• 沒有找到結果。

國立台東大學 兒童文學研究所碩士論文

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "國立台東大學 兒童文學研究所碩士論文"

Copied!
125
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

國立台東大學

兒童文學研究所碩士論文

指導教授:游珮芸 先生

巴貝.柯爾自寫自畫圖畫書風格研究

研究生:翁錦華 撰

中華民國九十八年九月

(2)
(3)
(4)
(5)

謝 誌

努力許久,終於寫到這一頁了!

寫論文的這段時間裡,思緒在工作和論文之間不停的轉換,工作需要感性活 潑的口語,寫論文需要理性精煉的言詞,就這樣在理性與感性兩個系統之間打 轉,還好,終於轉出來了。

感謝兒文所的張子樟老師(再次成為您的學生,真的很棒!)、林文寶老師、

杜明城老師、楊茂秀老師、郭建華老師,因為您們的專業,讓我在兒童文學的領 域獲益良多,也更加喜愛兒童文學。特別感謝我的指導教授—游珮芸老師,感謝 您包容我緩慢的寫作速度和經常落後的進度,總是親切地為我加油、給予指導;

還要感謝口考的郭建華老師和蔡欣純老師,給予許多我沒想到的好建議,讓我的 論文能更加完善。

感謝書蟲—忠良同學願意將他擁有的巴貝.柯爾圖畫書無限期的借給我研 究,謝謝幫我張羅在國外購買絕版二手書的好友怡文、逸芬妹子,還有一路相互 支持打氣的好友們—宜臻、怡寧、怡文、心怡、惠玲、惠琴、姿吟……,認識你 們是我最快樂的事,因為有你們,讓暑假及寫論文的過程增添了許多美麗的回憶。

感謝眾姊妹們溫馨的鼓勵和關心,謝謝貞年總是給我適時的給我勇氣,讓我 有動力再往前走,謝謝奕潔總是在我完成一個段落之後,開心的幫我慶祝;一路 走來,要感謝的人太多太多,也許沒用墨水出你的名字,但是你們默默支持的感 動將會放在我心底,因為有你們,所以這段期間雖然壓力很大,但也甘之如飴。

最後,將這本論文獻給我親愛的爸爸媽媽和家人(秀秀、芬芬和ㄚ苓),謝謝 你們總是給我最大的包容和鼓勵!

錦華 2009 年 11 月

(6)

巴貝.柯爾自寫自畫圖畫書風格研究

翁錦華

國立台東大學 兒童文學研究所 摘 要

本研究以巴貝.柯爾自寫自畫圖畫書為研究文本,利用文本分析的方法,研 究著重在文字內容、圖像、圖畫書整體呈現的風格,文中討論包含巴貝.柯爾常 用之敘事特色與幽默表現。

在第貳章文獻探討的部分,除了探討巴貝.柯爾的生平及創作觀之外,並收 集歸納圖畫書風格形成的要素、圖畫書的特質和幽默技巧等相關文獻,作為分析 文本的基礎;第參章主要分析巴貝.柯爾圖畫書敘事表現在構圖、圖文關係及整 體圖畫書上展現的個人風格;第肆章主要從巴貝.柯爾圖畫書呈現的主題、角色 和敘事結構等三部分,分析圖畫書中幽默的表現,第伍章作出綜合的結論及相關 建議。

研究結果發現巴貝.柯爾的作品在敘事上,自封面、書名頁、內文到封底都 扮演敘說故事的功能,提供故事的線索,整體版面經過精心的設計,呈現幽默且 生活化的主題,運用漫畫的元素製造畫面的動感效果,營造豐富的畫面,並讓圖 畫書圖文關係緊密的結合,共同擔任敘說故事的功能;而在圖畫書幽默的表現 上,則可在其所選擇的故事主題、故事角色、敘事結構和刻意玩弄的文字遊戲上 看到巴貝.柯爾展露熟練的幽默技巧。

關鍵詞:圖畫書、風格、敘事、幽默、巴貝.柯爾。

(7)

Research on picture book drawings and writings by Babette Cole

Weng, Chin-Hua

The Graduate Institute of Children’s Literature, National Taitung University Abstract

This research will base its contents on picture books written and drew by Babette Cole by using methods of analysis with emphasis in story book contents, pictures and overall picture book presentation. Contents will include Babette Cole’s style in narration and humorous presentation.

Aside from discussing on Babette Cole’s life and creation perspectives, the documentary discussion in chapter two will also collect and summarize relative documentations in elements in forming picture book styles, picture book characteristics and humorous techniques as the basis for analyzing herein mentioned context. Chapter three will mainly focus Babette Cole’s narrative presentation in terms of image construct, picture-text relationship and personal display in picture books. Chapter four will analyze humorous presentation through story theme, role and narrative construct presented in Babette Cole’s picture books whilst chapter five will conclude with summarization and relative suggestions.

Results from the research has discovered that through intricate design in overall layouts, presentation in humorous themes from daily lives, dynamic effects of image created by means of using comical elements, creation of enriched display, and narration in story telling by tightly knitting the texts and pictures of the picture book, Babette Cole’s ability in story telling can be found in all aspects from narrative

(8)

story-telling, cover page, book title page, context to end page. As in terms of humorous display, Babette Cole’s experienced techniques in humorous presentation can be seen by his chosen story theme, role, narrative construct and deliberate word games.

Keywords: Picture books, style, narration, humor, Babette Cole.

(9)

目 錄

第 壹 章 緒論...1

第一節 研究動機與目...1

第二節 研究方法與步驟 ...3

第三節 研究範圍與限制 ...4

第 貳 章 文獻探討 ...7

第一節 巴貝.柯爾簡介 ...7

第三節 圖畫書風格的形成 ...11

第三節 圖畫書的特質與幽默表現 ...25

第 參 章 巴貝.柯爾圖畫書敘事的特色 ...35

第一節 敘事開始 ...35

第二節 豐富的構圖...43

第三節 圖文關係 ...56

第 肆 章 巴貝.柯爾圖畫書的幽默表現 ...62

第一節 主題的表現...62

第二節 角色呈現 ...73

第三節 敘事結構的幽默表現...86

第 伍 章 結論...93

第一節 巴貝.柯爾的敘事特色...93

第二節 巴貝.柯爾的幽默表現...96

第三節 反思與建議...98

參考書目...99

附錄一 巴貝.柯爾圖畫書封面、封底賞析...104

附錄二 兒童角色的造型 ...108

(10)

圖 次

圖 3-1-1《大狗醫生》封面...36

圖 3-1-2

Cupid

封面 ...36

圖 3-1-3

Bad Habits

封面...36

圖 3-1-4《我要做個好小孩》封面局部 ...37

圖 3-1-5《有什麼毛病》封面局部...37

圖 3-1-6《精彩過一生》封面局部...37

圖 3-1-7《有什麼毛病》書名頁局部...39

圖 3-1-8《好事成雙》書 名頁局部...39

圖 3-1-9

Beware of the Vet

書名頁局部...39

圖 3-1-10

Animals Scare me Stiff

封面、封底 ...40

圖 3-1-11《媽媽沒有告訴我》封面、封底 ...40

圖 3-1-12《好事成雙》封底局部 ...40

圖 3-1-13

Promise and the monster

封面 ...40

圖 3-1-14《頑皮公主不出嫁》書名頁局部 ...41

圖 3-1-15《有什麼毛病》書名頁局部...41

圖 3-1-16

Nungu and the hippopotamus

書名頁局部...41

圖 3-1-17《我要做個好小孩》書名頁局部 ...42

圖 3-1-18《好事成雙》跨頁十六,左頁局部...42

圖 3-2-1

Promise solves the problem

跨頁二,右頁局部...44

圖 3-2-2

Winni Allfours

封面...44

圖 3-2-3

Nungu and the hippopotamus

封面 ...44

圖 3-2-4

Three Cheers for Errol

封面,左上角 ...44

圖 3-2-5《頑皮公主不出嫁》封面局部 ...44

圖 3-2-6《好事成雙》封面局部 ...45

圖 3-2-7《頑皮公主不出嫁》跨頁八,左頁...45

圖 3-2-8《玩樸公主不出嫁》跨頁五,右頁...45 圖 3-2-9《傻呼呼、黏答答、臭兮兮、毛茸茸的書》<臭兮兮的書>跨頁八右頁局

(11)

