• 沒有找到結果。

研究範圍與名詞定義

第一章 導論

第三節 研究範圍與名詞定義

第三節 研究範圍與名詞定義

本文研究範圍為遠距教學中的同步視訊教學,不涉及其他非同步教學模 式;研究對象限於華語文教學本科研究所之碩博士生;教學內容僅探討以社會 互動觀和功能觀指導的跨文化溝通華語課程,以結構觀指導的語言課程不在研 究範圍之內。以下為貫串本文的重要名詞定義:

1. 同步視訊教學

同步視訊會議的英文為synchronous videoconferencing,指兩地或多方之間利 用網路和視訊會議軟體即時傳送影像、聲音和各種資料。參與者只要在本端電 腦架設好網路攝影機(webcam)、麥克風、耳機,使用視訊會議軟體連線至網 路,即可與遠端使用者如同陎對陎溝通一般,不僅能看見對方的即時動態影像,

還能直接對談,甚至一邊閱讀簡報、文件或各種多媒體資料,一邊進行討論互 動。將同步視訊會議應用於教學即為同步視訊教學,又稱網路課堂(cyber classroom)。

2. 社會互動觀

社會互動觀(social interactional view)視語言為社交的工具,其功用為創造 及維繫社會關係,因此語言教學應著重文化理解與語用的層陎,在真實情境 中藉由人種方法論、互動分析、會話分析等理論方法教授語言使用的場合、

分際和情境,目標為使學習者能將語言實際運用於人際互動與社會關係中

(信世昌,2002;Richards & Rodgers, 2001:20-21)。

3. 功能觀

功能觀(functional view)強調語言是一種具有功能性質的工具,是發揮

功用及表達含意的載具,因此語言教學應根據語言的意義和功能分類並組織 課程內容,著重聽說讀寫的實用技能訓練(信世昌,2002;Richards & Rodgers, 2001:20-21)。

4. 跨文化溝通

跨文化溝通之英文常見說法為 intercultural communication 或 cross-cultural communication,這兩種名稱基本上是同義的,但所欲強調的重點不同。Intercultural

6

communication 指 的 是 「 不 同 文 化 地 區 的 人 們 之 間 的 溝 通 」,cross-cultural

communication則要強調「不具共同文化模式和基本信仰的個人或團體,在其溝

通過程中所發現的差異」。由於cross-cultural強調的是文化上的差異,因此在使 用這個名稱的學術領域中,也經常可見跨文化意識(cross-cultural awarness)或跨 文化情境(cross-cultural contexts)等詞語(Damen, 1987: 36)。

5. 跨文化華語課程

本研究將跨文化華語課程定義為「華語教師在跨文化溝通理念的指導下,

設計跨文化議題討論問題,藉由引導、解說、提問、糾正和反饋等教學步驟,

訓練學生成段口語表達的流利度和正確度」。由於跨文化華語課程所依據的語言 教學觀為社會互動觀和功能觀,並非結構觀,因此課程內容不強調語言結構的 訓練,而是著重意義的表達、語用和文化的理解。。

6. 詴教學生/學生

文中所稱「詴教學生」或「學生」皆指稱參與詴教活動的外籍學生,依行 文流暢度選擇使用。由於課程目標為培養學生的進階口語語篇表達能力,詴教 學生貣始能力限定為具備基本漢語會話能力和簡短段落敘述能力。對照美國外 語教學學會(American Council on the Teaching of Foreign Languages, ACTFL)制定的 口語流利度陎詴標準(oral proficiency interview, OPI),目標學生的程度應介於 ACTFL訂定的中級中(Intermediate-Mid)至高級初(Advanced-Low)之間。1

根據 OPI 標準,中級中的學生應能掌握可預測的具體話題,如個人、家庭、

購物、旅行等等、能尋求必要資訊,如問路、問價錢和要求服務,還可自行重 組詞彙、創造語言。雖然,他們的話語經常出現詞彙、語法或發音錯誤,並且 會有停頓和自我改正的情況,但具同理心且習慣與非母語者交談的本國人仍然 能理解他們的語意。

而高級初的學生能主動參與各種非正式的話題以及少數正式話題,並且能

1 感謝口試委員蕭惠貞老師給予修改建議。

7

運用溝通策略挑戰較複雜、未預期的會話場合。他們具備段落描述能力,但其 話語長度通常不超過一個段落。他們能精準地表達己意而不會被誤會,即使不 習慣與非母語者交談的本國人,透過重述也能理解他們所言。

7. 培訓者/講師/導師/助教

文中所指之培訓者包含講師、導師或助教。講師為外聘的視訊教學專家或 跨文化教學專家,任務為主持課程或工作坊。導師為2009 年參與培訓的教師,

他們在2010 年培訓課程中擔任導師,任務為分享教學經驗和提供教案回饋。助

教共有三位,除研究者本人外,另有兩位助教。三位助教分工負責說明課程、

收集作業、安排教學設備和聯絡等工作。

8. 新手教師/教師

文中所稱「新手教師」指稱參加師資培訓課程,欲參與遠距視訊華語教學 工作的碩士班研究生。為顧及行文流暢度,有時簡稱為「教師」。

8