• 沒有找到結果。

哀挽作品:《哀絃集》中參與者的書寫

第四章 悼亡交流──《哀絃集》及其社群

第二節、 哀挽作品:《哀絃集》中參與者的書寫

此節首先分析《哀絃集》挽作內容,以探討參與者悼亡時的題材、文體,及其 所關懷的面向。其次分析參與者對尤侗悼亡作品的評點,以探查他們如何看待與評 判尤侗的悼妻之作,及之中所呈顯的夫婦關係。

一、《哀絃集》中的哀挽詩詞

433 尤侗〈宋荔裳文集序〉,《西堂雜組二集》卷二,頁 166。

434 此外還可能和兩個原因有關,一來韓愈祭文與碑誌之動人允為祭悼文類的代表;二來或與尤侗 個人喜好有關,其詩文中常見其喜杜甫與韓愈之跡,如其曾言「後人乃棄百事而以學書爲事,至于 終老窮年、疲敝精神。……古之立德立功、名垂不朽者無論,即文如退之,詩如杜子美,未聞其能 書也。」談文首先思及韓愈。詳見尤侗《《艮齋雜說》、《續說》、《看鑒偶評》》,頁159。

《哀絃集》共收入三十九人所寫挽詩,共有六十七首。就內容而言主要有四類,

按照出現頻率排列為:

其一,著重夫婦關係。多數挽詩聚焦夫婦之情發揮,然絕大多數都是習用典故 以悼念逝去的美好,比如感嘆夫婦無法再共挽鹿車,也以牛衣對泣人稱曹令,表示 夫婦曾一同撐過窮困之時以藁砧。又以司馬相如、東方朔、荀奉倩、潘岳、梁鴻、

秦嘉比喻尤侗,描寫只剩丈夫獨自悵望與神傷的處境,內容相似度極高。僅有幾首 確實針對尤侗與曹令的夫婦關係所寫,如:汪琬:「擕手名山願已虛,玉臺寂寞繐 帷除。不知他日焚魚後,誰共先生挽鹿車。」、彭孫遹:「生從紫府結前因,太乙宮 中辦道宸。玉格他年同證取,曾聞天上有橫陳。」、倪燦:「垂老詩成眞似讖,勸兒 北上口忘言。書來并滯燕山淚,萬里憑誰送遠魂。」435最為聚焦尤侗與曹令夫婦關 係者,則非孫枝蔚莫屬:

幸爲才子婦,曾是女中師。鸞馭今何往?雞鳴竟不知。孤桐心半活,一劒匣 初離。遂使長安道,爭傳潘岳詩。

聞道于歸後,金銀首未華。光眞是鴻配,巴不羡鄒家。伴讀能終夜,鳴機對 落霞。如今傳往事,《七誡》可同誇。

司李榮華暫,夫人計慮長。惟思大門戸,日勸誦《甘棠》。繡佛千針指,生 兒兩鳳凰。但留彤管在,亦勝返魂香。

五日期曾否,千秋遂永暌。沒爲翰林婦,生笑太常妻。割肉將誰遺?修書合 獨栖。從今看燭䟦,只似數行啼。436

不僅強調曹令「才子婦」的身份,也提及兩人伴讀終夜的回憶。指出曹令熟悉〈七 誡〉,生有兩個兒子,甚至提到離別時的五日之期,可知孫枝蔚應讀過尤侗的悼亡 作品。其他多數人所寫的夫婦關係多是典故堆砌,難見實質內涵。

其二,著墨於曹令的女德。這部分也多是典故呈現,最常見的是以賢母畫荻教 子、予子嘗丸熊膽的典故,讚譽曹令教子美德,如黃與堅:「歷歷冰霜母德勞,虀 鹽卅載手親操。相夫埋鹿貧猶慣,教子丸熊苦倍辛。」或是以鮑宣妻桓少君比擬來 彰顯曹令的賢德,如葉封:「歸遺空餘天子賜,修行長憶少君賢。」還有較寬泛歌