部 ...45

圖 3-2-10

Promise solves the problem

跨頁三 ...46

圖 3-2-11

Promise and the monster

跨頁一,右頁局部 ...46

圖 3-2-12《好事成雙》跨頁十一,左頁局部...46

圖 3-2-13

Cupid

跨頁一,右頁局部...47

圖 3-2-14

Cupid

跨頁六,右頁局部...47

圖 3-2-15《好事成雙》跨頁五,右頁局部 ...48

圖 3-2-16

Bad Habits

跨頁三,右頁局部 ...48

圖 3-2-17

Bad Habits

跨頁二,左頁局部 ...48

圖 3-2-17 <臭兮兮的書>跨頁十三,右頁局 部 ...49

圖 3-2-18

Three Cheers for Errol

跨頁七左頁局部 ...49

圖 3-2-20《好事成雙》跨頁十,右頁...49

圖 3-2-21

Winni Allfours

跨頁五,局部...49

圖 3-2-22

Three Cheers for Errol

跨頁四,左頁 ...50

圖 3-2-23《傻呼呼、黏答答、臭兮兮、毛茸茸的書》<傻呼呼的書>跨頁十二,左 頁 ...50

圖 3-2-24《精彩過一生》跨頁五 ...51

圖 3-2-25

Bad Habits

跨頁一,右頁...51

圖 3-2-26《完公主不出嫁》跨頁十二,右頁...51

圖 3-2-27《好事成雙》跨頁六,右頁...52

圖 3-2-28《媽媽沒有告訴我》跨頁十左頁 ...52

圖 3-2-29《傻呼呼、黏答答、臭兮兮、毛茸茸的書》<毛茸茸的書>跨頁五,左頁 ...52

圖 3-2-30

The trouble with Dad

跨頁六,左頁 ...52

圖 3-2-31《好事成雙》跨頁九,右頁...53

圖 3-2-32《大狗醫生》跨頁六,右頁...53

圖 3-2-33《大狗醫生》跨頁一,右頁...54

圖 3-2-34

Animals Scare me Stiff

跨頁一,左頁 ...54

(12)

圖 3-2-35《灰王子》跨頁一,左頁...55

圖 3-2-36《我的媽媽真麻煩》跨頁十一,左頁...55

圖 3-3-1

Nungu and the elephant

跨頁七 ...57

圖 3-3-2

Nungu and the elephant

跨頁七,左頁局部 ...57

圖 3-3-3《有甚麼毛病》跨頁三,右頁局部...58

圖 3-3-4

Mummy laid an egg

跨頁五,右頁局部...58

圖 3-3-5《好事成雙》跨頁二,左頁局部 ...58

圖 3-3-6《有什麼毛病》跨頁十五,右頁。...58

圖 3-3-7《有什麼毛病》封面局部...59

圖 3-3-8《大狗醫生》封面局部 ...59

圖 3-3-9《頑皮公主萬萬歲》跨頁七,左頁...60

圖 3-3-10

Trouble with Gran

跨頁二,左頁 ...60

圖 3-3-11《頑皮公主不出嫁》跨頁 7,右頁局部...60

圖 3-3-12《灰王子》跨頁六,左頁局部 ...60

圖 3-3-13《我家有個壞好寶寶》跨頁六左頁...61

圖 3-3-14《我家有個壞好寶寶》跨頁十,右頁...61

圖 3-3-15《傻呼呼、黏答答、臭兮兮、毛茸茸的書》<傻呼呼的書>跨頁十六,左 頁 ...61

圖 4-1-1《娃娃國王變變變》跨頁十四,右頁局部 ...68

圖 4-1-2《頑皮公主不出嫁》跨頁十三,右頁...68

圖 4-1-3《頑皮公主不出嫁》跨頁十四,左頁...68

圖 4-1-4《灰王子》跨頁七,左頁...69

圖 4-1-5

The trouble with Uncle

跨頁七,左頁 ...69

圖 4-1-6

Cupid

跨頁七,左頁 ...70

圖 4-1-7 《我要做個好小孩》跨頁二局部 ...70

圖 4-1-8《我家有個壞好寶寶》跨頁七,右頁...70

圖 4-1-9《我得媽媽真麻煩》跨頁四,右頁...71

圖 4-1-10

Bad Habits

跨頁七,右頁 ...71

(13)

圖 4-1-11《頑皮公主萬萬歲》跨頁十四,右頁...71

圖 4-2-2《頑皮公主不出嫁》跨頁十五,左頁局部 ...75

圖 4-2-3《灰王子》跨頁十三,右頁局部 ...75

圖 4-2-4《灰王子》跨頁十三,右頁局部 ...76

圖 4-2-5《娃娃國王變變變》封面局部 ...76

圖 4-2-6《我的媽媽真麻煩》跨頁十三右頁局部 ...76

圖 4-2-7《娃娃國王變變變》跨頁一,左頁局部 ...78

圖 4-2-8《找回真愛》跨頁十三,右頁局部...78

圖 4-2-9《媽媽生了一顆蛋》跨頁二左頁 ...79

圖 4-2-10《好事成雙》跨頁八,左頁...79

圖 4-2-11

Bad Habits

跨頁一,左頁 ...79

圖 4-2-12

Bad Habits

跨頁二,左頁局部 ...79

圖 4-2-13《媽媽生了一顆蛋》跨頁一局部 ...81

圖 4-2-14

Bad Habits

跨頁十一局部...81

圖 4-2-15《精彩過一生》跨頁十二局部 ...81

圖 4-2-16

The Trouble with Grandad

封面局部 ...81

圖 4-2-17《大狗醫生》封面局部 ...82

圖 4-2-18

Lady lupin's Book of Etiquette

書名頁局部...82

圖 4-2-19

Three Cheers for Errol

跨頁九局部...83

圖 4-2-20

Supermoo

封面局部 ...83

圖 4-2-21

Beware of the Vet

封面局部...83

圖 4-2-22

Winni Allfours

跨頁七局部...83

圖 4-2-23《頑皮公主不出嫁》跨頁二局部 ...84

圖 4-2-24《娃娃國王變變變》跨頁五局部 ...84

圖 4-2-25《頑皮公主不出嫁》跨頁四局部 ...84

圖 4-2-26《娃娃國王變變變》跨頁六局部 ...84

圖 4-2-27

The Trouble with Grandad

跨頁九局部 ...84

圖 4-3-2《頑皮公主不出嫁》跨頁九局部 ...87

(14)

圖 4-3-1《完公主不出嫁》跨頁六,右頁局部...87

圖 4-3-3《灰王子》跨頁五局部 ...88

圖 4-3-4《灰王子》跨頁十,右頁局部 ...88

圖 4-3-5《娃娃國王變變變》跨頁八,右頁局部 ...89

圖 4-3-6《頑皮公主萬萬歲》跨頁十三,右頁...89

圖 4-3-7《傻呼呼、黏答答、臭兮兮、毛茸茸的書》<傻呼呼的書>跨頁二局部.91 圖 4-3-8《傻呼呼、黏答答、臭兮兮、毛茸茸的書》<傻呼呼的書>跨頁九,右頁 局部 ...91

圖 4-3-9《媽媽沒有告訴我》跨頁四...92

圖 4-3-10《好事成雙》跨頁三局部...92

圖 4-3-11《傻呼呼、黏答答、臭兮兮、毛茸茸的書》<毛茸茸的書>跨頁十一,右 頁 ...92

圖 4-3-12《傻呼呼、黏答答、臭兮兮、毛茸茸的書》<傻呼呼的書>跨頁十,右頁 局部 ...92

(15)

表 次

表 1-3-1 英文出版的研究文本 ...4

表 1-3-2 中文出版的研究文本 ...5

表 2-2-1 線條性質代表的情感 ...18

表 2-2-2 色相語言分類表...19

表 2-2-3 彩度語言分類表...20

表 2-3-1 幽默的表現形式及次形式...33

表 4-1-1 圖畫書主題的分類與主要幽默技巧...62

(16)

第 壹 章 緒論

第一節 研究動機與目

一、研究動機

翻開圖畫書之後,有如被一股強大的魔力拉進作者營造的世界,開始閱讀的 歷程,圖畫書從外在的封面、封底甚至書背都透露強烈的邀請意涵,邀請讀者翻 閱,而翻頁之後,所見的蝴蝶頁擔任著引導者的角色,拉開一幕幕的場景,直到 我們主動闔上書本,這故事才結束,而讓人不可思議的是短短二、三十頁,卻蘊 含了滿滿的樂趣。

第一次接觸到巴貝.柯爾的圖畫書《頑皮公主不出嫁》所受到的震撼與新奇,

至今顯明的烙印在腦海中,其中讓人捧腹大笑的是那「神奇的一吻」後,翻頁所 呈現的結果,公主的吻本該是愛情的吻、幸福的代表,但是史瑪蒂公主的吻卻讓 王子變成一隻癩蝦蟆,作者獨特的構思讓人留下深刻的印象。而這位史瑪蒂公主 穿著方便勞動的吊帶褲,花花的短上衣,腳上不是馬靴就是拖鞋,頭上的金髮總 是亂七八糟,一身的行頭只有一個特徵可以猜出她是公主,就是頭上小巧不誇張 的皇冠,有別於一般人對於公主的刻板印象,而巴貝柯爾筆下的《灰王子》則是 改寫童話<灰姑娘>的故事,灰姑娘成了灰王子,顛覆了性別的刻版印象,在《媽 媽生了一顆蛋》書中大談性教育,這燃起筆者對巴貝.柯爾的興趣,這位作家的 作品呈現的是怎樣的風格?她是顛覆作家、還是激進的女性主義擁護者?她所有 的作品都是關於兩性教育的故事嗎?是否還有其他的題材也被列入她的創作範 圍呢?這些問號在心中埋下了進一步了解她作品的種子。

