• 沒有找到結果。

漢字與英文字習得歷程的異同

第二章 文獻探討

第二節 漢字與英文字習得歷程的異同

由上節可知,若能善用漢字本身之特性進行教學,將有助於提升幼兒識字成 效。不同之文字系統亦有其不同之特色存在,本節將進一步針對漢字與英文字兩 種文字系統進行探究,諸如:漢字全為單音節字,並非全為拼音文字,為圖形文 字;而英文字屬拼音系統,且大部分皆為多音節字,為組成的文字,在習得歷程 上各有其獨特之處。是故,本節試探究漢字與英文字之習得歷程並分析其異同,

以求更深入瞭解習得漢字之相關概念。

一、 漢字的習得歷程

從漢字的特性中得知,進行識字教學時,字形、字音與字義皆具有一定的重 要性。學習者在習得文字時,其三者間的相互關係為何,研究者試從陳建榮、曾 志朗、胡志偉及顏乃欣等人所提出的習得歷程見解,整理歸納出可供本研究參酌 之依據。

(一) 陳建榮的兒童識字歷程

陳建榮(2012)藉由自編之「識字能力測驗」,針對 116 位國小一年級學生

13

進行看字讀音測驗,並將從測驗中蒐集到的 5055 個認字錯誤進行分析,藉此瞭 解其認知漢字的心理機制錯誤。歸納出國小一年級學生辨識漢字之錯誤類型可分 成「詞彙記憶表徵的運作線索」與「文字記憶表徵的運作線索」兩類。研究者茲 分述如下:

1. 詞彙記憶表徵的運作線索:

目標字與誤讀字可以組成一個詞彙,推測應是受試看到目標字時聯想到包含 目標字的詞彙,但無法正確判斷是其中哪個字所致,其下又可分為三項,包括 熟悉詞彙的抉擇, 形近字詞彙的干擾, 鄰項詞彙的誤導。陳建榮(2012)指 出從「詞彙記憶表徵運作線索」的角度來看,兒童在初學閱讀階段,應該已經嘗 試以自己熟悉的口頭詞彙來對應觸目所及的環境文字,自主地進行字音與字形的 對應工作,因而能夠發展出許多大人意料之外的識字能力,只是還無法精確表 達,以致於會出現答非所問,卻又有詞彙關聯的誤讀現象。這種自主性的學習策 略,在以往的研究中缺乏系統性的探討,顯然為人所忽略,不過卻是兒童學習閱 讀識字過程中的必經階段。

2. 文字記憶表徵的運作線索:

目標字與誤讀字可在字形、字音或字義上有某種程度上的關係。在字形線索 方面包括 形似獨體字混淆, 部件錯置, 部件省略, 部件增加等四項;字 音線索方面包括 聲調錯誤, 聲母誤用, 韻母誤用, 介音增減ㄧ等四項;

字義線索方面包括 意思相近, 意思相反, 屬性相關等三項。

陳建榮(2013)進一步以其幼女作為研究對象,自三歲開始教其識字閱讀,

並將教導過程與觀察心得記錄下來,從 2009 年起已有 87 篇觀察紀錄,皆發表 於「茄菲的教學札記」部落格,並針對其幼女的識字歷程進行綜合分析,提出兒 童初學閱讀歷程與詞彙記憶表徵等兩個假說。

1.兒童初學閱讀歷程假說

兒童學習漢字的歷程係以熟悉的語言來對應陌生的文字,先將常見詞彙的視 覺特徵形成記憶表徵,此時雖能認得完整的詞彙,但對於詞彙中的組成漢字卻印 象模糊,因而無法正確區辨詞彙中的組成字。隨著兒童閱讀經驗的增加,其對於 單一漢字的印象日漸深刻,進而能由文字之形、音、義發展出記憶線索。

此外,「耳朵聆聽→嘴巴朗讀→視覺辨識→執筆書寫」是兒童學習閱讀循序 漸進的歷程。早期的強項是聆聽與朗讀,對於富含節奏,或有押韻的素材,聽個 幾次就能琅琅上口,進而背誦如流。繼而隨其口語經驗的充實,透過大量閱讀才 能夠快速掌握字形的粗略印象。最後,若要達到深刻的記憶則有賴於執筆練習。

教學者應順勢而為,若是貪功躁進,忽略兒童不同階段的學習特質,必然事倍功 半。

2.詞彙記憶表徵假說

「詞彙記憶表徵」係指以詞彙為單位,並搭配語彙經驗來記憶書面文字。要 解碼的時候,會將接受到的視覺刺激,與腦海中的「詞彙記憶表徵」加以比對,

從而找到目標字的讀音線索。

(二) 曾志朗的「激發—綜合」二階段

曾志朗在 1991 年提出文字之訊息處理為一個「激發—綜合」二階段的歷程 模式,並進一步以同時平行分配處理模式(PDP 模式)說明不同的線索間(如:

視覺、語音等)之相互合作關係。根據 PDP 模式,漢字之字形、字音、字義等 不同的訊息是以平行分佈的方式儲存在記憶系統之中。學習者在辨識文字時,會 利用記憶系統中各種線索所提供的訊息,經由「激發—綜合」二階段來達到識字 的目標。「激發」的階段係指刺激字的各種相關訊息(包括與其聲旁有關所有可 能的發音)都會被激發起來,而在「綜合」階段時,讀者綜合這些漢字的字形與 發音,「合成」一個最可能的發音,然後做出反應。其二階段歷程模式如圖 1。

