摩羅什《大莊嚴論經》及《清淨毘尼 方廣經》、北涼曇無懺《悲華經》等。. 39. 同註 3,頁 7。此乃玄應版本之《一切經音義》中卷 1 對大方廣佛華嚴經卷 1「切程」的解釋。. 14.
(19) 至於佛經以外的書籍,最早出現「剎土」的是三世紀時的《管氏指蒙》,此 書傳為三國魏人管輅(209-256)所撰,今日可見的明刻本有宋人王伋的注,但是經 查《三國志》裡有關管輅的記載中並無交代其著書的紀錄,加上今人研究復缺, 所以本文對於《管氏指蒙》的可參考性持保留態度。不過可以確定的是,到了南 北朝末期,「剎土」一詞已被佛經以外的文學作品所採用,例如陳徐陵的〈齊國 宋司徒寺碑〉中云: 「一一剎土,皆由業緣」 ,40隋江總的〈大莊嚴寺碑〉曰: 「標 褾年剎土,比數洹河」。41而且自從佛經中出現剎土之後,直到現在仍持續被使 用。 (2) 塔竿柱之義 剎,除有土田這種抽象的意思以外,也有指具象的塔竿柱之義。西晉時竺法 護譯出的《佛五百弟子自説本起經》中首先出現「剎柱」一詞,原文為:「迦葉 佛泥洹。機惟王起塔。七寶造甚大。爾時王所作。有最大太子。我時爲佛尊。第 一建刹柱。以是功徳故。世世所生處。在天上人間。其福自然見。」42又同經中 云:「導師有二人。同類悉兄弟。見迦葉佛塔。唐突崩壞落。合集衆賈人。更補 治起塔。時兄弟二人。倶扶竪刹柱。縁是功徳本。生天上甚久。來還生人間。在 於勢族種。未見等正覺。捨家學異道。」43據此可知「剎柱」是與塔有關的柱式 構造,而且在修治崩壞的塔時必須「扶竪刹柱」,可見佛經中的剎柱是塔的重要 部件之一,可能是支撐性的構造,也有可能是象徵用的標誌性竿柱。然而,主要 是在印度成書的佛經,在傳到中國之前,可能經過許多不同地方而產生了不同語 言的版本,竺法護雖然是外國僧人,《高僧傳》中記載他本為月支人,世居敦煌, 但根據記載他應該沒去過印度,其活動的範圍主要在敦煌、長安,可能僅去過中. 40. 徐陵著,《徐孝穆集》(臺灣商務印書館,1979,收於《四部叢刊》第 30 冊),卷 9,頁 63。 歐陽詢,《藝文類聚》(上海古籍出版社,1999),卷 77 內典下,頁 1316。 42 竺法護譯,《佛說五百弟子自說本起經》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新 修大藏經》第 4 冊),尸利羅品第 12,頁 194。 43 同註 42,優為迦葉品第 15,頁 195。 41. 15.
(20) 亞,44所以雖然《佛五百弟子自説本起經》的內容是佛陀五百弟子的故事,但是 按其活動的範圍,竺法護可能是以中亞或敦煌地區的塔來想像印度的塔,也就是 說其所翻譯的剎柱可能對應的是中亞地區塔的某種部件,而且也不能確定當時在 中國已經有剎柱。 暨《佛五百弟子自説本起經》之後,姚秦時鳩摩羅什所譯的《妙法蓮華經》 裡出現「長表金剎」一詞,玄應和慧琳在《一切經音義》中的解釋皆云,其梵語 之根源字為掣多羅,因為西域「無別旛竿」,所以剎是用於塔覆鉢柱頭懸旛,不 同的是,玄應將「長表」和「金剎」分開解釋,認為「長表」是西域僧人冢上之 立表,慧琳則認為「長表金剎」與冢無關,即指用來於塔覆鉢柱頭懸旛的旛竿。 45. 二十世紀學者周祖謨先生在《洛陽伽藍記校釋》的注裡案慧琳的解釋認為「金. 剎者,旛柱也。」46所以,剎除了指支撐用的剎柱以外,還指幡竿。 另一方面,根據玄應對東晉時佛陀跋陀羅譯出的《大方廣佛華嚴經》裡「切 剎」的解釋「以彼西國塔竿頭安舍利故也」,47以及周祖謨先生在《洛陽伽藍記 校釋》中對永寧寺塔的注亦云: 「案天竺浮圖剎表均置寶瓶,所以盛舍利者也。」 48. 立於塔竿頭的剎,除懸旛之外還有可能用來安置舍利。 除了佛經的例子以外,日本學者小杉一雄先生根據《梁書》 、 《魏書》等文獻. 研究指出,在魏晉南北朝時期,剎還指在建塔前用來標示塔基的小木柱,他認為 至少在晉朝時就有在建塔之前以小木柱標示塔基的習慣,到了梁以後小木柱被稱 做剎,因此如北魏永寧寺塔和梁長干寺塔,在起塔之初都有先以剎標示塔基,此 事既為建築工序之一,亦為一種佛教之儀式。49 經由上述,可以得知剎作為塔之竿柱,從古至今也有好幾種解釋。事實上, 44 45 46 47 48 49. 慧皎,《高僧傳》(中華書局,1992),卷第 1 譯經上‧晉長安竺曇摩羅剎(竺法護),頁 33。 同註 3,卷 6、27,頁 137、984。 楊衒之撰、周祖謨校釋,《洛陽伽藍記校釋》(中華書局,2010),頁 24。 同註 3,頁 7。 同註 46,頁 4。 同註 21,頁 4-75。. 16.