筆者之後陸續的接觸巴貝.柯爾其他的作品,並閱讀國內針對她圖畫書所作 的相關研究,這些研究談論的是,以她的圖畫書做為性別課程的教學活動,或做 兩性平等教育,但是她作品只呈現這些性別教育的主題嗎?巴貝.柯爾影射經典 童話的作品傾向於打破單一價值,呈現多元思考向度,提供讀者發揮想像及思考 空間。同時也以誇張和反諷的手法來處理嚴肅的社會文化議題,滿足兒童求新求 變的好奇心及想像力;而她在國內沒有出版的圖畫書又呈現何種風貌呢?她對於 社會議題與人性的觀察含有反諷式的幽默,她的作品都是呈現這樣的風格?還是 因為台灣出版選本的緣故而讓台灣讀者對巴貝柯爾作品的特色產生偏差的印

(17)

象,這讓筆者一頭栽入巴貝柯爾圖畫書的世界。

二、研究目的

幽默藝術家為了揭示世相和人生中的某種「真實」,運用可笑的形式傳達嚴 肅的旨意,讓我們從笑中悟出一些更重要的東西。許多創作者也會將自己過去的 經驗、記憶或聽聞,以淺顯易懂的敘說方式讓兒童體驗作者的感受,也有不少的 創作家將觸角深入當今社會變化,他們運用各種敘述手法來表達自己深深關懷的 主題,讓孩子了解人生的意義、了解自身所處環境的現況,而不再是將孩子關在 象牙塔中,與社會脫節。

巴貝.柯爾結合真實生活與幻想的事物,例如擬人化的動物故事、幻想的童 話世界,她以輕鬆自在的筆調、詼諧逗趣的手法,營造懸疑緊張的氣氛,創造出 如幻似眞的場景,這些均可帶給讀者無限的想像與樂趣,筆者想進一步的了解她 書裡所蘊含的趣味。

筆者期望透過巴貝.柯爾圖畫書進行文學要素、圖像要素的分析,企圖了解 巴貝.柯爾作品呈現的主題與敘事手法的特徵。透過情節、衝突、角色、背景、

主題、觀點等文學要素,以及線條、色彩、造型、肢體動作等圖像要素的檢視,

找出巴貝.柯爾運用哪些幽默的手法營造有趣的情境,創造出讓讀者會心一笑的 角色,她使用的手法有哪些?這些手法讓她的作品展現何種特質?而身為幽默創 作者的她,又呈現什麼樣的人生議題給讀者?除了給讀者滿滿的樂趣之外,她還 關心什麼?她作品整體呈現的版面設計又有那些特色?是本研究想要探討的重 點。

本論文將藉由主要目的的分析,歸納出巴貝.柯爾圖畫書的風格,主要分析 方向歸納如下:

一、探討巴貝.柯爾圖畫書的版面設計,歸納巴貝.柯爾整體作品中版面呈現的 特色。

二、探討巴貝.柯爾圖畫書敘事的表現特質。

三、探討巴貝.柯爾圖畫書幽默的表現。

(18)

第二節 研究方法與步驟

一、研究方法

本研究主要應用文本分析的方法進行研究,先收集巴貝.柯爾所有自寫自畫 的圖畫書作為研究的文本,再收集圖畫書敘事的相關資料以做為文本分析的基 礎,接著探究呈現幽默的相關理論,藉由歸納幽默的具體表現手法對應研究的文 本,分析巴貝.柯爾的幽默風格。

對於圖畫書的敘事結構將歸納歸納培利・諾德曼(Perry Nodelman)的《閱讀兒 童文學的樂趣》、徐素霞編著的《台灣兒童圖畫書導賞》、珍・杜南(Jane Doonan)

《觀賞圖畫書中的圖畫》、郝廣才寫的《好繪本 如何好》、彭懿的《遇見圖畫書 百年經典》等書中所提示的敘事結構,以作為分析研究文本的基礎。

在幽默的表現手法上將參考蕭颯、王文欽、徐智策合著的《幽默心理學》、 謝進的《精妙幽默技巧》、周安華《幽默與語言藝術》等書所提出的幽默具體表 現手法,對照圖畫書呈現的情境,分析歸納巴貝.柯爾圖畫書的幽默表現。

二、研究步驟

本論文先了解巴貝.柯爾的生平及創作觀,及其自寫自畫圖畫書的主題,並 歸納圖畫書的文學要素、圖像要素,以作為分析文本圖文表現的特色之用,再者,

了解圖畫書整體設計的元素,尋找巴貝.柯爾圖畫書整體敘事的風格。

由於,巴貝.柯爾創作的作品呈現幽默風趣,故先了解圖畫書的特質與幽默 的關係之後,再歸納出幽默的含意及幽默具體表現的技巧,以協助深入分析巴 貝.柯爾的幽默表現。

研究步驟說明如下:

(一) 了解巴貝.柯爾的生平和創作觀,及創作的主題。整理和巴貝.柯爾相 關的介紹。

(二) 歸納圖畫書形式結構和敘事結構,探討圖畫書的特質與幽默的關係,整 理幽默的相關論述及幽默在文學上的具體表現手法,依歸納的結果分析 研究文本的圖文表現。

(三) 探討巴貝.柯爾圖畫書整體呈現的風格。

(19)

第三節 研究範圍與限制

一、研究範圍

巴貝.柯爾是一位專職的圖畫書作家,她的作品繁多,高達七十多本,其 中包含她與其他作家或繪者合作的作品,也包含她自寫自畫的作品,在自寫自畫 的圖畫書作品中,部分雖屬自寫自畫的圖畫書,但是在版式上屬於立體玩具書,

故不列入本次研究之中。

本研究範圍以巴貝.柯爾自寫自畫的圖畫書為主,中文版共十五本,英文 版共二十本,總共三十五本,不包括與他人合作的作品,以中譯本為主,英文版 的部份由筆者自行翻譯後做圖文的分析。以下表列出英文出版研究文本二十本,

中文出版研究文本十五本。

研究文本,英文出版共二十本,如下表 1-3-1 所示:

表 1-3-1 英文出版的研究文本

書名 出版社 出版日期

Nungu and the hippopotamus

Macdonald 1978

Nungu and the elephant

Macdonald 1980

Beware of the Vet

Hamish Hamilton 1982

Nungu and the crocodile

MacDonald 1982

The trouble with Dad

Reed Consumer Books Ltd 1985

Trouble with Gran

Reed Consumer Books Ltd 1987

Promise and the monster

Picture Lions 1988

The Trouble with Grandad

Reed Consumer Books Ltd 1988

Three Cheers for Errol

William Heinemann Ltd 1988

Promise solves the problem

William Heinemann Ltd 1989

Cupid

Hamish Hamilton 1989

Hurrah For Ethelyn

William Heinemann Ltd 1991

Tarzanna

Hamish Hamilton 1991

Supermoo

BBC Books 1992

The trouble with Uncle

Heinemann Young Books 1992

(20)

Mummy laid an egg

Jonathan Cape 1993

Winni Allfours

Hamish Hamilton Ltd 1993

Bad Habits

Hamish Hamilton Ltd 1998

Lady lupin's Book of Etiquette

Hamish Hamilton Ltd 2001

Animals Scare me Stiff

Jonathan Cape Limited 2000

That s Why

Jonathan Cape 2006

表 1-3-2 中文出版的研究文本

中文版書名 譯者 中文版出版社 中 文 出 版

日期

《精采過一生》

Drop dead

黃茜毓 台北市:

三之三文化有限公司

1999.8

《好事成雙》

Two of Everything

黃鈺璇 台北市:格林文化事業 股份有限公司

2000.7

《灰王子》

Prince Cinders

郭恩惠 台北市:格林文化事業 股份有限公司

2000.8

《我的媽媽真麻煩》

The Trouble With Mam

陳質采 台北市:

遠流出版社

2001.1

《大狗醫生》

Dr. Dog

黃茜毓 台北市:

三之三文化有限公司

2001.3

《我家有個壞好寶寶》

The Bad Dood Manners Book

郭恩惠 台北市:格林文化事業 股份有限公司

2001.3

《娃娃國王變變變》

King change-a-lot

郭恩惠 台北市:格林文化事業 股份有限公司

2001.4

《頑皮公主不出嫁》

Princess Smartypants

吳燕鳳 台北市:格林文化事業 股份有限公司

2001.12

《有什麼毛病》

Hair in Funny Places

黃鈺璇 台北市:格林文化事業 股份有限公司

2002.1

《找回真愛》

Truelove

黃筱茵 台北市:格林文化事業 股份有限公司

2002.1

《媽媽沒告訴我》

Mummy Never Told Me

黃聿君 台北市:格林文化事業 股份有限公司

2003.5

《傻呼呼、黏答答、臭兮兮、毛 茸茸的書》

The silly slimy smelly hairy book

董霈 台北市:格林文化事業 股份有限公司

2004.3

《我要做個好小孩》 黃聿君 台北市:格林文化事業 2004.07

(21)

