促進種族平等 現行及計劃中的措施
教育局
政府致力鼓勵及支援非華語學生1融入社會,包括幫助他們盡早適應本地教 育體系及學好中文。所有合資格兒童,不分種族或出生地,在公平和具透 明度的小一和中一學位分配辦法下,均享有同等機會入讀公營學校,家長 的學校選擇亦獲適當考慮。教育局自 2014/15 學年已實施一系列加強支援 措施,全面支援非華語學生有效學習中文,並建構共融校園。政策旨在鼓 勵非華語學生的家長盡早安排子女入讀提供沉浸中文語言環境的學校,幫 助他們學好中文。主要措施包括:
「中國語文課程第二語言學習架構」
有關服務 在課堂學習方面,由 2014/15 學年開始在中小學實施
「中國語文課程第二語言學習架構」(「學習架構」),
並輔以學與教材料,幫助非華語學生學習中文。
現行措施 學習架構
學習架構已因應非華語學生學習中文作為第二語言的 需要,提供學與教和評估的步驟及方法。學校教師在 施教時可參考學習架構,為不同起步點和能力的非華 語學生在校本層面訂定讀、寫、聽、說的學習目標、進 程及預期學習成果,調適及發展教材,幫助他們循序 漸進學習中文。
教育局持續發展多元化的學與教資源如《中國語文校 內評估工具—非華語學生適用》和教學參考資料,從 課程規劃、學與教及評估方面為教師提供指引和支援。
這些資源均已上載教育局網頁,並會持續更新。當中,
教育局發展了一套小學非華語學生適用的教材,包括 學生課冊、作業和教學參考資料,教材已上載教育局 網頁和派發給學校。學校可配合課程調適以上教材,
以切合不同非華語學生的學習需要。
増加學校撥款
由 2014/15 學年開始,教育局大幅增加學校的額外撥 款,並為學校提供教學資源、師資培訓及專業支援,
進一步加強支援非華語學生學習中文,包括在中小學 實施學習架構及建構共融校園。所有錄取 10 名或以上 非華語學生的公營中小學及提供本地課程的直接資助 計劃(直資)中小學(普通學校),以及錄取 6 名或 以上非華語學生的特殊學校,按其錄取非華語學生的 數目,獲提供每年65 萬至 150 萬元不等的額外撥款。
普通學校須按《中國語文校內評估工具 非華語學生 適用》的評估結果,以及非華語學生的學習表現和進 度,訂定非華語學生的學習目標,並按需要提供適切 的多元密集教學模式,如抽離教學、分組/小組學習、
課後支援等,提升非華語學生的中文學習效能。學校 亦可按需要聘請不同種族的助理及/或購買翻譯服 務,以加強與非華語學生的家長的溝通和舉辦多元文 化活動。
至於錄取較少(即 1 至 9 名)非華語學生的普通學校,
以及錄取 1 至 5 名非華語學生的特殊學校,其非華語 學生可受惠於校內沉浸的中文語言環境和學習架構。
直至 2019/20 學年為止,這些學校亦可按需要每年申 請 5 萬元的額外撥款,以提供課後中文學習支援。
為加強支援非華語學生學習中文及建構共融校園,由 2020/21 學年起,教育局就錄取 1 至 9 名非華語學生的 普通學校以及錄取 1 至 5 名非華語學生的特殊學校,
提供新的資助模式,即按其錄取非華語學生的人數提 供每年 15 萬或 30 萬元的額外撥款。我們鼓勵學校在 計劃如何運用撥款時,應善用其沉浸的中文語言環境,
配合校本情況,整合現有的措施和資源,作整體性的 規劃。所有錄取非華語學生學校獲提供的額外撥款額,
亦會按每年綜合消費物價指數變動或公務員薪酬調整 幅度按學年調整。
教師專業發展
教育局為所有教授非華語學生的中文科教師提供培訓 機會。教育局持續舉辦有系統及多元模式的教師專業 發展課程,亦安排成功經驗分享,提升中文科教師教
授非華語學生的專業能力。
此外,教育局已在 2014 年透過語文基金推出「『教授 中文作為第二語言』專業進修津貼計劃」,提升中文 科教師教授中文作為第二語言的專業能力。為進一步 鼓勵合資格的教師申請津貼,由2019/20 學年起,每名 教師可獲發還的基本津貼額由相當於課程學費的 30%