(21) 剎從梵語翻譯來而有塔的竿、柱之義,但由於塔這種建築也和剎字一樣是因佛教 的傳入才出現在中國,所以在中國剎柱到底是指塔的哪些部件,要考慮佛塔建造 的時空背景,本研究發現剎─塔的竿柱式部件─在中國南北方實有差異。關於中 國南北方發展出來塔剎結構的不同,本研究從區域性的角度切入,將於第五、六、 七章佐以其它文獻及考古資料討論之,於此暫不綴述。 (3) 剎那之義 剎的另一個抽象意義是剎那。最早出現「剎那」一詞的佛經是在五世紀初, 鳩摩羅什翻譯的《妙法蓮華經》和《佛說仁王般若波羅蜜經》中有出現「剎那」 一詞, 《妙法蓮華經》中的〈提婆達多品〉曰: 「於剎那頃發菩提心。得不退轉辯 才無礙。」50以及《佛說仁王般若波羅蜜經》裡〈觀空品〉云:「是法即生即住 即滅。即有即空。剎那剎那亦如是。法生法住法滅。」51而這兩部經是在鳩摩羅 什於公元 401 年抵達長安後到公元 413 年卒之間譯出的;另外,南朝宋時求那跋 陀羅翻譯的《楞伽經》中也有「剎那」一詞,其文云:「云何空何因。云何剎那 壞。」52所以「剎那」最早應於五世紀初時首先出現在佛經。 在佛經以外的書籍中,《數術記遺》這本古代數學書是最早出現「剎那」的 文獻,其中一段記述就有提到: 「未識剎那之賒促。安知麻姑之桑田。」注云: 「按 楞伽經云,稱量長短者,積剎那數以成日夜。剎那量者,壯夫一彈指日過頃遙六 十四剎那。二百四十剎那名一恒剎那。三十恒剎那名一婆羅。三十婆羅名一摩沃 羅多。三十摩沃羅多子為一日一夜。其一日一夜有六百四十八萬剎那。……」53《數 術記遺》傳為東漢人徐岳所著,北周人甄鸞寫注,但其成書時間仍有待商榷,因 50. 鳩摩羅什譯,《妙法蓮華經》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏經》 第 9 冊),卷第 4,頁 35。 51 鳩摩羅什譯,《佛說仁王般若波羅蜜經》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新 修大藏經》第 8 冊),觀空品第 2,頁 826。 52 求那跋陀羅譯,《楞伽阿跋多羅密經》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修 大藏經》第 16 冊),卷第 1,頁 480。 53 徐岳撰、甄鸞注,《數術記遺》(臺灣商務印書館,1983,收於《景印文淵閣四庫全書》第 797 冊),頁 165。. 17.
(22) 為這本在新舊唐書中都被列為曆算類的書,54在《隋書》經籍志中却不見此書, 《四庫提要》中對此現象的解釋為,該書是唐代考試用書因而為後人嫁名於徐甄 二人,55所以《數術記遺》中的資料只能告訴我們,至少在唐代時剎那已經在佛 經以外的書籍中出現。不過,根據文中的注指出「剎那」一詞出自佛教經典《楞 伽經》,推測《數術記遺》有可能成書於五、六世紀時。56因為《楞伽經》諸譯 本中最早的版本是由曇無懺在 412 年以後於北涼譯出,此版本後於唐代失傳,所 以如為甄鸞自撰自注,在注中引用五世紀時譯出的《楞伽經》尚稱合理。而且前 文已述,目前可見最早出現「剎那」的佛經在五世紀初,所以即使《數術記遺》 裡的「剎那」不是出自《楞伽經》,也應是以五世紀後譯出的佛經為本。不過, 不論此注是甄鸞或唐人所寫,都透露出在五、六世紀時許多觀念及詞彙皆出自於 佛教典籍的現象。 儘管如此,其實在南北朝時期「剎那」的使用就已不少,特別是在南朝。譬 如《昭明太子集》中收錄之〈附梁武帝遊鍾山大愛敬寺〉中即云: 「剎那即徂遷。 歎逝比悠稔。」57以及《徐孝穆集》中〈諫仁山深法師罷道書〉中曰:「剎那之 善,逐此而生。水滴微功,漸盈大器。」58還有僧人釋僧佑之著作中常用「剎那」 一詞,例如其所著之《出三藏記集》與《弘明集》 , 《出三藏記集》裡〈釋僧佑法 集總目錄序第三〉中云: 「剎那之息徒積。錙毫之勤未積。」59《弘明集》中〈大 梁皇帝立神明成佛義記〉云:「無常者。前滅後生剎那不住者也。」60 54. 劉昫,《舊唐書》(中華書局,1975),卷 47 志 27 經籍下,頁 2039。歐陽修、宋祁,《新唐 書》(中華書局,1975),卷 59 志第 49 藝文 3,頁 1545。 55 四庫全書出版工作委員會,《文津閣四庫全書提要匯編》(商務印書館,2006),子部,頁 240-241。 56 數學史家錢寶琮先生也考證,《數術記遺》是甄鸞假託徐岳之名,自撰自注的,也有人提出 不同看法,目前尚無定論。錢寶琮主編,《中國數學史》(科學出版社,1964),頁 92-94。 57 昭明太子撰,《昭明太子集》 (臺灣商務印書館,1979,收於《四部叢刊》第 30 冊),卷 1, 頁 9。 58 同註 40,頁 52。 59 同註 2,雜錄卷 12,頁 87。 60 僧佑撰,《弘明集》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏經》第 52 冊), 卷 9,頁 54。. 18.