The Sprog Owner s Manual

股份有限公司

《頑皮公主萬萬歲》

Long Live Princess Smartpants

董霈 台北市:格林文化事業 股份有限公司,

2005.11

四、研究範圍限制

一、巴貝.柯爾自寫自畫圖畫書當中有四本作品雖是自寫自畫,但是版式設 計上屬於立體玩具書1的範疇,不在此研究範圍之內。

二、巴貝.柯爾的英文版作品以網路訂購、托人在美國購買二手書籍、圖書 館借閱為主,加上巴貝.柯爾的早期作品少數已經不在市面上販售,筆者盡力嘗 試各種方法以便取得巴貝.柯爾所有自寫自畫的圖畫書,在能力上無法統一巴貝 柯爾圖畫書出版的國家,除此之外,同一本書為平裝本或精裝本在書背上所提供 的訊息亦有差異,故在討論涉及出版作業所造成版本相異的要素時,如:版面設 計等分析時,會有版本無法統一之虞。

三、由於巴貝.柯爾創作熱力不斷,本研究將收集她在 2007 之前的作品。

四、巴貝.柯爾的作品部份有中文版本,其餘作品沒有在國內發行,預計採 取自行翻譯的方式,嘗試找出巴貝.柯爾在文字敘事上的風格,但是礙於筆者的 外語限制,恐有不周全之處。

五、由於文本的結構及出版國家有異,若逐本分析,不僅流於浮濫,也顯的 鬆散;故將文本進行分析後統整要點再進行深入的探討,以期在論文的呈現上更 有系統性。因此,唯恐在貫穿各部作品中,有所疏漏與不足。

1 這四本立體玩具書分別如下:《Babette Cole's cats》、《Babette Cole's dogs》、《Babette Cole's fish》、《Babette Cole's ponies》

(22)

第二章 文獻探討

第一節 巴貝.柯爾簡介

一、 巴貝.柯爾生平

巴貝.柯爾 1950 年出生於英國吉利利海峽附近的澤西島(Jersey),現年 58 歲,她的父親是一名風趣幽默的油漆工,母親是一名很好的說故事者,巴貝.柯 爾認為這是她成為作家和插圖畫家的源頭,她在就學期間就喜歡畫圖和寫故事,

大約七歲那年寫了第一本書,她將這本短故事的書命名為

Memoirs of Babette

Steele-Cole!

,她從小有三個志向:第一是成為獸醫,第二是成為專業女騎馬師,

第三是成為作家和插畫家,最後她雖然成為作家,但是她的其他兩個志向卻展現 在她的嗜好上:飼養馬匹、騎馬、航海及跳舞。

1973 年(23 歲)畢業於英國坎特布里藝術學院(Canterbury College of Art),第一 份工作是為英國廣播公司 BBC 的 Jackanory 和電視喜劇畫插圖,在廣播公司裡她 認識了 Peter Firmin 和 Oliver Postgate,也因此展開創作這條路。巴貝.柯爾的作 品經由 BBC 展現之後,在 1976 年有一家出版社出版了第一本巴貝.柯爾自寫自

畫的作品

Promise Solves The Problem

,之後她陸續創作了近 70 本的作品,其中她

所創作的

Mummy Laid An Egg

在全球賣出一百多萬冊。

她時常到世界各地旅行,居住過許多地方,例如非洲和西印度群島,目前除 了居住在英國維爾京群島上的 Tortola 島之外,其餘多住在英國肯特郡(Kent)鄉 間,對人生充滿熱情,同時也是一位動物的愛好者,她所飼養的馬、貓、狗、羊 也都成為她書中的角色。

巴貝.柯爾未婚,但與戀人相戀 20 多個年頭,他們沒有小孩,因為巴貝.

柯爾認為自己像彼得潘一樣,還是個孩子。另外,她自述自己的人生哲學是「己

(23)

所不欲,勿施於人」2,這點可以明顯的呈現在她的圖畫書作品中。

二、 巴貝.柯爾的創作觀點

巴貝.柯爾認為她的創作靈感來自任何地方,當她的創作靈感來的時候,

文字和圖像就如一部影片般同時穿過她的腦海中3,沒有先來後到的分別,在圖 畫書創作理念方面,她認為文字和圖像互為表裡、同等重要,除此之外,她還認 為圖像學習先於文字學習,故對兒童學習而言,圖畫書是非常重要的媒介,有助 兒童(尤其是幼兒)對於閱讀及書籍產生興趣。

其所創作的故事角色,有著自身或週遭親友的投影,如同她自述:「頑皮公 主是我自身的投影、自傳,而我所飼養的馬、狗也成為我故事中的角色。」4, 她自述自己創作的題材或主題並未設定單一族群或單一年齡層,她只是畫出自己 想畫的。她也認為確實有許多題材不適合孩子,但是,她並不刻意去處理這些題 材,而是嘗試去處裡孩子心中主流想法的議題。她也認為書中含有幽默的成分,

不但可以得到讀者的注意力,更容易將作者的意念傳達給讀者,她這個想法充分 的表現在她自寫自畫的作品裡。

同時,她覺得任何藝術品都反應著現實的社會,但相較於其他藝術而言,

圖畫書繪圖、創作必須兼顧到出版形式,所以圖畫書創作者必須具備相關的印刷 專業知識,這些知識對圖畫書創作者而言是相當有用的。

巴貝.柯爾也透露,她喜歡線條素描的繪圖勝過色彩豐富的繪畫。她混合 的使用水彩、粉蠟筆、炭筆、油性蠟筆,在後期的作品裡還會混合一些異材質,

例如金粉,在創作圖畫時,她習慣先使用炭筆繪製圖像的輪廓線,然後,才依照 需要加上顏色,炭筆所繪製的輪廓線條在巴貝.柯爾的圖畫書中可以明顯的看出

2 原文:「Do as you would be done by. Be queenly from nose to navel", smile and keep going!」

3 "What comes into your head first, the pictures or the words? " “They come at the same time it is like a film running through my head.” 參考巴貝柯爾官方網站 http:

//www.babette-cole.com/index.html 中的「Answers to your Questions」(問與答)

4 原文「Princess Smartypants is my autobiography.Many of horses and dogs turn up in pictures also.」

參考巴貝柯爾官方網站 http://www.babette-cole.com/index.html 中的「Answers to your Questions」

(問與答)

(24)

來。

另外,巴貝.柯爾在創作圖畫書的時候,會充分運用自己所知道的印刷知識,

在開始創作之際,就預先設定好作品呈現時版式的大小、頁數以及每一個畫面所 要呈現的景象,通常創作之前,她會先繪製一份場景圖,這份場景圖已經構想了 整本書的開始與結束,圖文的位置也已經大致底定;她的習慣是在圖像完成後,

在畫面的上方黏上一張空白的描圖紙,然後在描圖紙上寫上文字稿,如此一來,

她所書寫的文字就會完美的落在她預設的位置,她也可以預見這個故事成書的時 候會展現何種樣貌。

三、 巴貝.柯爾作品相關研究

收集到國內研究巴貝.柯爾的學術論文有:余晏如《圖畫書之性別研究-以 巴貝・柯爾文本為例》5,此篇論文中以性主義觀點及圖畫書美學,主要提出巴 貝.柯爾文本中呈現有關「性別」的議題,就童話改寫題材、性慾取向、身體意 象及性別分工進行詳細討論,但並沒有在文中談論巴貝.柯爾作品圖文所呈現幽 默趣味的面向,研究取樣的文本也以巴貝.柯爾作品中明顯呈現性別主題的為主,

並無包含巴貝.柯爾所有自寫自畫的圖畫書,研究者認為在文本取樣上有遺珠之 憾,故而想藉前人的研究基礎,進一步去了解巴貝.柯爾作品中圖文所展現的幽 默趣味及敘事風格。

林德姮《圖畫故事書中的後設策略》此篇論文以巴貝.柯爾的作品為例,論 述其圖畫書中顛覆童話兩性形象,移植古典童話元素,並將古典童話解構後重新 再創作的部分,歸屬於後現代小說書寫特徵之一的「詼諧」,在這篇論文中,林 德姮提到巴貝.柯爾顛覆古典童話,會讓顛覆後的文本和古典童話產生前文本的 落差,在落差之間會產生諷刺的幽默趣味,這也是本研究期望更深入了解的一部 分,但是此篇論文文本取向上也侷限於巴貝.柯爾少數的作品,從中實難看出巴

5 余晏如,《圖畫書之性別研究-以巴貝・柯爾文本為例》(台東市:國立台東大學,2004.6)

(25)

