第四章 多義句末助詞的教學語法與策略
第二節 教學語法的架構與教學排序
在建立標準化語法點的架構方面,Sinclair(1990)與鄧守信(2009)曾 各提出模式。兩個模式雖然相似,但針對的語言不同,因而也有相異之處。
以下比較兩者的異同:
Sinclair(1990)的模式
(一) 定義與一般規則(major statement or conventional rules) (二) 用法說明與句式應用(usage notes or explicit applicability) (三) 衍生特點與使用限制(productive features or do’s and don’ts)
鄧守信(2009)的模式
語法點的描述從功能、結構、用法三層面描述。
(一) 功能:應就句法、語義、交際三類功能說明 (二) 結構:分基式、變式、變形機制三方面舉例說明 (三) 用法:說明搭配的限制
上述兩個模式的共同點是,都強調以三個步驟描述語法點:定義說明、
例句應用、搭配限制。但是由於漢語的表意與語用功能更具靈活性,較不受 句法形式等限制,因而在交際功能方面需要加強說明。此外,本文認為,教 學語法除了應說明搭配的限制,也應列舉共現詞、週邊詞及固定構式等相關 語言形式,並提供例句,以提供學習者更多的語義句法線索,逐步建構標的 語法點的句法結構、共選語義及語用功能,使原本消極的搭配限制轉而成為 積極的引導。以共現詞與固定構式輔助學習者,使其嘗試「詞組入句」以「催 生語感」,形成較易套用與操作的句子教學(鄭定歐,2009)。此部分將在 下一節,句末助詞的教學語法中再作詳述。
在教學排序方面,鄧守信(2009)曾提及第一語言或第二語言習得均存 在的「自然排序」現象。「自然排序」是指語言學習過程中,不論使不使用 任何教學法,或無論學習者的背景為何,都普遍共有的語法點學習順序。然 而,「人為的語法點排序」不同於「自然排序」,可能受各種變數影響。如 學習者、學習時間、地點等。在現代漢語方面,中國大陸的 HSK 語法等級 大綱(劉英林,1996)曾嘗試將重要語法點作人為的排序。這套語法點排序 的重要著作,雖然在語法點的說明上較為簡略,但因其完整性與創始姓,仍 常被許多對外漢語教學語法的相關研究者用作參考。
鄧守信(2009)區分以下兩類詞:同形多義詞與不同形式但語義相近的 詞語,兩者的教學排序應有不同,依次稱為「內部排序」與「外部排序」。
內部排序是指多義詞,如「了 1」與「了 2」的教學排序,而外部排序則是 指近義詞,如「能、可以、會」的教學排序。依此定義,本文所關注的多義 句末助詞「吧」與「呢」的教學排序可分兩方面。一方面可各就兩個多義句 末助詞「吧、呢」作內部排序,即「吧1、吧2、吧3」三者之間的排序以及
「呢1、呢2、呢3」三者之間的排序;另一方面也可以就「吧」與「呢」兩 者作外部排序。下一節中將就此兩類教學排序詳細說明。
此外,鄧守信(2009)也提出,應將排序的種類分為三種,除了「先教、
後教」之別外,還有第三選項「同時教」。因為他認為近義詞或多義詞教學 時,適合將其並列,同時說明以便學習者對照比較。在建構對外漢語的教學 語法體系時,依照學習者的特點與需求,必然涉及語法點的排序問題,因此 有必要於語法點的描述之外,再討論語法點的排序原則。鄧守信(2009)認 為,外部排序應考量語法點在語言中的使用頻率、結構依存關係以及學習者 的跨語言距離而決定,而內部排序則應依據各次語法點的困難度而定。
以下依照鄧守信(2009)界定的語法點困難度原則,考量句末助詞的內 部與外部排序問題。
(一) 結構越複雜,困難度越高:來源語與標的語無相對應之結構時,困 難度高。母語為英語的學習者,因為母語中缺乏句末助詞的對應結 構,因而無分內部或外部排序,學習華語句末助詞的困難度都很高。
(二) 語義越複雜,困難度越高:句末助詞如果承載多種複雜微妙的情態 意義或語用功能時,困難度將提高。「吧」與「呢」因為是多義,
因此困難度比功能較單純,僅標示是非問句的「嗎」為高。
(三) 跨語言差距越大,困難度越高:日、韓、泰語因為有類似漢語句末 助詞意義與功能的形式,因此日、韓、泰學習者與歐美學習者比較,
後者學習漢語句末助詞時的困難度較高。
(四) 越不易類化者,困難度越高:包含多種情態義與語用功能的句末助 詞「吧」與「呢」,各具有同形多義的三種變體,表達的意義與功
能均不同,難以根據簡單句法或語義原則,如疑問句或陳述句之別 等加以類化,因而困難度高。
(五) 語用功能越強,困難度越高:句末助詞「吧」與「呢」的三種變體,
以情態為其主要核心性能,因此語用功能可隨句義、語境變化而不 同。例如「吧1」可用於詢問、推測等;「吧2」可用於請求、商量、
命令等;「吧3」則可用於讓步、決定、表態等。這些隨語境條件 變化的語用功能將造成句末「吧」習得的困難度提高。句末「呢」
也是如此,其語用功能也很多,「呢1」用於彰顯疑問或反問,也 可以增添說話者關心語氣;「呢2」可以用於提醒、反駁、感嘆等,
「呢3」則以詢問為主。
依照以上的困難度標準,漢語句末助詞,尤其是同形多義句末助詞「吧、
呢」,應是歐美學習者最感困難的語法點之一。另一方面,在 HSK 語法等 級大綱(劉英林,1996)中,多義句末助詞「吧、呢」,除了「著呢」被列 在丙級大綱外,其餘同形式之句末「吧、呢」都列於甲級語法大綱,顯示其 為基本和重要的語法項目。
因此,針對母語為英語者的學習難點,整理上述各語法點並以共現詞與 構式建立詞彙語義與句法之架構,使學習者能廣泛閱讀例句。以此方式建構 之教學語法,用之於語法教學,當可具體幫助學習者,使句末助詞「吧、呢」
的語法點成為易學易記易套用操作的指導方針。