(23) (4) 塔之義 《南齊書》中云:「帝以故宅起湘宮寺,費極奢侈。以孝武莊嚴剎七層,帝 欲起十層,不可立,分為兩剎,各五層。新安太守巢尚之罷郡還,見帝,曰: 『卿 至湘宮寺未?我起此寺,是大功德。』愿在側曰:『陛下起此寺,皆是百姓賣兒 貼婦錢,佛若有知,當悲哭哀愍,最高佛圖,有何功德?』」61文中記述宋明帝 建湘宮寺,所費不貲,原本想蓋一座十層的佛塔,但後來蓋出兩座五層的塔,如 果文中的剎指的是塔的竿柱式部件的話,大概不會用「各五層」來形容,所以可 以肯定此文中的剎指的是整座佛塔。《南齊書》是梁蕭子顯所著,表示至少在梁 朝有以剎稱塔的用法。 (5) 寺之義 《水經注》中對於文水的注曰: 「沙門釋僧光。表建二剎。泉發於兩寺之間。」 62. 從前後文可知「二剎」與「兩寺」所指同物,因此剎也有指稱佛寺的用法。另. 外,梁宗懍所撰的《荊楚歲時記》中亦提到:「四月十五日,僧尼就禪剎掛搭。 謂之結夏。又謂之結制。[按夏乃長養之節,在外行則恐傷草木蟲類。故九十日 安居。禪苑宗規云。祝融在候,炎帝司方。當法王禁足之辰。是釋子護生之日。 至七月十五日,應禪寺掛搭僧尼,盡皆散去。謂之解夏。又謂之解制。]」63文中 記載了結夏安居期間僧尼於四月十五日至佛寺掛單至七月十五日的習俗,其中, 注者杜公瞻以「禪寺」注釋宗懍的「禪剎」,暗示了兩者同義的意味。作者宗懍 生於公元 500 年卒於公元 563 年,學者推測《荊楚歲時記》可能成書於其被俘往 長安以後(554),即公元 554 年至 563 年期間;64注者杜公瞻,生長於北朝的文官 世家,曾任隋代安陽令。宗懍與杜公瞻一南一北,時間上相距不到數十年,顯示 61. 蕭子顯,《南齊書》(中華書局,1988),卷 53 列傳第 34‧虞愿,頁 916。 「文水出大陵縣西山文谷,東到其縣,屈南到平陶縣東北,東入於汾。」的注。酈道元注、 楊守敬、熊會貞疏,《水經注疏》(江蘇古籍出版社,1989 第一版),卷 6‧文水,頁 596。 63 守屋美都雄, 《中國古歳時記の研究 : 資料復元を中心として》(帝國書院,1963),頁 349-350。 64 蕭放,〈《荊楚歲時記》作者、注者與版本源流考述〉,《湖北大學學報》,28:2(2001/3), 頁 98-102。 62. 19.