貝.柯爾的作品是否都呈現顛覆的面貌。

另外,林以加也以專文6討論巴貝.柯爾的《頑皮公主不出嫁》、《灰王子》、

《媽媽生了一個蛋》等相關文本,專文中闡述身體教育、性別及多元家庭議題,

其作者認為巴貝.柯爾不僅顛覆性別刻版形象,亦呈現不婚、同居、同性戀等多 元性別議題,但是專文僅以性別角度論及巴貝.柯爾部分作品,未論及其作品的 所呈現幽默趣味之處。

6 林以加,<笑聲中的反思與能量–巴貝柯爾繪本作品中的性別教育實踐>,《兩性平等教育季刊》

第 19 期,(台北市:教育部,2002.8.1),頁 31–37。

(26)

第三節 圖畫書風格的形成

培利・諾德曼在《關於圖畫的文字》說:圖畫書是一種「由兩種不同藝術傳 達形式的技術,所交融而成的奇異產物。」7它是圖像和文字雙重符碼運作的特 殊表現形式,兼重文學性與藝術性,並在圖文交融過程中產生種種奇異、微妙的 效果;圖與文的關係,不光是文字在控制故事的流動,圖像也扮演著推波助瀾的 角色,兩者步調一致有助讀者了解故事,但若圖文之間不同調而形成間隙,造成 讀者來回閱讀,這樣圖文相異的敘事節奏,增添了翻頁的樂趣。

一、圖畫書風格的形成

「風格」一詞源自於拉丁文的 stilus,英文稱為 style,德文為 stil,原意為古 代人在蠟板上書寫文字時,所使用的尖筆或鐵筆之意,進而被借指為書體或文體 之意,後來逐漸被廣泛的運用在藝術的各個領域中,指的是藝術作品的整體統一 表現形式。8然而風格可以是指個人,也可以是一個派別與時代共有,故風格的 形成與創作者、環境、時代背景有密切的關聯,它需要建立在普遍的判別基準上,

例如美的原理、藝術的價值等。

然而,風格一詞在圖畫書領域之中,自然就包含了圖像與文字的敘事表現。

也就是圖畫書必須包含完整的文學形式和豐富的圖畫語言,而風格則是作品整體 效果的總合。誠如培利・諾德曼所說:「風格是整體來看的效果總合,是插圖或 文字之所以看起來有別或甚至獨特的原因。風格是從藝術家對主題和呈現方式所 做的不同選擇中發展出來的……。」9創作者因為所選用的表現技法,故事形態 或主題的不同,而造就自己風格。也就是說圖畫書此一藝術形式憑藉的是圖像與 文字彼此相輔相成、兩者同時展現在書頁上,並製造翻頁那一剎那所產生的戲劇

7 暫譯,英文書名為: Words about Pictures

8 何政廣主編,《美術大辭典》(台北市:雄獅美術,1981),頁 104。

9 Perry Nodelman 著,劉鳳芯譯,《閱讀兒童文學的樂趣》(台北市:天衛文化圖書有限公司,

2000.1),頁 256。

(27)

性效果。圖畫書並不是以文字為主導的文學作品,而是一種視覺藝術的形式,必 須從視覺與文字的整體來體驗。

Kiefer 認為風格更應該被定義為表達的態度,風格的各面向,像形式的要素、

技法、構圖的原則等,都是藝術家為表達意義所作的選擇內容。同時認為在建立 圖畫書的評判標準時,視覺的意義與文字的意義具有同等的地位。也就是說圖畫 書的風格是創作者對文字與圖畫的平衡、節奏及模式等組織,做了選擇,所產生 的創作結果。10

對於圖畫書藝術風格的類型,夏洛特.S.赫克(Charlotte S Huck)等人合著的

《兒童文學在小學》(暫譯:

Children's Literature in Elementary School

)分成八類:寫 實或具象派藝術、印象派藝術、表現主義藝術、超現實主義藝術、稚拙和民間藝 術、卡通藝術、文化習俗及個人風格等11。而巴貝柯爾的風格在此應該被歸屬於 卡通藝術。

本節預將圖畫書的文學和圖像表現的要素進行探討,期望有助於理解分析圖 畫書作家的個人風格。

二、圖畫書文學的表現

任何敘事的題材都來自於樸實的生活當中,它必須透過創作者利用藝術手段 催化後才能發揮動人的效果、彰顯其精神意義;而作家所運用的文學技巧可從幾 個向度來看。

Perry Nodelman認為,在閱讀文學文本時可由六個方法去解讀:(一)具象化,

(二)角色,(三)情節,(四)主題,(五)結構,(六)觀點與透角12。另外,Nodelman也 在該書提出欲了解兒童文學此一文類的特徵,可以從下列四個層面來探討:(一)

10 引自朱沛緹《台灣兒童圖畫書風格分析:以賴馬自寫自畫的作品為例》(臺北市立教育大學視 覺藝術學系碩士班),2007.12,頁 20。

11 引自彭懿著,《圖畫書:閱讀與經典》(南昌市:二十一世紀出版社,2006),頁 49。

12 Perry Nodelman 著,劉鳳芯譯,《閱讀兒童文學的樂趣》(台北:小魯出版社,2000),頁 67–81。

(28)

角色,(二)情節,(三)主題,(四)風格與結構13。國內學者鄭瑞菁也提出六點討論 文學的要素,分別是:(一)情節,(二)人物刻畫,(三)背景,(四)主題,(五)風格,

(六)觀點14。另外,林敏宜亦指出:一本完整的圖畫故事書,通常會包括:(一)情 節,(二)角色,(三)背景,(四)主題,(五)觀點,(六)風格等文學要素,這些要素 也是評量圖畫故事書優劣的重要依據15;她還認為,作者的風格反映在語句的使 用、故事的組織、述說的觀點、及象徵的使用。而語句的使用,是指作者用字遣 詞的難易、所使用的技巧是隱誨或直接;故事的組織,是指故事段落間的流暢度、

篇幅長短等等;述說的觀點,指作者採用何種立場述說故事;象徵的使用,是指 作者選用何種角色或背景來增加故事的緊張性及衝突性16

綜合上述學者專家所言,歸納圖畫書文字的表現要素包括六項:(一)情節,(二) 角色,(三)背景,(四)主題,(五)觀點,(六)敘事方式等六大項。

以下就文字表現的要素略述如下:

(1)、情節

情節是指故事中發生一連串事件的次序,也是指敘事結構,情節包含故事的 開端、發展、高潮、結局四個主要的部分,作家往往會在情節中安排衝突點,使 故事產生張力,引起讀者繼續往下閱讀的興趣。

蔡尚志提出四種常用的情節方式:(一)層遞式,是指情節以層層相推的方式 進行,每一個情節內容都很相似,但是氣氛一次比一次強烈;(二)循環式,是指 情節從開端到結束好像賺了一圈,回到原點;(三)連環式,是指事件前後有一定 的因果關係,環環相扣缺一不可,如果抽掉其中一個事件,故事就會中斷;(四) 對照式,有兩種情況,其一是同一個人物在不同時空下的對照,其二是在相同情 境下,出現兩個完全相反性格的人物17

(2)、角色

13 同上,頁 178–193。

14 鄭瑞菁著,《幼兒文學》(台北:心理出版社,1999),頁 74–88。

15 林敏宜著,《圖畫書的欣賞與應用》(台北:天衛文化圖書,2000),頁 111。

16 同註 7,頁 124-125。

17 陳正治、蔡尚志、林文寶、徐守濤合著,《兒童文學》(台北:五南出版社,1996)頁 198-201。

(29)

角色是圖畫書的重要靈魂,它可以是人物、動物或物品,而成功的角色 可 以為讀者留下深刻的印象,培利諾德曼指出,「理論家將角色分為兩類:扁平或 圓形。」;「扁平角色」有時候會被稱為類型人物或漫畫人物,依循單純的理念 或性質而被創造出來,只有一兩個很容易讓人認出的特徵,而且不會改變,「圓 形角色」特徵比較複雜,而且會隨著故事發展而有所改變。另外,林敏宜也提出 角色可分為三種:(一)、常人形象,(二)、擬人形象,(三)、超人形象18。 林敏宜認為塑造角色必須注意:(一)、呈現角色的多面向,避免單一向度 來描繪角色,(二)、角色的言行舉止必須符合所在的時空,(三)、角色的本 質必須保持一貫性19。蔡尚志也提出成功的角色必須把握下列六點:(一)、以 真實的人、事、物為基本依據,(二)、匯集多數個體的特點於一身,(三)、

適度地運用誇張或虛構的技巧,(四)、人物描寫要合乎兒童單純的本質,(五)、

直接描寫動作或語言以表現人物特性,(六)、主要的人物烘托要突出明顯20。 (3)、背景

背景是指故事發生的地點、時間、文化、及氣候環境。背景可分為兩個:其 一為「完整之場景」,也就是作者完整交代故事的時間地點,其二「背景式場景」

則是概括性的陳述背景,沒有完整的交代。

(4)、主題

培利・諾德曼指出:「主題就是意義」21,故事的主題是作者所要強調的觀 念,藉著情節、人物,與環境背景三者結合,而表達出有意義的整體,大部分的 文學理論家、作家都主張文學作品要有主題,謝冰瑩認為:「我覺得一篇作品如 果沒有主題,根本就不能存在,因為主題代表作者的思想,代表作者的人生觀,