增加至 50%,而其最高金額則由三萬四千元上調至六 萬四千元。
由教育局支持香港教育大學開辦,供在中小學教授非 華語學生的中文科教師報讀,為期五星期的「為非華 語學生而設的中國語文教學專業進修課程證書」課程 亦會繼續舉辦。
教育局會邀請學校分享支援非華語學生學習中文及推 廣文化共融的良好做法及校本經驗,促進學校的專業 交流。此外,教育局每年與平等機會委員會協作為學 校舉辦分享會,以闡釋學校在制定政策時可能涉及《種 族歧視條例》(香港法例第 602 章)的環節,以及鼓 勵學校推動文化共融。
校本支援服務
教育局透過多元化的校本支援服務,包括協助學校參 考學習架構調適學校課程和編製合適的學與教材料,
並透過建立專業學習社群,促進學校交流,加強教師 的專業能力,從而提高非華語學生學習中文的成效。
學校每年可因應發展需要,申請有關支援服務。
日後工作評估 教育局持續檢視及評估相關支援措施的成效,並按需 要加以完善。我們會了解學校訂立的學習目標、課程 規劃、採用教材和教學策略、非華語學生語文能力的 表現和學習動機,以及其他有助有效學習的因素。
已採取/將採 取的額外措施
教育局會繼續蒐集持分者的意見,並按需要完善支援 措施。
銜接多元出路
有關服務 非華語學生在高中可根據其需要和志趣,選讀香港中 學文憑考試中國語文科或應用學習中文(非華語學生 適用)(「應用學習中文」)及/或考取國際認可的其 他中國語文資歷,以便將來升學和就業。
現行措施 應用學習中文
由 2014/15 學年開始,在高中提供與資歷架構第一至 三級掛鈎的應用學習中文,為非華語學生提供額外途 徑獲取另一中文資歷,有助他們為升學及就業作好準 備。應用學習中文成績以「達標」和「達標並表現優 異」在香港中學文憑證書匯報。
其他中國語文資歷
其他中國語文資歷包括綜合中等教育證書(GCSE)、
國際普通中學教育文憑(IGCSE),以及普通教育文憑
(GCE)高級補充程度及高級程度的中國語文科考試。
現時合資格的非華語學生2在參加有關考試時,只需支 付與香港中學文憑考試中國語文科的考試費相同的
「資助考試費」3。 其他
為增強已離校非華語人士的就業競爭力,語文教育及 研究常務委員會已於 2016 年 4 月推出獲資歷架構認 可達第一/二級的資歷認證的職業中文課程。若學員 符合相關要求,可獲發還不多於 85%的學費資助。
日後工作評估 大學教育資助委員會(教資會)資助大學及絕大部分 專上院校在考慮非華語學生的入學申請,以及政府在 聘任公務員時,均接納其他中國語文資歷和應用學習
2 合資格非華語學生是指符合以下情況的學生:
(a) 在接受中小學教育期間學習中國語文少於六年時間;或
(b) 在學校學習中國語文已有六年或以上時間,但期間是按一個經調適並較淺易的中國 語文課程學習,而有關的課程一般並不適用於其他大部分在本地學校就讀的學生。
3 因應政府為參加2019 至 2022 年香港中學文憑考試的學校考生代繳考試費,合資格的非華 語學生在2018/19 至 2021/22 學年參加上述非本地中國語文科考試時,亦相應地獲豁免「資 助考試費」。
中文的資歷。
已採取/將採 取的額外措施
如非華語學生在香港中學文憑考試中國語文科中未能 取得三級或以上成績,教資會資助大學可按每名合資 格非華語學生的個案,彈性處理有關中國語文科成績 的要求。
其他支援措施 學習中文支援中心
有關服務 由 2007 年年中開始,為非華語學生(特別是較遲開始 學習中文的學生)在課後及假期提供輔導課程,以鞏固 他們的中文學習,並為教師提供專業支援。
現行措施 在 2021/22 學年,教育局已委託相關機構繼續在 24 個 地點營辦學習中文支援中心,提供輔導課程以及教學 資源,舉辦教師經驗分享工作坊,並為非華語學生的家 長舉辦工作坊,以支援非華語學生的中文學習。