(24) 特別對於北方人而言, 「禪剎」即「禪寺」 。而且日本學者守屋美都雄先生也在《荊 楚歲時記》的譯注中指出禪剎即禪寺。65因此,案《水經注》和《荊楚歲時記》 都是六世紀時的書,表示當時的剎有佛寺之義。 小結 總而言之,剎是多義字,有土田、塔之竿柱式部件、剎那、佛塔、佛寺五種 意義。這五種字義一開始都是先出現在佛經,後來才被佛經以外的書籍使用。而 五種字義中,最先出現的是較為抽象剎土,到三、四世紀時出現塔之竿柱式部件 的意思,並於五、六世紀時除原有的兩個字義以外,還出現剎那之義,與指稱佛 塔、佛寺的用法。其發展之先後順序,請參考下表,同一時代如有一本以上的佛 經出現同樣用法,擇已被解釋過者或大藏經中排列較初者為代表,並以*表示。 在剎字創立三百年後的南北朝末期,剎不但字義增多,而且突然流行起來, 因為不僅出現在佛經裡,還廣泛被非佛經書籍使用,例如《十六國春秋》 、 《江文 通集》 、 《水經注》 、 《魏書》 、 《文選》 、 《南齊書》 、 《洛陽伽藍記》 、 《荊楚歲時記》、 《顏氏家訓》,由於這些書的作者都不是出家眾,可見剎在當時中國社會普及程 度之高,相較之下,我們現在所熟悉的塔字,反而在當時還不如剎字常見。由於 隋文帝於仁壽年間下詔全國設置舍利塔的詔敕,至今仍可見於唐代的文獻中,文 中幾乎一致地都以「立塔」、「起塔」來記述而不見「剎」字,66因此推測塔是在 六世紀以後才開始普遍地被使用,剎則逐漸定型為塔頂構造的稱呼。乃至於到了 吳越王的時代,在目前發現的眾多阿育王塔銘文中一個剎字也沒有。67此發展趨 勢透露出五、六世紀時剎之於塔的重要性,也表示欲了解南北朝時期的塔一定要 先認識剎。. 65. 宗懍著、守屋美都雄譯注,《荊楚歲時記》(平凡社,1978 初版,《東洋文庫》324),頁 139。 守屋美都雄注云:「禪剎 禪寺をいう」。 66 同註 4,頁 212。 67 同註 5,頁 109-178。. 20.
(25) 表:剎之字義於二至六世紀發展表 時代 字義 1. 原文. ─土 田. 二世紀. 三、四世紀. 五、六世紀. 《修行本起經》:. *《法海經》:「瞬息之間。周旋 *《大方廣佛華嚴經》 : 「佛說微. 「一光繞佛三匝。. 無量佛界。到殊勝之剎。能以. 光照三千大千剎. 其道。化導群生。淨己佛土。. 土。莫不得所。還. 此第五之德。」. 妙總持門。如一切剎微塵等。」. 從頂入。」 解釋. N/A. N/A. 唐代玄應於《一切經音義》解 釋為: 「梵言差多羅,此譯云土 田。經中或言國,或云土者, 同其義也。」. 字義 2. 原文. N/A. *. *. ─塔. A《妙法蓮華經》:「諸佛滅後。 A〈謝敕賚柏剎柱并銅萬斤. 竿柱. 起七寶塔。長表金剎。」. 啟〉:「謝敕賚柏剎柱并銅萬斤. B《大方廣佛華嚴經》 : 「佛說微 啟。臣諱啟。傳詔呂文強奉宣 妙總持門。如一切剎微塵等。」 敕旨。賚臣柏剎柱一口銅一萬 斤。供起天中天寺。」 B《洛陽伽藍記》: 1「金剎與靈臺比高。講殿共阿 房等壯。」、 2「中有九層浮圖一所。架木爲 之。舉髙九十丈。有刹復高十 丈。合去地一千尺。」、 3「剎上有金寶瓶,容二十五 斛。」 解釋. N/A. A 唐代玄應於《一切經音義》解 B 民國周祖謨於《洛陽伽藍記校 釋為:「梵語掣多羅。案西域無 釋》解釋為: 別旛竿,即於塔覆鉢柱頭懸. 1「金剎者,旛柱也。此指浮圖. 旛。今言剎者,應訛略也。」. 而言。」. B 唐代玄應於《一切經音義》解 3「案天竺浮圖剎表均置寶瓶, 釋為:「應言剌瑟胝。剌音力割 所以盛舍利者也。」 反。此譯云竿,人以柱代之, 名為程柱,以安佛骨,義同土 田,故名程也。以彼西國塔竿 頭安舍利故也。」. 21.
(26) 字義 3. 原文. N/A. 《 * 佛說仁王般若波羅蜜經》 : 「是 *《出三藏記集》 : 「無紀剎那之. ─剎. 法即生即住即滅。即有即空。. 那. 剎那 剎那 亦如是。法生法住. 息。徒積錙毫之勤。」. 法滅。」. 字義 4. 解釋. N/A. N/A. N/A. 原文. N/A. N/A. 《南齊書》:「帝以故宅起湘宮 寺,費極奢侈。以孝武莊嚴刹. ─塔. 七層,帝欲起十層,不可立, 分為兩剎,各五層。」. 字義 5. 解釋. N/A. N/A. N/A. 原文. N/A. N/A. *《水經注》 : 「沙門釋僧光。表. ─寺. 建二剎。泉發於兩寺之間。」 解釋. N/A. N/A. N/A. 3. 佛經裡的剎與現實中的剎之關係 經過上一節的整理可以發現,剎的五種字義一開始都是先出現在佛經,後來 才被佛經以外的書籍使用。以剎之竿柱式部件字義為例,三、四世紀時先出現在 佛經《佛五百弟子自説本起經》 ,後來才於五、六世紀時流行於佛經以外的書籍, 例如《洛陽伽藍記》、《文選》,可見現實中的剎很有可能是從佛經學習而來。 另外,剎與「表」 、 「基」連用的情況,也可作為非佛經書籍採用佛經裡描述 方式的證明。事實上,從三、四世紀起到五、六世紀期間,佛經裡剎的用法也有 變化,就是到了五世紀時,開始出現「表剎」或「基剎」的用詞,例如姚秦佛陀 耶舍、竺佛念共譯之《長阿含經》之〈遊行經〉中曰:「於四衢道起立塔廟表剎 懸繒。使國行人皆見法王塔。思慕正化多所饒益。」68與東晉法顯所譯的《大般 涅槃經》亦云:「即於彼處。而起兜婆。表剎莊嚴。懸繒幡蓋。」、「然起兜婆。. 68. 佛陀耶舍、竺佛念,《長阿含經》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏 經》第 1 冊),卷第 3,頁 20。. 22.