主題等於一個人的靈魂,也就是這一篇作品精神的寄託。」22。 蔡尚志也提出相同的看法,他表示:

18 林敏宜著,《繪本大表現》(台北市:天衛文化,2004),頁 13-15。

19 同註 13,頁 115-117。

20 同註 15,頁 202-214。

21 同註 10,頁 73。

22 引自鄭瑞菁著,《幼兒文學》(台北市:心理出版社,1999),頁 81。

(30)

任何文學作品,不管作家的目的是要強調一個嚴肅的觀念,或描述一個很 平凡的經驗,甚至只為了一個遊戲消遣的動機,都是『存心』想要表達什 麼、傳達什麼,都一定有它的『主題』……『主題』是作品的靈魂,沒有 了主題,作品就成了一堆鬆散雜亂、枯燥無味、不知所云的文字了。23 也就是創作者在敘事當中藉由描寫的主題,傳達心中的思想、或對生活的態度。

主題呈現的方法,蔡尚志認為有:「暴露式」也就是由作者直接說明,或藉 由故事中的人物行為或對話揭示,「隱藏式」是將主題分布在情節當中,隨著情 節步入高潮而浮現主題24。林敏宜則提出有「明示」「暗示」兩種,明示是指作 者直接在故事中表露主要思想,暗示則是作家將故事隱藏於情節當中,行文時不 發表任何主觀意見或評論25

(5)觀點

觀點是指故事敘說的立足點,也就是指誰在說話,兒童畫書作家常用的觀點 有:1、全知觀點,2、第一人稱觀點,3、限定第三人稱觀點。全知觀點是指敘 說者知道所有角色的想法或行為,運用「他、他、它」等字眼來稱呼角色,第一 人稱觀點是指故事中的角色,運用「我、我們、我的」等字眼來說故事,這裡可 以分為主角第一人稱及配角第一人稱兩種觀點,而限定第三人稱則是敘說者是以 局外人的角度來說故事。

(6)敘事方式

每一位作者都有屬於自己的敘事風格,透過詞語的選擇、敘述的口吻、語 言的節奏、句子的結構及修辭等差異而形成風格。Walter 和Diana 認為好的敘事 風格由幾項基本要素組成:語言的流動、排列要與故事相稱,詞彙的使用應能加 強兒童故事及其試圖傳達的內容之瞭解26

林良也提出:一個好的圖畫書作家必須要懂得什麼樣的文字才是「明白,清

23 同註 15,頁 51-52。

24 同註 15,頁 123-131。

25 同註 16,頁 119-120。

26 Walter﹐S. & Diana﹐E.C.著,墨高君譯,《幼兒文學:在文學中成長》(台北:智揚文化,1996),

頁 83。

(31)

楚,具體,好懂」,並且懂得孩子的「趣味」27。日本學者松居直認為要確認故 事好壞的最好方法,不是用眼睛去看文章,而是用耳朵聽,如果故事的影像一幕 幕自動浮現眼前,那就是容易瞭解的文章28。而文學中的「文字」除了能傳達意 義之外,當文字被朗讀的時,語音所產生的韻律和節奏亦能感動人。

蔡尚志更進一步明確地指出兒童故事的敘述要的三個要領:(1)簡潔(2)

順口(3)形象。「簡潔」是指敘述的事件不能太多、敘述的文字要扼要,而非 語焉不詳的「簡略」;「順口」是指語法與語彙的洗鍊;「形象」是指文字的描 述能有效地塑造鮮活的形象29

由於巴貝.柯爾在圖畫書作品中不會贅述時空背景,其作品的故事背景多半 以背景式的背景為主,另外,在敘述觀點的部分,巴貝.柯爾的作品也以全知的 觀點和第一人稱的觀點為主,故本論文在分析其作品的文學表現時,將主要採用 情節、角色、主題、敘事方式等面向來探討巴貝.柯爾的作品。

三、圖畫書圖像的表現

圖像傳達在圖畫書中扮演和文字同樣重要的敘事功能,只是兩者述說故事的 方法不同,著重的方向意有區分,但是同樣在傳達故事的意涵,也就是說圖像和 文字一樣在圖畫書中佔有相當大的影響力、缺它不可,誠如培利・諾德曼在《閱 讀兒童文學的樂趣》指出:

「圖畫和文字與身俱來就不同,以不同的方式傳達訊息,圖畫涵蓋的 是空間而非時間,因此要表現語言文法輕而易舉就做到的因與果、強 勢與附屬,以及可能性與實際性等短暫關係就很不容易,因為語言文 法所涵蓋的是時間而非空間。圖畫無法靠自己傳達出所描繪的為古早 之事,也無法呈現人的夢境或臆測。同時……,文字不易傳達有關物

27 林良著,《淺語的藝術》(台北:國語日報,2000),頁 171。

28 松居直著,《幸福的種子》(台北:台灣英文雜誌社,1995),頁 107。

29 蔡尚志著,《兒童故事寫作研究》(台北:五南出版社,1992),頁 277-283。

(32)

體外表的訊息,但圖畫卻可以輕易做到;即便臉部或場景的完整文字 描述,也多半側重特定細節的暗示意義,而非單純模仿,圖畫更容易 傳達視覺上的整體感。」30

李美蓉也提出藝術的視覺元素包含:(一)線條,(二)色彩,(三)光線,(四)形 狀,(五)量塊,(六)質感,(七)動感與空間31。林敏宜則認為圖像的表現要素有:(一) 線條,(二)顏色,(三)形狀,(四)質感,(五)組成32。國內學者徐素霞以創作的觀點,

就圖畫書的圖像表現歸納出十項來分析,分別是:(一)媒材、技巧與形式表現,(二) 造型與角色的塑造,(三)肢體動態與表情語言,(四)色彩規劃與傳達表現,(五) 空間營造與情境氣氛表現,(六)圖像敘述結構與時間結構,(七)畫面中事物的傳 達解說呈現,(八)風格的表現與創作者的意念,(九)圖像與文字互動關係的傳達 表現,(十)含封面與扉頁的整體表現。33

想要了解圖像藝術,就像要了解一篇文章或一個故事,必須進行「閱讀」,

理解一個故事必須先了解字詞的意義,進一步探究主題、角色等文學要素,而理 解插畫也必須有這樣的步驟。

以下就圖像的視覺元素略做介紹:

(1) 媒材和技法

一切可以產生圖像的材料都是插圖的運用媒材,每一種媒材都求特殊性,可 以產生不同的效果。依材料性質不同,圖畫書插畫使用的媒材可以細分為:1、

硬筆類,2、木材類,3、水彩類,4、油性類,5、作為載體的各類紙材,6、其 他類媒材。

不同的材料、技法在畫面上產生不同的肌理和質感,而所呈現的視覺效果也 各有異。徐素霞將手繪技法細分為:點、描、平塗、渲染、重疊、插洗、乾筆法、

濕筆法以及版畫的套色、拓印、轉印,另外還有刮、噴、割、貼、縫、塑等製作

30 同註 10,頁 250。

31 李美蓉著,《視覺藝術概論》(台北市:雄獅圖書股份有限公司,1996),頁 86。

32 同註 13,頁 67-71。

33 徐素霞編著,《台灣兒童圖畫書導賞》(台北市:國立台灣藝術教育館,2001),頁 49。

(33)

方法34。 (2) 線條

線條是圖像中情感表達的元素之一。珍‧杜南(Doonan﹐J)認為:線條能勾勒 輪廓、塑造形狀、暗示動態35。不同的線條形式表現會給予觀賞者不同的情緒反 應,例如水平線條有平和、穩定的作用,曲線有流動的感覺產生,垂直線則有向 上或向下延伸的感覺。Moebius認為:「細瘦的線條所暗示的是流動和速度,濃 密、朦朧或肥胖線條,則暗示無力或是一個舒適的停滯。尖銳的線條,或者彼此 以尖形、怪形角呈現的線條,通常伴隨著困擾的情緒或是危險的生活,……。」

36卜蘭克(Charles Blanc)認為線條是情緒最豐富的語言,他將線條的性質分類為 下列五項37

表 2-2-1 線條性質代表的情感

線條 代表的情感

水平線 較長的水平線,具有和平、安全及休息的感覺。如大海的水 平線,表示和平、穩定,具有抵抗任何暴力的氣勢和態度。

只是同一水平線,由直線形成或由緩慢的曲線形成,其所顯 示的情感亦不相同。水平直線帶有「寧靜」的感覺,而水平 曲線帶有「活潑而兼肅靜」的感覺,所以水平直線表示「不 動」,而水平曲線則表示「平穩」。

曲線 具有溫和、柔順、圓滑、流動的情感或情緒,同一曲線,常 因曲折的形式不同,所引發的情趣亦不相同。根據經驗,凡 水平的波狀線,常與安息的感情結合;而不連續的波狀線,