435 以上三首引自汪琬〈挽詩〉三首之一;彭孫遹〈挽詩〉三首之三;倪燦〈挽詩〉。祥見《哀絃集》

778、780、785。

436 孫枝蔚:〈挽詩〉,《哀絃集》,頁 780-781。

頌,如王鴻緒:「壺範千秋媲女宗,深閨紗幔話從容。」437總之不外是母教與婦德。

其三,論及自身或彼此的交情。除了上述兩類內容外,某些人會寫及自己和尤 侗如何認識,或是表示自己知道他的妻子,如:毛奇齡「當年司法北平右,共識使 君自有婦。今來被召入帝京,不道寒房報炊臼。」有趣的是,有些人的詩句與小註 會提及自身相關經驗,如王士禛:「三年明月鑒虚帷,那更吟君〈惆悵詩〉?不分 阿灰腸斷句,黃昏微雨畫簾垂。予悼亡亦三年矣。」、汪琬:「一諷愁吟一慘然,錦衾 如水不成眠。此生我亦鍾情者,夢斷香銷二十年。」、彭定求:「躃踊靑門去,凄凉 彤管題。哀哀罷社日,同伴夜烏啼。予早失恃,故與慧兄同感。」、龍燮:「雖看才子登 科記,未報仙郞珥筆從。原下山荆相待久。賤荆以丁巳物故,追隨應得向芙蓉。」438或 許是種安慰或同理的表示。

其四,談及尤侗的悼亡作品。少數人在挽詩中談論尤侗的悼亡之作,指出其影 響力和渲染力加以肯定,或是將之比擬為潘岳悼亡,陳維岳:「束芻祭唁傾名士,

除服詩篇感路人。共羡俸錢營葬日,玉堂夜雨獨傷神。」、李因篤:「岐路且沾離席 淚,異香翻隔故園魂。多情荀粲應千古,簿俗悠悠難具論。」彭定求:「歎息安仁 賦,夫人是大家。同吟邊塞月,早灌故園花。」439有些人則肯定尤侗透過書寫留下 曹令的事蹟,如沈珩:「早知勸駕迸離絃,悔不懸車還熨熱。但使徽音彤管留,春 蘭秋菊長堪擷。」440

整體而言挽詩內容少見寬慰之語,也不全然流於歌頌,似無套式可循。共通處 是常將尤侗的深情與潘岳相比或相較,這種類比或許是一種稱賞;寫作手法上大多 使用悼亡常見的典故與形象堆砌,對於曹尤夫婦關係的呈現較為朦朧。敘述角度方 面,有些詩讀來像是第一人稱,彷彿從尤侗視角道出傷痛,營造感同身受、集體哀 悼的氛圍。

挽詞共有九首,較無句句用典,然仍沿用典故,如稱曹令為牛衣對泣人、桓少 君、梁鴻、東方朔妻細君,將尤侗比作司馬相如、潘岳、荀奉倩,兩人無法共挽鹿 車等。相較挽詩,挽詞有更多情境營造與情感渲染,每人所抒發的悼亡之情相類,

437 以上三首引自黃與堅、葉封、王鴻緒〈挽詩〉,《哀絃集》,頁 783、781、782。

438 以上五首引自毛奇齡〈挽詩〉、王士禛〈挽詩〉三首之一、汪琬〈挽詩〉三首之三、彭定求〈挽 詩〉四首之四、龍燮〈挽詩〉,詳見《哀絃集》,頁780、778、779、783、785。然其中彭定求其實 是喪母,和喪妻之感不同。

439 陳維岳:〈挽詩〉、李因篤〈挽詩〉二首之二、彭定求〈挽詩〉三首之一,詳見《哀絃集》頁784、

785、783。

440 沈珩:〈挽詩〉,《哀絃集》,頁 784。

然選取情境不同,整體相似度不高,多有今昔對比。如毛際可寫尤侗從前窮苦但能 與曹令相泣,今日應詔則永別;李良年從今日曹令不待尤侗而亡,對比從前共挽鹿 車的回憶。九首詞中,陳維崧的挽詞較有特色:

蕙叢去後微之怨,當時韋娘年小。别後鏡鸞分,悵天涯人老。小屏歸路悄。

怕重叠,吳山淸曉。此夜遥憐,水哉軒畔,月明多少。 侍史慢薰衣,

金門啓、愁聽穿花漏早。剔燭鼓氷絃,又犯些商調。彩毫憑起草。錯認畫、

遠山眉稿。不信是,白玉爲堂,頓玉臺人杳。441

他不寫潘岳,而用元稹。也不寫卓文君、凌雲賦、鸘裘賦,而寫「遠山眉稿」,《西 京雜記》曾說「文君姣好,眉色如望遠山。」卓文君是遠山眉的始祖,在此不僅將 曹令比作文君,也感嘆無法再畫眉。「水哉軒」為尤侗與曹令共同修築之亦園中的 小屋,「此夜遥憐,水哉軒畔,月明多少。」充滿時空感,既連繫過往回憶,又凸 顯遠在京師的尤侗家鄉之遙不可及。全詞著墨於尤侗心境的怨嘆憐惜與難以接受,