(27) 有異於王。表剎莊嚴。應懸九繖。」69以及,北魏吉迦夜、曇曜共譯的《雜寶藏 經》之〈兄弟二人俱出家緣〉云:「時三藏法師。受其財物。將人經地。為造塔 寺。基剎端嚴。堂宇瑩麗。」70到了六世紀時,在非佛經書籍裡也出現了剎與「表」 、 「基」的連用,例如收錄於《文選》中王簡棲所作之〈頭陀寺碑文〉中云:「複 為崇基表剎。立禪誦之堂焉。」71《北史》中記述神龜二年八月靈太后幸永寧寺 之事也有:「躬登九層佛圖。光表諫曰。伏見親昇上級,佇蹕表剎之下,祇心圖 構,誠為福善,聖躬玉趾,非所踐陟。臣庶恇惶,竊謂未可。」72還有《魏書》 釋老志記載: 「靈太后親率百僚,表基立剎。佛圖九層,高四十餘丈,其諸費用, 不可勝計。」73佛經裡的剎從「剎柱」發展為「基剎」或「表剎」,或許與佛經 翻譯的發展有關係,不過可以確定的是,從文獻出現的先後與類別來推測,在中 國塔的發展過程中,剎很有可能是以佛經裡的描述為基礎發展出來的新式部件。 同樣是以剎指塔的竿柱式部件,佛經裡的描述沒有現實中的記述來得具體。 譬如《佛五百弟子自説本起經》中云: 「迦葉佛泥洹。機惟王起塔。七寶造甚大。 爾時王所作。有最大太子。我時為佛尊。第一建剎柱。以是功德故。世世所生處。 在天上人間。其福自然見。」74由此經文,僅能得知剎柱與塔的建造有關;而現 實中的記載則比較具體,例如《洛陽伽藍記》中對永寧寺的描述曰:「中有九層 浮圖一所。架木為之。舉高九十丈。有剎復高十丈。合去地一千尺。」以及梁代 文書〈謝敕賚柏剎柱并銅萬斤啟〉從這些記述當中,75可以得知剎位於塔整體結 構裡的位置、剎的長度與材質。所以本研究推測五、六世紀時現實中塔的竿柱式. 69. 法顯譯,《大般涅槃經》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏經》第 1 冊),卷中,頁 200。 70 吉迦夜、曇曜,《雜寶藏經》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏經》 第 4 冊),卷 3,頁 460。 71 蕭統,《文選》(中華書局,1987),卷 59 碑文下‧頭陀寺碑文,頁 1091。 72 李延壽,《北史》(中華書局,1974),卷 44 列傳第 32‧崔光,頁 1621。 73 魏收,《魏書》(中華書局,1974),卷 114 釋老志,頁 3043。 74 同註 42,頁 194。 75 同註 4,卷 16,頁 209。. 23.
(28) 部件,是以佛經為文本,經過當時人的詮釋而創造出來的一種新建築部件。 在詮釋的過程當中,有一點值得注意,就是中國在「棖」和「剎」之間選擇 了「剎」。在佛經翻譯的初期,除了「剎」以外,還有另一個用來指稱塔的柱式 部件之字「棖」 。《撰集百緣經》中的描述:「時彼國王名槃頭末帝。收取舍利。 造四寶塔。高一由旬。而供養之。時彼王子。入其塔中。禮拜供養。持一摩尼寶 珠繋著棖頭。發願而去。」76、「有王名曰梵摩達多。收其(毘婆尸佛)舍利。起 四寶塔。而供養之。時有一人。入此塔中。持一寶珠。繋著棖頭。發願而去。」 77. 又如《大莊嚴論經》曰:「王説偈已即詣塔所。以此寶珠置塔棖上。其明顯照. 猶如大星。若日出時照王宮殿。暉曜相映倍於常明。珠之光明日日長爾。」78以 及同經中波斯匿王以火燒塔寺,一比丘欲重建佛塔的故事裡有一段偈曰:「汝莫 起瞋恚。此名現供養。非爲輕毀我。吾身自負塔。況樹作塔棖。 而我能護惜。...... 如此名聞故。塔棖懸寶鈴。」79從以上經文可知,在佛經裡棖也是指塔的竿柱式 部件,而且此用法一直延續到北魏時翻譯的佛經。如《賢愚經》無惱指品鬘品中 曰:「塔極高峻。衆寶晃昱莊校雕飾。極有異觀見已歡喜。懺悔前過。持一金鈴。 著塔棖頭。」80在五世紀時北魏吉迦夜、曇曜共譯的《雜寶藏經》中甚至同時出 現棖與剎二字,〈波斯匿王女善光緣〉中云:「盤頭王。以佛舍利。起七寶塔。 王第一夫人。以天冠拂飾。著毘婆尸佛像頂上。以天冠中如意珠。著於棖頭。光 明照世。」81而在同經裡〈兄弟二人俱出家緣〉中云: 「時三藏法師。受其財物。 將人經地。爲造塔寺。基剎端嚴。堂宇瑩麗。」82據此可知棖與剎並用過一段時 76. 支謙譯,《撰集百緣經》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏經》第 4 冊),卷第 7 現化品第 7,頁 238。 77 同註 76,卷第 8 比丘尼品第八,頁 238。 78 鳩摩羅什譯,《大莊嚴論經》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏經》 第 4 冊),卷第 2,頁 263。 79 同註 78,卷第 15,頁 345。 80 慧覺,《賢愚經》(新文豐,1983,收於大藏經刊行會編輯,《大正新修大藏經》第 4 冊),卷 第 11 無惱指品鬘品,頁 424。 81 同註 70,卷第 2 波斯匿王女善光緣,頁 458。 82 同註 70,頁 460。. 24.