則常與活動及不安的情感作結合。

直線 具有簡單、明晰、直截、決斷、峻峭、嚴肅、勢力、確切等

34 同註 31,頁 50。

35 Doonan﹐J.著,宋珮譯,《觀賞圖畫書中的圖畫》(台北:雄獅美術,2006),頁 38。

36 馬祥來譯,〈圖畫書符碼概論〉,《兒童文學學刊第三期》(台東:天衛文化,2000),頁 161-179。

37 虞君質著,《藝術概論》(台北:大中國,2000),頁 58-59。

(34)

情感。直線反覆次數越多,越能表現沈重、嚴肅、直截、精 明情感或情緒。

重線 具有沈重、濃厚、強盛、磊落的情感與情趣。

輕線 具有纖細、柔弱、輕巧、瀟灑的情感與情趣。

(3) 色彩

色彩包含三種重要性質,及色相、明度、彩度。「色相」是指色彩的 相貌或名稱,如紅色、藍色等,「明度」是指色彩的明暗程度,「彩度」

是指色彩飽和的程度或色彩的純粹度38

人類對於色彩依照文化的習慣賦予有意涵的象徵,並可以代替言語表 達情感。以下列出色相、明度、彩度之情感意涵。

表2-2-2色相語言分類表39 色相 代表的情感

紅色 熱情、喜悅、活潑、危險、憤怒。

綠色 和平、公正、穩重、希望、清涼、舒暢。

藍色 冷靜、寂寞、寧靜、孤僻。

紫色 優雅、華麗、神秘、忌妒。

白色 純潔、神聖、無暇、虛無、光明、樸素。

橙色 熱烈、活潑、積極、衝動、不安、任性、固執 黑色 死亡、恐怖、邪惡、悲傷、嚴肅、孤單

表明度語言分類表 明度 代表的情感

38 鄭國裕、林磐聳編,《色彩計畫》(台北市:藝風堂,1991),頁 18-20。

39 參考朱沛緹〈台灣兒童圖畫書風格分析:以賴馬自寫自畫的作品為例〉(臺北市立教育大學視 覺藝術學系碩士班),2007.12,頁 31-32。

(35)

高明度 輕快、爽朗、單薄、多變、外向、女性化 中明度 隨和、保守、無個性

低明度 老成、憂鬱、沉著、壓力、內向、男性化。

表 2-2-3 彩度語言分類表 彩度 代表的情感

高彩度 鮮豔、刺激、熱鬧、積極、外向 中彩度 穩健、文雅、平凡

低彩度 陳舊、老成、消極、平淡、內向

(4) 造形

圖畫書中插畫最吸引人的在於它各種人、事、物的形態,是否有著讓人賞心 悅目或印象深刻的造型,做為傳達意義的工具,造形是比色彩更具有效力的,而 圖畫書圖像的造形能透過角色的肢體動作、表情語言將情感傳達出來。徐素霞提 出圖畫書造形可分為下列幾種:(一)以設計性的圖像為主要的造形:人物動物具 有簡化與圖案的趣味,事物也帶有象徵或裝飾性的風貌。(二)帶有漫畫趣味的造 形:人或動物肢體、比例與型態有強烈或些許的變形,動態誇張。(三)客觀寫實 的造形:注意人物動物與景物的實際外貌,講求比例、色彩、質感、空間、明暗 光影的寫實再現。(四)線性的寫實造形:以線條來刻畫人物動物與景物的外貌,

比例維持正確40

四、圖畫書的圖文關係

圖畫書經過長久以來的討論,在形式的特徵上取得共識,也就是它結合了圖

40 同註 31,頁 51-52。

(36)

像和文字兩種不同模式的陳述方式,而成為一個融合的文本;斯蒂芬斯(John Stephone)曾提出文字和圖像的交互作用已成為圖畫書批評的常理;圖畫書包含了 兩個平行的符號系統,缺少其中的一個系統就不能了解整個故事,當然更不能了 解整本書的意涵,目前引起最多探討的是,文字與圖像如何交互作用,成就圖畫 書這個獨特的藝術形式。

圖像與文字在傳達的工具上就有基本的不同,文字作家利用聲音、語彙、句 法、語意、修辭等文學要素傳達作家欲表達之意,插畫家則運用線條、形狀、顏 色、媒材、構圖、風格延用等視覺要素來傳達意義;在傳達的功能上,文字是線 性敘述,具有規範閱讀先後順序的能力,圖像是屬於非線性敘述,具有同時呈現 整體的特質;培利.諾德曼更清楚的強調:

圖畫與文字與身俱來就不同,以不同的方式傳達訊息,圖畫涵蓋的是空間而 非時間,因此要表現語言文法輕而易舉就做到的因與果、強勢與附屬,以及 可能性與實際性等短暫關係就很不容易,因為語言文法所涵蓋的是時間而非 空間。圖畫無法靠自己傳達出所描繪的為古早之事,也無法呈現人的夢境或 臆測。同時……,文字不易傳達有關物體外表的訊息,但圖畫卻可以輕易的 做到;即便臉部或場景的完整文字描述,也多半側重特定細節的暗示意義,

而非單純模仿,圖畫更容易傳達視覺上的整體感。41

同時 Kiefer 提出:雖然圖畫故事書結合了差異性相當大的圖像與文字兩種 傳達方式,但對於藝術性的要求卻是相同的,兩者都要顧及文本組構的原則,如 節奏(rhythm)、樣式(pattern)、平衡(balance)等。圖像與文字兩者都能傳 達意義,建立氛圍(mood)、主題(theme)、場景(setting)、角色(characters)、

情節(plot)等。

我們唯有了解圖像與文字在圖畫書中的交互作用與相互影響,才能深刻的體 驗圖畫書所營造的獨特藝術魅力。也就是一本好的圖畫書必須做到文字與圖像緊

41 Perry Nodelman 著,劉鳳芯譯,《閱讀兒童文學的樂趣》(台北:小魯出版社,2000),頁 250。

(37)

密的配合,才能深入讀者的心中,產生共鳴與感動。獲得過兩次凱迪克獎金獎的 插畫家芭芭拉‧庫妮(Barbara Cooney) 用了一個比喻說出圖畫與文字之間的關 係:圖畫書就像是一串珍珠項鍊,圖畫是珍珠,而文字就是將珍珠串起的細線,

細線沒有珍珠不能美麗,項鍊沒有細線也不存在42,文圖兩者相互依存而成為圖 畫書這個獨特的藝術體。培利・諾德曼也認為:「當我們在畫廊看畫時,應該是 要吸收並欣賞視覺上的印象;但當我們看圖畫書中的圖時,除了圖畫的美感,還 要外加思考圖畫與文字的配合,以及與前圖和後圖的關聯。」43

威廉‧梅比爾斯(William Moebious)對於圖與文之間的關係,有進一步的描 述,他認為在文與圖之間,或是在圖像之間,我們可能體驗到一種 Semic 震動度,

也就是文與圖傳送關於故事裡的「誰」和「什麼」之間的衝突性和矛盾性訊息。

這裡有一個圖畫書的「板塊構造學」,亦即文與圖包含了分離的板塊,相互對抗 地滑動和摩擦。44這也說明圖與文在圖畫書中的地位同等重要,兩者合而為一始 能呈現一部完整的藝術作品,圖與文在圖畫書中扮演的敘事的功能也只是比重的 不同而已,難分孰輕孰重。

能使圖畫書中的插圖有意義的,最明顯的脈絡就是伴隨的文字,我們只要將 圖安插上不同的文字,就可以完全改變一張圖的意義,而圖畫故事書中兩者缺一 不可的圖文關係得到許多關注,有許多的比喻被提出用以描述這樣的交互作用,

如「干涉」(interference)、「二重唱」(duet)、「協同互增」(synergy)、

「交織」(interweave)、「輪唱」(antiphonal)、「合奏」(orchestrate)、「對 位」(counterpoint)等,都一再強調圖像和文字兩種符號系統,共同合作之時的 交互作用,產生出圖畫故事書這個奇妙的文本,其效果絕對遠大於單純圖像或單 純文字的文本,或者是插畫書。

而培利・諾德曼也認為:「一本圖畫書至少包含三種故事:文字講的故事、

42 彭懿著,《遇見圖畫書的百年經典》(台北市:上誼文化實業股份有限公司,2006),頁 21。

43 Perry Nodelman 著,劉鳳芯譯,《閱讀兒童文學的樂趣》(台北市:天衛文化,2000),頁 251。

44 威廉‧梅比爾斯(William Moebious)著,馬祥來譯,<圖畫書符碼概論>,《兒童文學學刊》(台 北市:天衛文化,2000),第 3 期,頁 167。

(38)

圖畫暗示的故事,以及兩者結合後所產生的故事。」然而有些圖畫書的趣味,就 是利用文圖結合後所產生的矛盾而來的45

培利.諾德曼在《關於圖畫的文字》(Words about Pictures)一書中,對圖文關 係提出這樣的觀察:

由於文字與圖畫擁有相異性質,它們在圖畫書中往往呈現對立關係:強姦而 不是婚姻。它們最佳且最有趣的結合,並非在寫作者和插畫者試著使它們彼 此映照和重複的時候,而是當寫作者和插畫者利用相異藝術的不同性質,傳 達出不同訊息的時候。這麼做的時候,書中的文字與插圖彼此就有了反諷的 關係:文字告訴我們圖畫沒有顯現的東西,圖畫則告訴我們文字未說明的事 情。

他進一步解說:「在文學中的反諷,是當我們知道的東西比被告知的東西多 一些或有點不同的時候。我們察覺到正在閱讀的文字並不完整。圖畫的反諷也是 類似情況,我們相信我們知道的訊息,比圖畫呈現的要多或不同。」46他認為好 的圖畫書作品,插畫家會為文字增添幻想,而不只是讓文字內容具體化出現,文 字敘述和圖像描繪存在本質上的不同,必定會出現兩種特定的反諷:第一種是圖 畫的相對客觀性和文字的相對主觀性之間的距離。第二種是故事時間移動性和圖 畫中時間永久凝結的通性間的距離。47

阿葛斯特(Denise E. Agosto)針對圖文關係作出的分類,也有類似的結論,

他指出圖畫故事書有平行法說故事(parallel storytelling)和相互依存法說故事

(interdependent storytelling)兩類。所謂平行說故事是指同一個故事被說了兩次,

也就是圖像說一次,文字又說了一次,這類書可是「兩次述說的故事」(twice –told tale)。而相互依存法說故事是讀者必須同時注意圖和文才能了解故事。這兩類 差別的關鍵在於圖文的交互作用,前者圖文只是重複,並未互相配合加強、協同 互增顯現更豐富意涵的故事。他建立了一個相互依存說故事(interdependent

45 同註 20,頁 268。

46 同註 7,頁 222。

47 同註 7,頁 223。

(39)

storytelling)的理論模型,包含擴大(augmentation)和對立(contradiction)兩大 類,其下又各分出數個次要類別(subcategory),其中擴大包含:反諷、暗示、

幽默、變形、幻想再現等五項,而對立則包含:反諷、幽默、揭露等三項。

Arakelian 也認為圖像和文字之間所呈現相互關係有三種:(一)圖像對文字做 陳述或提供更多細節,(二)圖像提供文字所沒有提供的特定場景,(三)圖像僅呈 現文字陳述的內容。

因此圖畫書圖文關係大致可以分為以下三類:(一)文圖合一,重複說故事;

(二)相互依存,擴大說故事;(三)文圖對立,彼此傳達不同的故事訊息。

(40)

第三節 圖畫書的特質與幽默表現

一、圖畫書的特質

巴貝.柯爾認為透過幽默的手法,可以讓作家想要傳達的寓意更容易讓讀者 接受,而這樣的說法和兒童文學的特性不謀而合。

學者林文寶則提出兒童文學的特性有四:(一)兒童性,(二)教育性,(三)遊戲 性,(四)文學性,其中提到遊戲性是因為遊戲是兒童的第二生命,而遊戲的本質 就是樂趣48,而樂趣和幽默有異曲同工之妙。國內學者蘇振明也認為現代先進國 家的優良兒童圖畫書書大體都具有下列五種特質:(一)圖像性,(二)兒童性,(三) 教育性,(四)藝術性,(五)趣味性49。林敏宜則提出:(一)兒童性,(二)藝術性,(三) 教育性,(四)傳達性,(五)趣味性。鄭丞鈞另外提出一項圖畫的特質「幻想性」50, 意即故事的人物創造、情節,都是不符合自然科學的法則。

綜合上述所提,圖畫書的特性包含:(一)兒童性,(二)藝術性,(三)教育性,

(四)趣味性,(五)傳達性,(六)幻想性,其中的趣味性即是讓讀者賞心悅目,從中 獲得樂趣與歡笑,也是本文企圖找出巴貝柯爾隱藏在作品中讓人發「笑」的元素。

二、幽默表現

「幽默」是一個融合了中西文化智慧的詞彙,在西方文化方面,西元前五世 紀時,「humor」最初的意義是指四種決定人體體質和型態的體液;西元二世紀 時,「humor」的意義則是指人們不同的氣質和特性;西元十六世紀時「humor」

則是指對於荒謬、不協調、滑稽等不合邏輯事物的特定性情和氣質,此時幽默一 詞具有貶低與愚弄的意義;十七世紀時,「humor」的意義具有很大的轉變,從 負面意義轉變成正面意義,是指能夠欣賞或是表現使人笑的能力,此時的「幽默」

48 陳正治、蔡尚志、林文寶、徐守濤合著,《兒童文學》(台北:五南出版社,1996,9 月),頁 12-27。

49 徐素霞編著,《台灣兒童圖畫書導賞》(台北:國立台灣藝術教育館,2001),頁 14-15。

50 鄭丞鈞,<沒有了「教育意義」,還算是一篇好童話嗎?>《兒童文學學會會訊》,卷 13 期 1,

3-6。(台東:中華民國兒童文學學會),頁 6。

(41)

具備了智慧與美感的內涵。在中國文化方面,並沒有很精準明確的對「幽默」進 行定義,直到民國二十一年,林語堂在《論語》雜誌的創刊號中發表<幽默與妙 語的討論>一文,始將「humor」的中文譯名「幽默」,而「幽默」於焉開始。

(一)、幽默的定義

何謂幽默?自古以來許多學者皆汲汲於尋找一個明確的答案。然而幽默的外 延非常廣泛,非三言兩語所能概括。對於「幽默」一詞的看法也可說是眾說紛云。

雖然曾經有許多學者試圖針對幽默下定義,然而也有學者認為,幽默並沒有完整 的定義。誠如Weinberger and Gulas曾說:「一個全面性的、一致被接受的幽默定 義並不存在。」51

幽默家有著豁達之情,胸襟開闊,氣度爽朗且懷有寬厚的心懷,不僅看到可 笑性的原委,並給予合乎實際且通情達理的反應和評估。由於這種通達人情的態 度,所以幽默常有「自嘲」的特點,以自己的可笑性推廣至其他人的可笑性,並 懷著高度的同情,嘲笑自己和整個社會,所以能自娛娛人又不傷害他人。換句話 說,也就是林語堂所說的:「最崇高的幽默是一種發人深思的笑。」

幽默像變形蟲一樣,可以採取各種不同的形式出現在人們的眼前,其本質可 以說是多變且難以捉摸的,因此,幽默的內涵應該是多層次的。本論將依據研究 的目的,對「幽默」一詞採用較彈性、廣泛的解釋。

謝進以技式說、主體說、表現說和綜合說四種來概括現代人對幽默的定義,

人們通常將幽默看成是一種修辭技巧、一種心態、一種喜劇形式或是綜合以上的 說法,或將幽默當做是一個作者或其作品呈現的風格52

(二)、幽默的理論基礎

對於幽默的認知,隨者時代、環境、民族性及文化差異的不同,幽默也呈現

51 原文:「an all-encompassing, generally accepted definition of humordoes not exist」

52 謝進著,《精妙幽默技巧》(台北市:漢欣文化,1999),頁 14-17。

數據

表 1-3-2  中文出版的研究文本  中文版書名  譯者  中文版出版社  中 文 出 版 日期  《精采過一生》  Drop dead  黃茜毓  台北市:  三之三文化有限公司  1999.8  《好事成雙》  Two of Everything  黃鈺璇  台北市:格林文化事業股份有限公司  2000.7  《灰王子》  Prince Cinders  郭恩惠  台北市:格林文化事業股份有限公司  2000.8  《我的媽媽真麻煩》
圖 3-1-1《大狗醫生》封面  圖 3-1-2 Cupid  封面  圖 3-1-3 Bad Habits  封面
圖 3-1-7《有什麼毛病》書名頁 局部
圖 3-1-10 Animals Scare me Stiff 封面、封底  圖 3-1-11《媽媽沒有告訴我》封面、封底
+7

參考文獻

相關文件

CREDITS: This presentation template was created by Slidesgo, including icon by Flaticon, and infographics &amp; images from

However, Humanistic Buddhism’s progress in modern times has occurred in the means of reforms, thus the author believes that we can borrow from the results of the analytical

港大學中文系哲學碩士、博士,現 任香港中文大學人間佛教研究中心

Finally, we use the jump parameters calibrated to the iTraxx market quotes on April 2, 2008 to compare the results of model spreads generated by the analytical method with

APSM is the basic rank of the Primary School Master/Mistress (PSM) grade that has been created in aided primary schools with effect from the 1994/95 school year.

潘銘基, 1999 年畢業於香港中文大學中國語言 及文學系,繼而於原校進修,先後獲得哲學碩士

Key Words: community, community development associations, interactions between community and village, nonprofit organization... 第一章

It was found from the research that in four simulation situations, and under the condition that the Hsinchu city has five VDs currently in the research scope and when the peak