日後工作評估 在個別學校獲提供額外撥款為非華語學生提供課後中 文支援的同時,教育局會因應情況持續檢視學習中文 支援中心為非華語學生所提供的課後支援課程,以及 教師和家長工作坊。
已採取/將採 取的額外措施
教育局會繼續推行和按需要優化現行的支援服務。
暑期銜接課程
有關服務 暑期銜接課程的目的,是協助非華語學生適應新的學 習環境、拓展學習經驗和在真實的課堂環境下,增加接 觸以粵語為教學語言的機會,以及鞏固他們在第一學 習階段所學,並為過渡至第二學習階段作好準備。
現行措施 由 2007 年暑期開始,為升讀小一的非華語學生舉辦的 暑期銜接課程已擴展至升讀小二、小三和小四的非華 語學生。
由 2013 年暑期開始,教育局優化暑期銜接課程,讓家 長陪同子女參加,以便他們多接觸及運用中文,從而加 強對其子女的支援。
日後工作評估 教育局會每年檢視暑期銜接課程的推行情況和成效。
已採取/將採 取的額外措施
教育局會繼續蒐集持分者的意見,並按需要優化有關 課程。
有特殊教育需要非華語學生支援津貼
有關服務 由 2019/20 學年起,教育局向錄取有特殊教育需要的 非華語學生的公營普通中小學及直資學校提供一項經 常性的現金津貼,名為「有特殊教育需要非華語學生 支援津貼」,協助學校加強對有關學生在情緒、溝通 及社交上的支援,幫助他們適應不同學習階段及融入 校園生活。
現行措施 有關津貼以每所學校錄取有特殊教育需要的非華語學 生人數分三個層階發放,津貼額會按照綜合消費物價 指數的變化每年調整。在 2021/22 學年,錄取 1 至 9 名 有特殊教育需要的非華語學生的學校獲提供 101,405 元;10 至 25 名獲提供 202,810 元;26 名或以上則為 304,215 元。
學校可整合有關津貼及其他額外資源如「學習支援津 貼」,作整體和靈活的調配,以聘請教學助理協助教 師設計活動及教材、外購翻譯服務,以加強與非華語 學生的家長溝通和合作、為有關學生提供社交和情緒 管理訓練等。
日後工作評估 教育局的專業人員透過定期訪校,了解學校如何運用 額外資源提供適切的支援,並給予意見,以便學校善 用資源幫助這些學生適應和過渡不同學習階段。
已採取/將採 取的額外措施
教育局會繼續促進學校之間就運用有關津貼的專業交 流和分享。
為非華語中學生提供生涯規劃教育活動
有關服務 透過事業探索活動及工作體驗機會,協助非華語中學 生了解其職業性向、認識不同的升學途徑和不同類型 的工作。
現行措施 由 2018/19 學年起,教育局委託非政府機構為非華 語中學生安排事業探索活動,包括探訪大專院校、
職場走訪和工作體驗等,以助他們作出知情的升學 就業選擇、訂定個人目標及規劃未來。計劃亦為參 與學校的教師和非華語學生家長提供訓練課程,提 升他們支援非華語學生進行生涯規劃教育的能力。
日後工作評估 教育局透過不同的途徑,包括定期探訪參與計劃的 學校,了解活動推行的情況,並聽取教師及學生的 意見和需要,以及與服務提供機構舉行檢討會議,
亦要求服務提供機構提交報告,以評估及監察計劃 的成效和進展。
已採取/將採 取的額外措施
教育局會根據檢討結果優化計劃。
鼓勵盡早適應
有關服務 教育局鼓勵非華語兒童的家長安排子女入讀本地幼稚 園4,讓非華語兒童盡早接觸沉浸的中文語言環境,有 利他們的語言學習,幫助他們順利過渡至主流小學。
現行措施 幼稚園
為幼稚園提供校本支援服務,提高教師教授非華語兒 童學習中文的專業能力,幫助幼稚園的非華語學生順 利過渡至小學。教育局亦會加強幼稚園的非華語學生 中文學與教的教師培訓,以及舉辦有關幼童發展和照 顧他們學習多樣性的研討會/工作坊,以提升教師的
專業能力。
其他