(29) 間。棖,是東漢以前已有的字, 《說文解字》中曰: 「棖,杖也。從木長聲。一曰 法也。」83玄應在《一切經音義》裡對《撰集百縁集》中「塔棖」的解釋亦云: 「宅庚反。案棖猶柱也。浮圖棖皆是也。說文:棖,材也。」84而前文已經說明, 剎有其梵語的根源,是一個因佛教傳入後才新創的中國字,所以雖然在佛經裡棖 與剎都是指塔的竿柱式部件,但是在關於現實中塔的記述裡,剎卻明顯被偏好地 選擇來使用。推測可能因為當時的人認為剎這種新的建築部件,不能以原有的字 來表示,顯示剎之於當時人具有一種強烈的外來性質。 總而言之,五、六世紀時,作為塔之竿柱式部件的剎,反映出當時人對佛經 記載的了解,而且也因為從文字到真實的建築部件,這中間可能因詮釋的不同造 成差異,本研究討論的就是於此前提下造成的南北差異。 4. 文獻裡的剎之南北差異 在討論現實中南北塔的差異之前,先要了解文獻裡呈現的南北不同。首先, 在佛經翻譯的部分值得留意的是,玄應和慧琳在《一切經音義》裡對《妙法蓮華 經》和《大方廣佛華嚴經》裡「剎」的解釋有所不同。兩位追溯《妙法蓮華經》 裡「長表金剎」的剎之梵語根源字為掣多羅,並均認為因西域「無別旛竿」,所 以剎是用於塔覆鉢柱頭懸旛。85另一方面,玄應對《大方廣佛華嚴經》裡「切剎」 的解釋,如前所述,有土田和塔的竿柱式部件二義,其梵語分別為差多羅與剌瑟 胝,對於後者的解釋為「此譯云竿,人以柱代之,名為程柱,以安佛骨,義同土 田,故名程也。以彼西國塔竿頭安舍利故也。」86《妙法蓮華經》是姚秦時鳩摩 羅什所譯,而《大方廣佛華嚴經》是東晉時佛陀跋陀羅譯出的,兩位譯經大師於 同一時期各據南北,根據玄應的考察,這兩部經中的剎字,其梵語根源並不相同, 雖同為塔的竿柱式部件,但一者強調作為幡竿的作用,一者著重安置舍利之用, 83 84 85 86. 許慎撰、段玉裁注,《說文解字注》(藝文印書館,2007),6 篇上‧木部,頁 265。 同註 3,卷 19,頁 406。 同註 3,卷 6、27,頁 137、984。 同註 3,頁 7。. 25.
