第三章 教師背景:職前師資培訓
第二節 教師專業知識與能力:新加坡華文教師職前培訓
在上一節中,筆者從新加坡大專華文教育,探討華文教師所具備的學科內 容知識。以下,將從職前培訓課程方面來了解教師們所具備的知識和能力。
Shulman (1987)認為他所提出的七種教師專業知識中,以學科教學法知識最 為重要,因為它代表了教師如何將學科知識和教學法融會貫通,經過分析和理
99 由於高中副修和中學高級華文在高中會考中分數可互相替代,而中學高級華文和中學華文的
課程差別在於難度而非內容(高中主修和高中副修的課程內容完全不同),因此筆者認為這三 類課程在此可歸為統一類別。(一般修讀華文為第一語言的學生在中三的時候考華文會考、中 四的時候考高級華文會考,修讀華文第二語言的學生則在中四的時候考華文會考。)
78
解特定主題,依照學生的能力和興趣進行適合和有效的教學 。
新加坡的華文定位為第二語言,因此在進入課程闡述之前,筆者認為有必 要先了解其他二語教師培訓和華語師資培訓模式,以為借鑒。
一、華語為二語師資培訓與能力要求
第二語言作為一個個別的教學科目,為時並不長,因此二語師資培訓之研 究數量不多,且經常較偏向語音、語法等語言學理論研究。以1977 至 1986 年 為例,關於外語和二語教師培訓的研究只有78 篇,且主題包括了教師行為、助 教、在職機會、輔導等等各個方面101。大部份的二語教師之專業多於結構語法、
音韻學、對比分析、第一和第二語言習得方面,而較少在教育專業方面,如課 程發展、教學法和評估102。
二語師資培訓課程通常包括了兩方面:建立於語言學和語言習得理論上之 知識基礎 (knowledge base),和建立於各語言教學法和實際教學機會的教學實 習 (practical component)103。就知識基礎方面而言,Richards104 認為二語教師 培訓應包含:
1. 教學理論 2. 教學技能
3. 溝通技能和語言能力 4. 專業知識
100 Shulman, L.S. (1987). Knowledge and teaching: Foundations of the new reform. Harvard Educational Review 56. pp. 8
101 Bernhardt, E.B., & Hammadou J. (1987). A decade of research in foreign language teacher education. Modern Language Journal 71. pp. 289-99.
102 Richards, J.C., & Hino N. (1983). Training ESL teachers: the need for needs assessment. In J.E.
Alatis , H. H. Stern, and P. Strevens (eds.), GURT’83: Applied Linguistics and the Preparation of Second Language Teachers. Washington, D.C.: Georgetown University Press
103 Richards, J.C.(1987). The dilemma of teacher education in TESOL. TESOL Quarterly 21. pp. 209-226.
104 Richards, J.C. (1998). Beyond Training. Cambridge: Cambridge University Press.
79
5. 教學推論技能和應變決策6. 情境知識
Canale and Swain (1980) 105則認為,二語教師應該具有以下的技能和素養:
1. 背景素養:語法(包括語音、語法、詞彙、文字學)、社會語言、會 話/話語、文化
2. 技能:聽、說、讀、寫
除了上述之知識理論,教師也必須熟悉各種教學法,並且通過實際的教學 實習累積經驗和能力。Lange (1990)106 提出並推動了一套職前師資培訓的模 式,強調在教師培訓的過程中理論和實際經驗之結合。教師在大學畢業後,必 須達到一定的入學標準方能入學,入學標準包括通過基本語言和邏輯能力測驗、
大學成績優良、主修語言或在國外住至少1-5 年、對目的語之文化熟悉等等。
課程的前三個月為教育基礎課程,包括教育心理學、課室管理、科技教育、課 程內容和發展、特別教育、青少年心理、教育評估、社會與教育、教育研究等 等。接著,教師便進入學校實習9 個月,實習過程包括三個部份:首先,實習 教師先進入二語和其他科目的課堂觀摩教學,並且熟悉學校文化;再者,實習 教師通過一對一教學、小組活動領導和教學練習等活動來練習教學技巧;最後,
實習教師必須負責2 次各長達 6 週的教學,設定教學目標並且執行,最後評估 教學成果。實習結束後三個月的課程,則著重在實習經驗和理論知識之鞏固與 反思,並且進一步將實習經驗情境化,進行研究。整個師資培訓過程共15 個月
(見圖三-2),在課程的最後,實習教師還須通過畢業考試,取得教師認證資 格。
105 Canale,M. & Swain,M. (l980). Theoretical bases of communicative approaches to Second language teaching and testing. Applied Linguistics 1(1). pp. 1–48.
106 Lange, D.L. (1990). A blueprint for a teacher development program. In Richards, J.C. and Nunan, D., Second Language Teaching Education. Cambridge University Press. pp. 245-268.
80
圖 三-2 二語師資職前培訓模式
(資料來源: Lange, D. L. (1990). A blueprint for a teacher development program. In
Richards, J. C. and Nunan, D., Second Language Teaching Education. Cambridge University Press. pp. 260.)
