一、針對羅大里作品之相關評論:
在台灣目前尚無針對羅大里作品討論的學位論文,相關的學術評論僅有一 篇,〈兒童,一種文學動物:語言經驗與符號中的兒童,從浪漫主義到後結構主
11
義〉(藍劍虹,2009),在頁 206 至 223 中一併談了該作家的生平背景、創作理念 及其後來他靈活運用理論在教學場域中實踐他的創意教學,此篇論文讓筆者更了 解羅大里的生平軼事,例如他讀過的書、影響他的理論家及他的教學觀等等。
另外一些學術論文也將羅大里《幻想的文法》一書,做為結構上的參考書 目,例如:〈一間教室的探索氛圍與思考現象〉(梁丹齡,2007)、〈從故事中看見 孩子:故事說演增進低年級兒童口語敘事能力之探究〉(卓玉惠,2013)。以行動 研究的方式,對孩子進行說故事的討論教學,並激發他們創作故事。
而大陸地區的學術期刊多半喜歡將大陸作家張天翼和羅大里做比較文學 的作品分析,如葉蓓〈《洋蔥頭歷險記》與《大林和小林》之比較〉(《江蘇廣播 電視大學學報》: 2001 年 12 月,第 12 卷第 6 期,頁 40-43)不僅將羅大里的童話 作品《洋蔥頭歷險記》,以當時代的政治背景剖析童話的內容,更提出了張天翼 的童話《大林和小林》來做比較,另外馮麗軍<在兒童觀:兒童文學的支點>(韓 山師範學院學報:2002 年 12 月,第 23 卷第 4 期)中提供了羅大里與張天翼各自 的兒童觀,並言明不同的兒童觀便影響了創作出的作品,和其研究的立場。而劉 昕〈超越政治的政治童話——《假話國歷險記》與《禿禿大王》之比較〉(《山西 青年管理幹部學院學報》:2010 年 8 月第 23 卷第 3 期)也把羅大里《假話國歷險 記》張天翼的另一作品《禿禿大王》做一番對照的賞析。不過,由於本論文關注 的焦點在於文字和創作的方法,於是關於羅大里作品中所包含的共產主義思想則 沒有討論到,留待其他研究者發展此部分。
二、其他羅大里相關資料及著作:
目前並無單獨研究羅大里的中文專書,唯有一本羅大里的中文譯著──《幻 想的文法》,譯者是楊茂秀老師,在 2008 年由成長文教基金會所出版。裡頭豐富 且詳細的資料,不僅在作家生平有補充討論,在後面更加注作者相關的義大利文 著作,大大幫助了筆者在作參考和對照的作業。而此書也將是本論文主要研究的 理論骨幹之一,實在萬分的感謝,否則將會受限於語言的限制,而無法完成研究。
12
相關資料主要由筆者以《幻想的文法》為基礎,佐以各個出版作品包含的書 目資訊整理歸類,筆者以相互參照的方式,羅列出文獻中所提到的義大利文作品 的出版年,並補充兩岸出版之中譯版本,望能提供其他研究者參考。詳見本論文 之附錄。
三、中文專書:
以引用文獻之類型,分為三個方面去說明──
(一) 歷史方面:
在本論文第貳章:幻想布幕的揭起,探討羅大里在義大利的文學、歷史 與教育這三個面向中的地位。蔡百銓的《義大利史》,2002 年由五南出版社,
其中有詳盡的參考資料供筆者對照。伊塔羅‧卡爾維諾所著的《義大利童話》
第一冊的編者序中有他個人對義大利文學的觀察,包含對義大利童話史、民 間文學的採集狀況、義大利童話的特色等,十分詳細。而孫建江所著的《義 大利兒童文學概述》中義大利歷史的進程與兒童文學的發展輪廓描畫的清晰,
可供筆者參照。
(二) 學術方面:
索緒爾所著的《索緒爾第三次普通語言學教程》為 2007 年於上海出版 社出版。於論文第三章字詞裡遊戲:文字浮想聯翩中,為語言的特性做討論。
俄國學者普羅普先生所著的《故事形態學》、《神奇故事的歷史根源》,
由賈放所譯,1998 年中華書局出版。普羅普先生除了在民間文學研究領域 為一相當重要的大師級研究學者,他裡頭所提出的觀點如「角色的 31 項功 能」,成為羅大里的創作思維及說故事實驗時的重要基礎。
(三) 教育方面:
《孩子的一百種語言》,洛利斯‧馬拉古齊著。由光佑文化於 1998 年出 版。此書談的是瑞吉歐‧埃米利亞市的辦學,其創辦人即為洛利斯‧馬拉古
13
齊,其教學理念影響了當時的教育界,進行教育改革,羅大里也曾於 1972 前往該市進行教育實驗,此書記載的資料內容,可供筆者參考。
《蒙特梭利與兒童教育》,E. M. Standing 著。由及幼文化於 1995 年出 版。蒙特梭利女士為 19 世紀享譽國際的義大利女教育家,其思想亦影響當 代教育思潮,筆者參考了文本中有關她的教育理念的敘述,作為本論文探討 教育思想方面的論證。
四、西文專書:
Jack Zipes 於 1995 年出版 Creative Story Telling:Building Community,Changing Lives 裡頭應用了羅大里的《幻想的文法》去做教學實驗的紀錄,筆者將會引用部分
來驗證理論與實作之間的關係是否有顯著的成效。
在 2000 年 出 版 的 The Oxford Companion to Fairy Tales (The Oxford Companion:252~265,424~426),除詳細記載了童話故事在西方世界的歷史演變,
裡頭包含羅大里的作品的生平紀事和作品出版年,是筆者在檢視整個歐洲童話史 的脈絡時,能爬梳的更加清晰,同時也是筆者整理羅大里生平和作品出版年的重 要參考文獻。
Donald Haase 在 2008 年出版的 The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales: Q-Z,其中第 811 頁有詳細的羅大里原文著作出版考察,對研究者 梳理書目出版非常受用。
14
─阿爾維托‧曼谷埃爾(Alberto Manguel)