(30) 透露出南北的剎柱在結構上不同之可能性。 接著,關於佛經以外的文獻,在南方文獻裡稱「剎柱」 ,北方文獻中僅稱「剎」 。 南方的例子如梁代文書〈謝敕賚柏剎柱并銅萬斤啟〉清楚地記錄了剎柱是一根柏 木做成的柱子。87北方的例子如《洛陽伽藍記》中對於永寧寺的描述:「中有九 層浮圖一所。架木爲之。舉髙九十丈。有刹復高十丈。合去地一千尺。」楊衒之 僅以「剎」而非「剎柱」來描述塔頂部的構造。此現象顯露出南北方的塔剎可能 在材質和構造上不盡相同。 另外,在北方文獻中描述到塔的高度時,習慣分上下兩段計算。例如《水經 注》對永寧寺塔的描述為:「水西有永寧寺,熙平中始創也。作九層浮圖,浮圖 下基,方一十四丈,自金露柈下至地四十九丈。」88若根據《洛陽伽藍記》的記 載:「剎上有金寶瓶,容二十五石。寶瓶下有承露金盤三十重。」89永寧寺塔的 承露金盤上還有金寶瓶,雖不知道酈道元的金露柈是指第幾重的金露柈,但這段 記錄很明顯地顯示他的計算沒有包括頂端的金寶瓶。另一個例子是《洛陽伽藍 記》 : 「中有九層浮圖一所,架木為之,舉高九十丈。有剎復高十丈,合去地一千 尺。」90楊衒之對於永寧寺高度的記述為木構部分和剎的總和。此外,《洛陽伽 藍記》中所引宋雲對於雀離浮圖的描述:「王始,更廣塔基三百餘步。……上有 鐵柱,高三百尺,金盤十三重,合去地七百尺。」91也是將塔身與鐵柱分兩次計 算。 本研究認為以上文獻裡呈現的特點,都與當時南北方塔的結構有關。關於南 北方塔的結構,將於以下章節細論之。. 87 88 89 90 91. 同註 4,卷 16,頁 209。 同註 62,卷 16‧穀水,頁 1413。 同註 1,頁 2。 同註 1,頁 1。 同註 1,頁 327。. 26.
(31) 四、「剎」在南北方塔的差異 剎不只在文獻裡被使用的方式南北有所不同,在對應到現實中塔的結構時, 在南方和在北方也指稱不一樣的部件,剎在南方甚至可指整座塔,但是在北方卻 不見此用法,足見南方和北方對於剎在認知上的差異。以下依次說明在南方「剎」 的兩個意思:心柱、塔;以及在北方「剎」的兩個意思:塔的頂部構造、建塔前 用來標示塔基的小木柱。另外,此時期剎有時還指稱佛寺,但因此用法南北皆有, 目前暫不列入討論。 1. 在南方「剎」之二義:心柱、塔 . 心柱. 在五、六世紀的文獻資料中,有一批名為「剎下銘」或「剎下石記」的銘文。 這批銘文共十四則,有的至今尚可見其內文,有的僅存名稱之記錄,有原文的剎 下銘大多出自於《藝文類聚》 ,餘者出自《廣弘明集》 、 《文苑英華》 、 《古刻叢鈔》、 《金石萃編》 、 《八瓊室金石補正》 ,另外, 《冊府元龜》中僅述及名稱兩則。或許 因為大多數的剎下銘無石亦無拓本留存,又或許因為六世紀以後剎的意思有了變 化,這批剎下銘似乎鮮為人所提及。不過,從文意上來看,這些剎下銘直接保留 了與塔有關的紀錄,過去研究南北朝時期佛塔者,多引用有關隋文帝在全國廣設 舍利塔的文獻,而這批剎下銘可以補充隋代以前資料的不足。以下先將十四則銘 文的基本資料條列成表格,以兹參考。. 27.
(32) 表:剎下銘基本資料整理 編 號 1. 標題. 時代. 南齊僕射王奐枳 園寺剎下石記 建陵寺剎下銘. 齊武帝. 營造者 內 作者 文 王奐 有 沈約. 梁武帝. 梁武帝 無. 梁安寺剎下銘. 梁武帝. 湘東王 有 蕭繹之 母. 光宅寺剎下銘. 梁武帝. 梁武帝 有. 招隱(寺)剎下銘. 梁武帝. 晉安王 無 蕭綱. 大愛敬寺剎下銘. 梁武帝. 梁武帝 有. 大愛敬寺剎下銘. 梁武帝. 梁武帝 無. 同泰寺剎下銘. 梁武帝. 梁武帝 無. 孝敬寺剎下銘. 梁. 公上璡 有. 平等(寺)剎下銘. 梁. N/A. 2. 3. 4. 5. 6. 7 8. 9. 10. 有. 出處. 《南朝寺考》中名為 〈枳園寺剎下銘〉 任孝恭 《南史》亦收,但一 般學者認為《南史》 綜錄前代史書,故未 列。 《通志》亦收,但其 撰著時間晚於《册府 元龜》,所以僅列後 者。 蕭繹 《藝文類聚》卷七十 根據《南朝寺考》, 七内典下 此銘是在蕭繹為湘 東王時所作。《藝文 類聚》為梁元帝。 沈約 《藝文類聚》卷七十 《廣弘明集》比《藝 七内典下、《廣弘明 文類聚》完整。 集》卷第十七 蕭綱 《寳刻叢編》卷十四 此銘為蕭綱為晉安 引《集古錄目》 、《金 王時(507-549)所作。 石録》卷苐二目錄 二、 《通志》卷七 十三金石略第一 蕭綱 《文苑英華》卷七百 根據《南朝寺考》, 八十五 此銘是梁武帝命晉 安王蕭綱作。《藝文 類聚》為梁簡文帝。 蕭洽 王欽若《册府元龜》 卷八百三十九 蕭洽 王欽若《册府元龜》 卷八百三十九 宗 士 標 《輿地碑記目》卷 根 據 《 輿 地 碑 記 造 二、《輿地紀勝》卷 目》,此銘位於真 第三十八、《古刻叢 州。 鈔》 《輿地碑記目》及 《輿地紀勝》中為 〈孝敬寺剎下銘并 發願文〉,但無內 文,雙《輿》作者均 為王象之。 劉孝儀 《藝文類聚》卷七十 七内典下. 28. 《廣弘明集》卷第十 七 《梁書》卷五十列傳 第四十四文學下、 《册 府元龜》卷五百五十 一和卷八百三十九. 備註.