由 2012 年 7 月開始與非政府機構協作舉辦地區為本的 計劃,透過活動提高非華語兒童學習中文的動機。
就幼稚園收生事宜,教育局會為非華語兒童的家長舉 辦以英語進行的專設簡介會,並按需要提供不同種族 語言的傳譯服務。教育局亦製作輔以英語錄音講解的 簡報,並將簡報內容翻譯成不同種族語言,幫助非華語 家長了解K1 收生安排當中的執行細節和注意事項。上 述簡報已上載至教育局網頁,供非華語學童的家長參 閱。同時,我們亦與由民政事務總署資助的少數族裔人 士支援中心合作舉辦簡介會,以便更廣泛接觸非華語 兒童的家長,讓他們了解幼稚園的收生程序,並鼓勵他 們安排小朋友入讀本地幼稚園,盡早接觸沉浸的中文 語言環境。
日後工作評估 教育局會繼續進行課程發展探訪及舉辦焦點小組訪 談,以蒐集照顧學習多樣性(特別是非華語兒童學習中 文的情況)的資料和良好做法,以便與學校分享。
已採取/將採 取的額外措施
自 2017/18 學年開始,教育局向參加幼稚園教育計劃並 錄取 8 名或以上非華語學童的幼稚園提供額外資助,
資助額與一名幼稚園教師薪酬的中點薪金相若,以協 助幼稚園支援非華語學童。由2019/20 學年起,教育局 進一步優化相關措施,按有關幼稚園錄取的非華語學 童人數,提供分為五個層階的資助,金額介乎約 5 萬 元至約80 萬元。教育局亦會就支援非華語學童加強幼 稚園教師的專業培訓。
為非華語學生及其家長提供資料
有關服務 服務的目的是協助非華語學生及其家長了解香港的學 校制度、主要教育政策及相關的教育服務,以協助非 華語學生的家長選擇學校。
現行措施 擴闊非華語學生的家長的學校選擇
教育局一向積極鼓勵非華語學生的家長讓子女入讀提 供沉浸中文語言環境的學校,這有助他們學好中文,
融入社會。教育局在 2013/14 學年已取消所謂「指定 學校」的支援模式5,以消除「指定學校」這個不恰當 的標籤,以及提升學校支援非華語學生學習中文的意 識。隨着加強支援措施的落實,錄取非華語學生的公 營中小學及提供本地課程的直資中小學數目,已由 2013/14 學年約 590 所逐步增至 2020/21 學年約 650 所,佔全港學校約七成,顯示新的支援模式及措施有 助擴闊非華語學生家長的學校選擇。
資訊發布
教育局已印製《非華語家長資料套:香港教育指南》
中、英文版本,並翻譯成不同種族語言版本,透過教 育局區域教育服務處、學位分配組和學位安排及支援 組、各區家長教師會聯會、衞生署母嬰健康院、民政 事務總署各區民政諮詢中心、少數族裔人士支援服務 中心及相關領事館派發,以加強對非華語學生及其家 長的支援。
為非華語學生及其家長提供印備中、英文版本和翻譯 成不同種族語言版本的所有相關資料(包括小一和中 一入學安排及學生資助計劃綜合申請)。
為非華語學生的家長舉辦專設的簡介會,會上設有即 時傳譯服務,以介紹支援措施(包括學習架構的實施)
和公營學校小一及中一的入學安排。有關簡介會的內 容已上載教育局網頁。
由 2015/16 學年開始,家庭與學校合作事宜委員會(家 校會)出版的《學校概覽》已增設英文印刷版,經由 幼稚園及小學派發給就讀幼稚園高班及小學六年級的 非華語學生的家長。由2018/19 學年起,《學校概覽》
新增「非華語學生的教育支援」的欄目,讓各學校提 供有關支援非華語學生的資訊,而錄取非華語學生並
獲提供額外撥款的公營中小學及直資中小學均須在該 欄目列出學校為加強非華語學生學習中文及建構共融 校園的額外支援措施。《學校概覽》會上載至家校會 的中、英文版網頁。由2019/20 學年起,教育局進一步 優化該新增欄目,要求有關學校提供更多相關支援措 施的資料。
其他促進溝通的措施
教 育 局 已 設 立 專 題 網 頁 ( 網 址 ﹕
https://www.edb.gov.hk/ncs_chi)