透過典故與情景隱約展現夫妻之情感與昔日的和諧。

二、 《哀絃集》中的挽騷祭誄

《哀絃集》中收錄汪楫、馮甦所撰挽騷各一篇、宋德宜的誄文一篇、與七篇祭 文,此分別為彭孫遹〈都門諸先生公祭文〉、施閏章〈同舉諸先生公祭文〉、宋實頴

〈同鄉親友公祭文〉、442王熙和彭定求〈都中公祭文〉各一篇、徐元文〈里中公祭 文〉、欽蘭〈合郡公祭文〉。以下先談挽騷與誄詞,再分析七篇祭文。

(一)挽騷中的鋪陳與抒情

汪楫所作的挽騷題為〈小招一章〉,屈原〈招魂〉又稱「小招」「小招魂」,應 是仿〈招魂〉而作,然句式與形式不似〈招魂〉,篇幅較大。而馮甦所撰之挽騷無 題,形式短小且句式工整,然皆無屈原〈招魂〉中序言、招魂詞與亂辭的結構。

而所謂「挽騷」,實是透過騷體形式來哀挽,祭悼主題和騷體極具淵源,如《楚 辭》的〈國殤〉、〈招魂〉、〈大招〉,西漢賈誼〈吊屈原賦〉,中唐柳宗元〈吊屈原文〉、

〈祭李中明文〉等皆用騷體形式。明清之際不僅楚辭研究盛況空前,有許多研究者 藉楚辭抒發亡國之痛與故國之思,443文人藉辭賦書寫處理其身分認同,亦出現不少

441 陳維崧:〈徵招‧輓詞〉,《哀絃集》,頁 790。

442 尤侗註解時稱此篇為〈都中公祭文〉,本文皆以宋實穎原題名〈同鄉親友公祭文〉名之。

443 梅桐生著:《楚辭入門》(貴陽:貴州人民,1991 年),頁 183。

「騷體賦」。444而無論騷體或騷體賦,本身皆具有抒發幽怨情緒的傳統,如《史記》:

「屈平之作〈離騷〉,蓋自怨生也。」

汪楫的〈小招一章〉寫及:「猊獰獰兮錦韉襄,白象兮乘靑蓮。前文殊兮後普 賢,曷返斾兮遊靈山?」並有註曰:「《行述》云:『夫人聞穹窿,靈岩諸勝,欣然 慕之。此志未遂,因陳兩山之勝,以爲招云。』」全篇皆陳景,對於尤侗與曹令夫 婦關係無甚著墨。曹令過世前尤侗詩文中未見汪楫的形跡,可能是此次應詔才認識,

至少確知此前兩人交流甚少。445

馮甦似也是此次應詔才與尤侗有所交流,然其與汪楫鋪排山之盛狀的寫法頗 為不同,文雖短仍以三分之二篇幅敘述曹令出身良好、相夫教子、能讀詩書、同夫 到任等過往,末尾三分之一則抒發哀痛之情:

千里間隔兮,山川欎紆。終天永恨兮,幽明異塗。兩地痛絕兮,何由暫舒。

子荆作賦兮,涕泗與俱。啼鳩唳鶴兮,絃絕響徂。蛛綱覆奩兮,屋煤暗鋪。

傷如之何兮,魂不可呼!

汪楫與馮甦的挽騷,一人較為舖採華麗,展現宇宙同悲之感;一人以發自憾恨之辭,

流露個人的無盡痛楚。當然也可能是兩人對尤侗與曹令皆認識不多,故選擇以舖採 與抒情的文體書寫,但亦因此使《哀絃集》裡的文類總體更為活潑豐富,不只有較 為常見的祭誄挽詩而已。

(二)誄文中的悼亡態度與夫婦之情

誄文原本有定死者諡號的作用,然《周禮》鄭玄注曰:「誄者,累也,累列生 時行跡,讀之以作諡。此唯辭有而無諡,蓋唯累其美行,示己傷悼之情爾。」446

誄文原本有定死者諡號的作用,然《周禮》鄭玄注曰:「誄者,累也,累列生 時行跡,讀之以作諡。此唯辭有而無諡,蓋唯累其美行,示己傷悼之情爾。」446