(33) 報德寺剎下銘. 陳. N/A. 有 徐陵. 梁同泰寺剎下銘. 陳. 梁武帝 有 虞荔. 11 12 13 14. 四元(无)畏寺剎下 陳 銘 懷安寺剎下銘 陳. N/A. 有 徐陵. N/A. 有 江總. 《徐孝穆集箋注》卷 五、 《藝文類聚》卷七 十七内典下 《藝文類聚》卷七十 七内典下 《藝文類聚》卷七十 七内典下 《藝文類聚》卷七十 七内典下. 首先,特別的是,這批名為「剎下銘」及「剎下石記」的銘文,全都是出現 在南朝,齊朝有一則、梁朝有九則、陳朝有四則,相較於北朝,目前找到與塔有 關的銘文有東魏興和二年(540)的〈禪靜寺剎前銘〉、92北齊天保八年(557)的〈髙 叡定國寺塔銘碑〉,93另外就是隋開皇十四年(594)的〈靜證法師塔記並陰〉和隋 仁壽元年(601)的〈比丘道寂塔記並陰〉,94北朝銘文的題名有「剎前銘」 、 「塔銘」 或「塔記」不如南朝一致,一方面顯示南方塔有銘文的情況可能較北方普遍,二 方面透露出在南方,塔的銘文好像有固定的置放位置。 顧名思義,這些銘文的位置應該是在「剎下」 ,問題是「剎下」指的是哪裡。 宋代陳師道在《後山談叢》中記述:「予為汝陰學官,學者多言萬壽之西、穎水 之上有林號『稅子步』,步之西有異木,人莫能名,相傳數百歲,榮落不時,舊 有碑云:『粉黛塗容,金碧之樹。』余過之,往觀焉,木身纔十數年爾。是時歲 暮,羣木皆落,從者以謂枯也。木下有剎石,石有像文,有銘云:『曹公有悟, 怖心未已。敬造浮圖,式崇妙理。文詞闡相,粉黛塗容。金剎一樹,永出煩籠。. 92. 根據《金石萃編》 ,此銘在長葛縣陘山書院。碑高六尺八寸廣三尺五寸二十六行每行五十一字 正書。王昶, 《金石萃編》(江蘇古籍出版社,1998,收於中國東方文化研究會歷史文化分會編, 《歷代碑誌叢書;4-8》),卷 30 東魏 1。 93 根據《八瓊室金石補正》,搨在靈夀(縣)祁林院(祁林山)。高五尺二寸廣三尺四分三十八行行 六十四字字徑五分正書方界格額失。陸增祥,《八瓊室金石補正》(江蘇古籍出版社,1998,收 於中國東方文化研究會歷史文化分會編,《歷代碑誌叢書;9-11》),卷 20。 94 前者誌高 30.3 厘米廣 16 厘米二行行四字陰亦如之正書。1 厘米=1 公分。後者誌高 15.5 厘米 廣 11.4 厘米三行行四字陰亦如之正書。趙萬里,《漢魏南北朝墓誌集釋》(鼎文,1972),卷 11 補遺北魏。. 29.
相關文件
Ambedkar and Untouchability: Fighting the Indian Caste System, New York: Columbia University Press, 2005 , p.121.. Christopher Jaffrelot,
Asia, and the History of Philosophy: Racism in the Formation of the Philosophical Canon, 1780–1830, New York: State University of New York Press, 2013) 等人 的 研 究。Garfield
Candidate, Department of Architecture, National Cheng Kung University; Chief of Building Management Section of Public Works Bureau, Tainan, Republic of China..
Christopher Clapham, A Concise Oxford Dictionary of Mathematics, Oxford University Press, Oxford/New York, 1990.. Nelson, The Penguin Dictionary of Mathematics, Penguin Books
Honolulu: University of Hawaii Press, 1986),討論中國佛教諸宗的禪學貢 獻。一九八七年,這位學者還編成一部會議論文集《頓與漸:中國思想裡的覺悟之路》 (Sudden and
• Kenneth Pomeranz, The Great Divergence: China, Europe and the Making of the Modern World Economy (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 2000). • Cowen, Noel , Global History:
11 釋 聖 嚴,《 明 末 佛 教 研 究 》;Chün-fang Yü, The Renewal of Buddhism in China: Chu-hung and the late Ming Synthesis (New York: Columbia University Press,
Akira Hirakawa, A History of Indian Buddhism: From Śākyamuni to Early Mahāyāna, translated by Paul Groner, Honolulu: University of Hawaii Press, 1990. Dhivan Jones, “The Five