• 沒有找到結果。

圖文互動的傳達表現

不虞匱乏,卻缺乏了欣賞對外在美好事物的胸襟。在地道裡遇到那隻追求自由、

不透,為什麼大家會那麼喜歡他們。」拇指姑娘什麼話都沒說,等他們

裡,類似舞台的聚光燈61效果,把焦點聚焦在田鼠、拇指姑娘及鼴鼠上面。田鼠 手持在胸前,表情表現出一點都不想碰到燕子的厭惡感。鼴鼠低頭將火柴靠近燕 子的臉,好看個仔細,而拇指姑娘的雙手交疊,擺在肚子前,表情及姿態呈現出 對燕子的憐惜(圖4-5)。三個角色都在燕子背影的範圍裡,對比出燕子的巨大。

燕子在這一幕是背對讀者的,只見微微露出的頭部和合起的巨大翅膀與不明顯的 尾巴,表現出蜷起來的模樣,陰鬱的灰色調,使得燕子顯得好像真的失去生命般 的死氣沉沉。也讓讀者好奇想看這隻鳥類的長相到底是惡魔還是救贖拇指姑娘的 使者。翻頁過來則可以看到拇指姑娘與燕子和鼴鼠的三角關係,在繪者創意的角 度呈現出三人微妙的關係(見附錄三跨頁3-8)。

這一幕遇見燕子的景象,三位插畫家著重的地方不盡相同,皮亞並沒有畫出 在地道遇見燕子的那一幕,文字刻意忽視鼴鼠與田鼠的冷漠。只著重在拇指姑娘 照顧燕子那一幕,貝妮黛的文字與圖,在時間軸上,圖片是先發生的情節,文字 一直敘述到拇指姑娘照顧燕子,但圖片沒有表現出照顧燕子的情景,亞莉珊卓則 用了四個畫面來呈現遇見燕子、親吻燕子、發現燕子沒死、細心照顧燕子,用花 瓣餵燕子喝水(圖 4-6、圖 4-7、圖 4-8)。圖片與文字之間做最緊密的結合,文字 開始以一圖片開始,文字結束的那一刻,也就是圖片呈現出來的那一幕。

圖 4-6 圖 4-7 圖 4-8

(二)離情依依─燕子與拇指姑娘道別

葉君健的譯文有關燕子與拇指姑娘道別的文字描述如下:

拇指姑娘知道,如果她就這樣離開的話,田鼠就會感到痛苦的。「不能!

61在基督教這種由上而下的光束,有一種救贖的象徵。聚光燈多使用在舞台劇上,周圍燈光熄滅,

將光線集中在主角身上,能讓觀眾將目光聚焦在主角身上。

我不能離開!」拇指姑娘說。「那麼再會吧,再會吧,你這善良的、可

了拇指姑娘的自由,與畫面出花朵盛開,昆蟲自由自在的飛翔走動,看草地及花

的,等夏天過去以後,他就要跟拇指姑娘結婚了。不過她一點也不會感

的田鼠身上,有一種不安的氣氛正凝聚在小小的空間中。田鼠與鼴鼠在前景,拇 指姑娘在背景邊緣。畫面對角將拇指姑娘及鼴鼠和田鼠分開,織布機的輪軸,擋 住了門,擋住了拇指姑娘的自由,也代表了時間,輪軸的右邊是織好的布,暗示 拇指姑娘即將嫁給鼴鼠的時間快要來臨(圖 4-13)。準備婚禮這三個畫面,只有 亞莉珊卓是使用紡車的與原文相符,雖然文字敘述沒說出來但是有畫出細節。其 他兩位插畫家則著重在拇指姑娘坐著縫衣服且不開心的樣子,只與田鼠出現在畫 面上,不像亞莉珊卓將鼴鼠經常拜訪咕噥結婚的樣子,與拇指姑娘準備婚禮的樣 子放在一起,畫面所要表達的情感著重在三人之間的關係(圖 4-14)。

二、圖像表達繪本文字精簡的細節

因為繪本的文字較精簡,有些原文描述細節的文字都被省略,但是三位插畫 家對於這些細節則各自有不同的詮釋。例如:三本中譯繪本的文字都沒有提到原 文所描述窗戶破掉,但是三位插畫家都有表現出來窗戶破掉的細節,為跳進窗戶 的蟾蜍找到合理的畫面。

在皮亞.克羅亞.拉卡的版本第十個跨頁(見附錄一跨頁 1-10)可以見到拇 指姑娘照顧燕子的情景,還有原文提到的花瓣盛水放在一旁。而繪本文字只提到 拇指姑娘盡心盡力照顧燕子,沒有描述細節,也沒有提到鼴鼠及田鼠對拇指姑娘 照顧燕子毫不知情。另外拇指姑娘遊戲的大盤子,原文中是這樣描述的:「女人 放了一個盤子,上面又放了一圈花兒,花的枝幹浸在水裡。水上浮著一片很大的 鬱金香花瓣……。」這個盤子放著花瓣裝飾的文字細節,只有皮亞.克羅亞.拉 卡的畫面表現出來(見附錄一跨頁 1-3)。

在亞莉珊卓的版本中第九個跨頁(見附錄三跨頁 3-9)畫出了原文提到拇指 姑娘用花瓣盛著水送給燕子,而繪本文字只提到拇指姑娘拿水給燕子喝。

由上述的例子我們可以發現插畫家對原本故事的了解及故事細節的注重程 度,如何使圖片與文字一起說出更詳盡的故事。

三、文字與圖像排版的效果

出水面感嘆美麗的拇指姑娘要嫁給蟾蜍相當可惜,水底下的魚兒在咬斷蓮葉莖

圖4-17 圖 4-18

亞莉珊卓的圖與文都是分開印刷,文字不會印在圖片上,是三本繪本裡唯一 一本圖文完全分開的(圖4-19)。文字有時會隨著圖片的形狀改變排版的形狀,

像是圖片的另一個無色彩的形式(圖4-20)。

圖 4-19 圖 4-20

圖4-21 圖 4-22

圖4-23 圖 4-24 圖 4-25