新加坡國立教育學院的師資培訓課程與上述模式稍有相似,同樣兼顧了知 識基礎和實習兩方面,但對於研究方面則並沒有強調。至於課程的細節,將在 下一節詳述。
在看新加坡華文師資培訓的課程之前,以下段落將先就其他地區的華文師 資培訓稍加論述,以作為分析和比較的參照點。早期的華文教師多屬經驗型的 教師,在台灣和中國的華語教學機構多附屬於大學,例如1956 年成立的「師大 國語中心」和1952 年成立的「北京大學外國留學生中國語文專修班」,教師大 部分是來自高等學校中文系和外文系的畢業生,中文和外文能力強,但是並未 接受第二語言教學的訓練。
隨著二語教師之資格日漸專業化,再加上全球各地學習華語的人數大量增
81
加,因此華語師資培訓也受到重視,逐漸體制化。1990 年開始,中國大陸訂製 了「對外漢語教師資格審定辦法」,2004 年修正為「漢語作為外語教學能力認定 辦法」,考試科目包括了:
表 三-4 漢語作為外語教學能力認定辦法
證書 考試科目 其他要求
初級 現代漢語基本知識、中國文化基礎常識、普通話水平
中級 現代漢語、漢語作為外語教學理論、中國文化基本知識 普通話水平
二級甲等以 上
高級 現代漢語及古代漢語、語言學及漢語作為外語教學理論、中
國文化
普通話水平 二級甲等以 上
(資料來源:中華人民共和國教育部令第 19 號<漢語作為外語教學能力認定辦法>。
2004 年 8 月 23 日發布。2012 年 6 月 28 日,取自
http://www.edu.cn/bu_men_gui_zhang_768/20060323/t20060323_113119.shtml
漢語國際推廣領導小組(2007)。國際漢語教師標準。北京:外語教學與研究出版社。)
另外,所有的申請者必須具有大專或以上的學歷,但是對其主修科目則無 限制,同時也必須具有相當於大學英語四級或以上的證書或全國外語水平考試 合格水平。雖然漢辦在 2006 年因進行改革而停止此認證,但是至 2005 年共有 3690 人通過考試並獲頒證書。由以上的標準看來,對外漢語教學的資格除了重 視語言學、文化知識、教學理論知識,同時也十分注重教師的華語口語能力和 外語能力。取得初級證書者能夠對母語為非漢語學習者進行基礎性的漢語教學 工作,取得中級證書者則能進行較為系統的漢語教學工作,取得高級證書者除 了能進行系統性、專業性的漢語教學,還能夠進行相關的科學研究。
在 2007 年,漢辦則出版了《國際漢語教師標準》,以期「為國際漢語教師 的培養、培訓、能力評價和資格認證提供依據」107,但仍未推出認證機制。
《國際漢語教師標準》包括了 5 個模塊:
107 漢語國際推廣領導小組(2007)。國際漢語教師標準。北京:外語教學與研究出版社。
82
表 三-5 《國際漢語教師標準》大綱範疇 內容
1 語言知識與技能 1.漢語知識與技能
2.外語知識與技能
2 文化與交際 1.中國文化與中外文化比較
2.跨文化交際
3 第二語言習得理論與
學習策略
1.了解漢語作為第二語言學習的規律
2.了解漢語作為第二語言學習的學習者特點
4 教學方法 1.漢語教學法
2.測試與評估
3.課程、大綱、教材與教輔材料 4.現代教育技術與運用
5 綜合素質 1.了解漢語作為第二語言學習的規律
2.了解漢語作為第二語言學習的學習者特點 6 語言知識與技能 1.職業素質
2.職業發展能力 3.職業道德
(資料來源:筆者整理自漢語國際推廣領導小組(2007)。國際漢語教師標準。北京:
外語教學與研究出版社。)
從《國際漢語教師標準》之內容來看,可看出中國對於漢語教師之素養與 要求除了注重語言知識和跨文化交際之外,也開始對於教學法和教師的綜合素 質有所要求與規範,而不會只停留於知識和理論之層面。
台灣則是在 2006 年開始華語教學能力認證考試,考試科目包括:
表 三-6 華語能力教師認證簡章
考試科目 內容
華語文教學 1. 二語習得學理(包括語言學習、認知心理和語言知識發
展)
83
(資料來源:台灣教育部(2012)。華語能力教師認證簡章。台灣:教育部。2012 年 7 月 22 日,取自 http://www.edu.tw/files/list/ED3109/2012 年華語簡章.pdf)
除了以上的考試科目之外,申請者也必須具有學士以上學歷,或在受認可
84
表 三-7 對外漢語教師知識結構表知識結構類別 內容 細目
中文專業知識基礎 語言學知識 現代漢語
古代漢語
語言學基本知識
文學知識 中國古代文學
中國現代文學 基本文學理論
文章學知識 常用文體知識
文章賞析
教育科學基礎知識 教育心理學 行為學派理論
認知學派理論 人本心理學理論 基本諮商理論 語文教學心理學
教育哲學 中國教育思想
西方教育思潮
教學法 傳統聽說教學法
各種語言教學法
教育工學 使用視聽教具
電腦輔助教學工作
以哲學為中心的百科知識 基本常識 人文社會學科知識
自然學科知識 思辨推理能力
基本語文能力 聽 方言辨識基本能力
敏於辨識錯誤發音
說 清晰的表達能力
擅於示範 擅於提問
85
語言表達合乎規範 立即判斷改正病句
讀 基本外語閱讀能力
文言白話能力
寫 文筆流暢
基本應用文寫作
(資料來源:宋如瑜(1999)。由新手邁向專家之途──北京清華大學 IUP 對外漢語 教師培訓行動研究。國立東華大學研究所碩士論文。頁 45-46。)
表 三-8 對外漢語教師能力結構表
能力結構類別 內容 細目
專業教學能力 駕馭教材 刪減教材
突顯教學重點
組織教學 定有效教學目標
課內教學、課外實踐相輔相成
運用教法 差異教法、因時制宜
運用教法 差異教法、因時制宜