15

圖圖

圖 1 激發綜合二階段。資料來源:華語文的心理學研究:本土化的沉思,曾志 朗,1991,中國人‧中國心—發展與教學篇,頁 550。

如上圖所示,當學習者受到「惜」字的刺激時,會同時激發出記憶系統中對 該字「字形」與「字音」的不同訊息,最後綜合出一種最有可能的「形」與「音」,

兩者聯繫後形成對該字的認知。因此,學習者學習漢字之歷程,係同時將心理字 典中的各類訊息進行綜合比對,以合成一個最有可能的結果(曾志朗,1991)。

(三) 胡志偉、顏乃欣的多層次字彙辨識理論

胡志偉、顏乃欣(1995)綜合相關研究,提出一個多層次字彙辨識理論。此 理論認為學習者係依賴其多年習字、閱讀的經驗,來分析呈現在視覺系統中的文 字。這個歷程的起點是對「文字」的視覺刺激做構形分析。當一個字出現在學習 者的視覺系統中時,這個字的各種構形會激發出學習者記憶中的「字形記憶」,

字形記憶和形似字的字形記憶互相回饋激發產生強弱不等的聯結,這些聯結間彼 此激發或抑制,產生不同高低的活動位階,最後總會有一個具有最高活動位階的 字形記憶,和它相聯之字音與字義記憶表徵的活動位階達到意識的層面。這些字 音與字義的記憶表徵也會被當成文字辨識的結果,在往後的辨識文字歷程中,和 其他字的辨識結果進行整合。下圖 2 為以「好」字來顯示字彙辨識時,記憶中所

可能會發生的多層次字彙辨識關係。

圖圖

圖 2 多層次字彙辨識理論。資料來源:中文字的心理歷程,胡志偉、顏乃欣,

1995,語言病理學,頁 49。

由上可知,漢字的習得歷程與視知覺能力有一定程度之相關。識字能力是閱 讀初期主要的發展目標,由兒童識字能力的發展可探討視知覺能力在閱讀發展的 成長(洪儷瑜,1997)。以下茲從英文字的習得歷程進行更進一步之探究。

二、 英文字的習得歷程

視知覺能力在進行閱讀時實具重要影響力,從洪儷瑜(2002,頁 2-頁 3)所 整理的研究中可摘錄出三段閱讀能力發展理論,用以闡述英文字習得歷程的相關 實徵研究,茲分述如下:

(一) Marsh, G., Friedman, M., Welsh, M. & Desberg, B.閱讀發展四階段

Marsh 等人將閱讀的發展分為四個階段,第一個階段(約 6 歲前)是語言學

17

式的猜測(linguistic guessing),主要是將未經分析的視覺刺激與口語訊息強制連 結學習。此階段讀者只會讀已學過的字,不會讀未學過的字;第二階段的認字是 網狀區別式的猜測(discrimination net guessing),讀者可以透過已知的字母或形 素猜未知的字,會利用字尾字母、字長或字形等作為猜字的依據;第三階段是序 列式猜測(sequential decoding),發展年齡相當於國小一年級(約 6-7 歲),讀者 已具有字形與字音連結的能力,需要利用機會練習形音原則;第四階段為階層式 解碼(hierarchical decoding),發展年齡相當於國小二至四年級(約 7-9 歲),此 階段讀者的識字解碼技巧較為成熟,識字策略也較複雜,可依情境利用比對的方 式認識新字。

(二) Chall, J.的閱讀能力發展階段

Chall, J.將閱讀能力發展階段在認字部分分為三個階段。階段零(6 歲前)的 學前兒童以強記來認字;階段一前期(一年級)強調讀音與字形的關係,易忽略 字義,而犯字形替換的錯誤;階段一後期(一到二年級)開始注意形音義,但仍 以形音關係認字,除非教材明顯教導這些原則,否則學生仍需學習大量字彙後,

才足以發展這些規則;進入階段二後,孩子的解碼認字技巧已日趨熟練,認字達 到自動化階段。

(三) Rayner, K. & Pollatsek, A.的閱讀能力線索發展

K. Rayner & A. Pollatsek 綜合實徵研究結果將閱讀能力初期發展階段以辨別 的線索區分,認字視覺線索可分為:視覺和形素線索(visual and graphemic cues)、 組字的線索(othographic cues)、形音連結(grapheme-phoneme correspondence cues)與處理單位(units of process)等四種線索。未接受閱讀能力訓練的小讀者,

會利用簡單的視覺線索或形素線索區辨字,如字長、字的外型(word shape);幼 稚園到一年級的兒童會以組字線索為辨識之依據,研究發現此階段的讀者對字首 的字母相同者較易被視為相同字,其次是字尾相同的,但隨著年級的增長,他們

運用字長或字形來辨識字的頻率隨年級增長而減少;進一步發展為具備字形與字 音連結的讀者,他們已具有組字規則的知識,認字技巧較為熟練,具有此辨識能 力的讀者(約二到四年級)已能根據組字原則為辨識字的單位,而非以單一的字 母為搜尋的依據;最後,以處理閱讀訊息的單位研究,發現處理訊息的單位會隨 著年級而改變,由字母到單字,甚至到更大的單位,研究發現年級越大的讀者閱 讀時的處理單位越大,可見高年級的讀者在閱讀技巧純熟後,處理閱讀訊息的單 位已不再是字母,因此不受字長的影響。

綜上所述,漢字與英文字在文字系統上存在著不同差異。所謂的認「字」,

對於漢字與英文字係指不同的組成單位,漢字裡所說的字實際上並不等於英文的

對於漢字與英文字係指不同的組成單位,漢字裡所說的字實際上並不等於英文的