• 沒有找到結果。

研究範圍與重要名詞解釋

第一章 緒論

第四節 研究範圍與重要名詞解釋

足越南學習者的需求,並適合越南商務華語教學情況。

本論文最終目的是希望了解目前越南學習者對商務華語的需求及其發 展,解決目前越南各文教機構所開設的商務華語課程是否符合越南實際需求 的問題。同時,亦能節省商務華語教師在教學過程投入的準備時間,及商務 華語教師與教材欠缺的問題。

本論文研究問題如下:

一、 越南華語文教學之現況及問題為何?

二、 越南商務華語與經貿關係對華語教學的影響為何?

三、 商務華語學習的需求為何?

四、 越南商務華語之現況及需求為何?

五、 越南商務華語發展的方向與建議為何?。

第四節 研究範圍與重要名詞解釋

壹、 研究範圍

圖 一‑ 1 本論文研究範圍

6

本論文研究範圍將環繞眾多華人在越南投資現況、越南商務華語之 發展、及滿足越南學生商務華語學習的需求等方面進行。目前、越南商務 華語學習之難處,在於學生的需求往往比教育機構所能提供的課程內容還 要高深許多。

本論文研究範圍將環繞眾多華人在越南投資現況、越南商務華語之 發展、及滿足越南學生商務華語學習的需求等方面進行。目前、越南商務 華語學習之難處,在於學生的需求往往比教育機構所能提供的課程內容還 要高深許多。

貳、 重要名詞解釋

一、 「越南學生」

在本論文裡所使用的是指以越南文為母語的華語學習者。本論文主 要針對具有華語中高級程度以上的越南學習者。

二、 「華語」與「華語文教學」

本論文研究中的「華語」是指在台灣地區所稱的國語,也是中國大 陸所訂定的官方語言「普通話」。有幾種說法如:香港的「普通話」、新 加坡的「華語」,越南學生以中文作為第二語言教學時將之稱為「中國話」、

「漢語」或「中文」。「華語文教學」係指以華語文為第二語言或外國語 文的教學,教學對象為非以華語文為母語的人士,有別於台灣國內針對本 國學生進行的「國語教學」。 該教學領域在中國大陸稱為「對外漢語教 學」(曹春僑,2002)

三、 「文化教學」

本論文所指是在語言教學上,基於目標語國家的文化基礎,能更有 效地加強華語的聽、說、讀、寫四個技能,並透過對中華文化、越南文化 兩者間差異的認知,深入了解目標語國家的行為模式與語言模式,以增加 語言溝通能力的教學活動。

四、 「商務華語」

本論文所言係以華語文為第二語言或外國語文的課程設計,以培訓

7

商務華語學習人才為教學目的,其內容主要為越南的台商企業機構於工作 場合所使用的商務華語。

五、 「專業華語」

「專業華語」此名詞是由「專業英語」(English for specific purposes,

ESP,也稱為特殊用途英語)而來,係指以特殊目的為動機的華語,其目 的多為職業性的目的。商務華語就性質來說,即為一種專業華語。後續章 節將針對「專用語言」進行文獻分析與探討。

六、 「台商」

「台商」這專有名詞所指對象是跨越了本身的民族國家疆域到全世 界各地進行投資活動的台灣商人(龔宜君,2005)。

七、 「越南台商」

所指稱的對象是跨越本身的民族國家疆域到越南進行投資活動的台 灣商人。

八、 「企業文化」

組織文化(Corporate Culture 或 Organizational Culture): 是一個組織 由其價值觀、信念、儀式、符號、處事方式等組成的特有文化形象。在現 代管理學裡,這是一種通過一系列活動塑造的文化形態,當這種文化被建 立起來後,會成為塑造內部員工行為與關係的規範,是企業內部所有成員 共同遵循的價值觀,對維繫企業成員的統一性和凝聚力起很大的作用,這 種新型管理理論獲得現代企業的廣泛重視。

九、 「教材」

所謂教材即是教學的材料,因此從廣義來說,只要可以運用在教學 活動中,無論是錄音錄、網際網路、報章雜誌,都可稱之為教材。然語言 學習牽涉認知心理因素、學習策略、教學方法等,直接使用未經處理過的 材料,像是報章雜誌文章等做為教學並不適合。蒐集的真實材料仍應參考 教學方法並經過需求分析後,針對真正需求再進行處理的教材較為適宜。

8