,協助非華語學生的家 長了解相關的教育支援。 至於日常查詢,教育局已設立熱線服務。教育局亦由 2010 年 7 月起透過「融匯—少數族裔人士支援服務中 心」(由政府資助的少數族裔人士支援服務中心),
為查詢者安排電話會議即時傳譯服務。
幼稚園的入學事宜
幼稚園收生會繼續以校本處理,教育局已提醒幼稚園 應提供中、英文版的入學申請表格及相關資料。就此,
教育局已提供相關文件的中、英文範本供幼稚園參考。
教育局已發出通函,提醒學校應在學校網頁的主頁當 眼位置設置圖標、簡單的英文提示或英文網頁連結,
讓家長在瀏覽網頁的主頁時能即時取得英文版的資 料;並要求幼稚園在學校網頁的當眼位置同時提供教 育局幼稚園幼兒班收生安排的英文網頁連結及《幼稚 園及幼稚園暨幼兒中心概覽》內顯示其學校資料的版 面的英文網頁連結,方便非華語兒童的家長瀏覽相關 資訊。教育局亦提醒學校應在學校網頁列明在面見非 華語兒童時,可按需要為申請人安排翻譯或傳譯服務,
或接納家長和兒童由懂中文的親友陪同,協助溝通。
幼稚園應在網頁提供學校支援非華語兒童措施的資 料,並提供為非華語兒童家長而設的查詢電話號碼及 電郵地址。
教育局每年編制《幼稚園及幼稚園暨幼兒中心概覽》,
提供每所幼稚園的資料,概覽設有中、英文版本,供 家長選校時參考。由2018 年開始,教育局已增設「對
非華語學童的支援」的欄目,讓學校簡述其支援非華 語學童的措施。
由 2018 年 9 月開始,教育局已設立申請入讀幼稚園非 華語兒童的家長查詢熱線(電話號碼:2892 6676),
方便非華語兒童的家長查詢收生及入讀幼稚園的事 宜。
教育局已為幼稚園提供一套附以語音檔的不同種族語 言提示卡,以便幼稚園在與非華語學童的家長在日常 接觸時表達關懷之意,從而建構更共融的校園。
相關的宣傳資料(例如單張、海報、「幼稚園入學註 冊證」的申請表及申請指引,以及宣傳短片的字幕)
已翻譯成不同種族語言版本,方便非華語學童的家長 參考。
為服務不同種族社群的非政府機構舉辦關於幼稚園入 學的簡介會,以期透過其網絡發放相關資訊予非華語 學童的家長;邀請平等機會委員會的代表就錄取學童 的事宜向幼稚園講解平等機會。
如個別非華語兒童在申請入學時遇到困難,教育局會 因應情況轉介至參與幼稚園教育計劃而仍有空缺的幼 稚園。
教育局已將幼稚園常用的家長通告範本翻譯為英文及 不同種族語言版本,並上載至教育局網頁,以幫助幼 稚園加強與非華語學童的家長的溝通。
日後工作評估 教育局會持續優化非華語學生教育支援的專題網頁,
亦會適時更新有關資料單張。此外,教育局鼓勵學校 繼續豐富中、英文版《學校概覽》及學校網頁的內容,
提供更多有關支援非華語學生的校本措施的資訊,供 非華語學生的家長參考。
已採取/將採 取的額外措施
加強家長教育
由 2020/21 學年起,教育局委託非政府機構及專上院 校為非華語學生的家長提供多元化的家長教育活動,
及更全面理解子女的多元出路。
促進溝通
為協助參加幼稚園教育計劃的幼稚園優化其學校網 頁,確保家長能從網頁取得幼稚園的中、英文版學校 資料以作參考,教育局在 2020/21 學年為參加幼稚園 教育計劃的幼稚園提供一筆過優化學校網頁津貼。所 有參加幼稚園教育計劃的幼稚園均須就學校的基本資 料,如學校簡介、收生安排、學費資料、學校對非華 語兒童的支援措施等,提供中、英文版本。教育局提 供10,000 元的津貼,支援學校優化其學校網頁。如學 校能就其網頁所有內容提供中、英文版本,則可獲 20,000 元津貼。
查詢
有關教育局促進種族平等現行及計劃中的措施的查詢,可透過以下途徑聯 絡助理教育主任(教育統籌委員會)︰
姓名 :賴嬙女士
職位 :助理教育主任(教育統籌委員會)1 電話 :3540 7447
傳真 :2537 4591
郵寄 :香港添馬添美道2 號政府總部東翼 7 樓
教育局
二零二二年七月