第六章 結論
6.3 研究限制與展望
首先,本文的研究對象為 13 名學習漢語一年以下的德籍學習者,
並可再分為三個月以下與三個月至一年兩組。然而完成聽辨與發音測驗 的只有三個月以下的 7 名受試者,因此無法得知三個月至一年的發音表 現與三個月以下的受試者有無差異。再者兩組都屬於程度較低的階段,
學習時間若為兩年或三年以上,聽辨與發音的表現或許不同。建議後續 可針對學習時間更長的學習者進行研究,並比較學習時間不同的表現有 何異同之處。
其次,德語為語調語言,除了重音,語調也有音高變化。Ding 等人
(2010)指出德籍學習者漢語聲調的表現亦受德語語調之影響,然而本 研究以雙音節為測驗項目,因此較難發現德語語調的影響。建議後續研 究以更長的音節為測驗內容,以檢視德語語調對漢語聲調表現之影響。
再者,本文以漢語雙音節聲調表現為研究主題,使用的語料是單元 音/a/,因此不涉及詞彙意義的重音。雖然德語重音的規則較複雜,不同 理論對重音位置的看法也不盡相同,但由於本文研究重點為聲調,因此 只以最普遍的德語重音模式來探論德籍學習者漢語聲調的表現。建議後
第六章 結論
113
續研究可提升討論的層次,採用含真實意義的詞彙,以更深入地探討當 漢語詞彙重音存在時,德語重音可能產生哪些影響。
最後,筆者收集資料時,G8 也完成發音測驗。然而他的表現與其 他受試者差異較大,有些偏誤其他受試者完全沒有,如第一聲誤說成第 二聲;而且第三聲誤說成第二聲比例相當高。經後續追蹤了解,才知道 G8 進行發音測驗時只看影片而未聽音檔。這些偏誤現象可能是 G8 個 人獨有的問題,也可能代表聽力的輸入確實有助於改善聲調發音能力。
因此建議後續研究可對比只看文字念讀與同時聽看再發音兩組,分析其 偏誤類型是否有顯著的異同,並可進一步探討聽力教學如何提升聲調發 音的能力。
114
參考文獻
毛世楨(2002)。關於對外漢語語音的教學的反思。載於潘文國(主編),對 外漢語教研論叢第二輯(頁 174-182)。上海:華東師範大學。
毛世楨(主編)(2002)。對外漢語教學語音測試研究。北京:中國社會科學 出版社。
王又民(1999)。匈牙利學生漢語雙音詞聲調標注量化分析。載於孫德金(主 編),對外漢語語音及語音教學研究(頁 401-12)。北京:商務印書館。
王小戎(2009)。漢德語音對比基礎上的初級漢語音教學研究。上海:華東 師範大學對外漢語學院碩士論文(未出版)。
王安紅(2006)。漢語聲調特徵教學探討。語言教學與研究,3,70-75。
王建勤(2000)。歷史回眸:早期的中介語理論研究。語言教學與研究,2,
33-42。
王韞佳(1995)。也談美國人學習漢語聲調。語言教學與研究,3,126-140。
王韞佳(2002)。漢語語音研究與漢語語音教學接口中的若干問題。載於對 外漢語論集第二輯(7-25 頁)。上海:上海外國語大學。
王韞佳(2003)。第二語言習得研究的基本方法和思路。漢語習得,2,61-66。
王韞佳、初敏(2008)。關於普通話詞重音的若干問題。載於鮑懷翹(主編), 中國語音學報第 1 輯(141-147 頁)。北京:商務印書館。
古川千春、曾金金(2005)。以日籍學生爲中心的數位華語語音教學策略初 探。第四屆全球華文網路教育研討會論文集,38-48。
石鋒(2009)。實驗音系學探索。北京:北京大學出版社。
朱川(1997)。外國學生漢語語音學習對策。北京:語文出版社。
吳宜芳(2007)。運用 PRAAT 於語音偏誤診斷初探─以韓國學生為例。第五 屆全球華文網路教育研討會,459-468。
吳宗濟(1982)。普通話語句中的聲調變化。中國語文,6,439-449。
吳宗濟(2004)。吳宗濟語言學論文集。北京:商務印書館。
吳明清(1991)。教育研究─基本觀念與方法之分析。台北:五南圖書。
吳淮南(2003)。漢語詞語構成的音節因素和節奏語感的培養。載於孫德金
(主編),對外漢語語音及語音教學研究(143-155 頁)。北京:商務印 書館。
吳羚莞(2009)。中介語韻律模式及聲調系統對英語母語人士學習中文之影 響。台南:國立成功大學外國語文學系碩士學位論文(未出版)。 李佳倩(2009)。美國中級漢語學習者聲調偏誤分析與補救教學。台北:國
立臺灣師範大學華語文教學研究所(未出版)。
杜秦還(1992)。談談現代漢語聲調教學。語言教學與研究,1,75 - 81。
李湘萍(2004)。德籍高校的漢語教學和漢學研究。經濟與社會發展,2(5),
115
159-162。孟柱億(2000)。試論語音教學中的誤導問題。載於孫德金(主編),對外漢 語語音及語音教學研究(215-227 頁)。北京:商務印書館。
林華一(2006)。零起點日籍學習者之漢語聲調習得。台北:國立臺灣師範 大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
林燾(1996)。語音研究與對外漢語教學。世界漢語教學,3。
林燾、王理嘉(1995)。語音學教程。台北:五南圖書。
邱佳郁、廖元甫(2009)。德語華語雙向外國語言電腦輔助學習語料庫設計 的初步研究。中華民國計算語言學學會通訊,20(3),5-15。取自 http://www.aclclp.org.tw/doc/20-3.pdf
金東垠(2004)。韓籍學生華語聲調錯誤分析與教學研究。台北:國立臺灣 師範大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
倪彥、王曉葵(1992)。英語國家學生學習漢語語音難點分析。漢語學習,2,
47-50。
夏艾雯(2010)。訓練非聲調語言學習者對國語雙音節詞的聲調之聽辨與發 音。台北:國立台灣師範大學英語學系碩士論文(未出版)。
孫德金(主編)(2006)。對外漢語語音及語音教學研究。北京:商務印書館。
晁保通(1997)。論現代德語的音位構成。外語教學,1(18),23-28。
高明明(1995)。美國學生說漢語輕重音詞組的語音特點淺析。載於第四屆 國際漢語教學研討會論文選(173-176 頁)。北京:北京語言學院。
張林軍(2010)。知覺訓練在第二語言語音習得中的作用——兼論對外漢語 的語音習得和教學研究。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),
1,8-12。
張林軍(2011)。美國留學生漢語聲調的音位和聲學信息加工。世界漢語教 學,25(2),268-275。
張鳳圻(2010)。德籍華人華文教育研究-以五所中文學校為例。台北:國 立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
許慧娟(2006)。再論漢語的聲調與重音。語言暨語言學,7(1),109-137。
陳氏金鸞(2005)。越南學生漢語聲調偏誤分析。台北:國立台灣師範大學 華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
郭錦桴(1993)。漢語聲調語調闡要與探索。北京:北京語言學院。
曾金金(1999)。東南亞學生華語聲調聽辨分析。第二屆東南亞華文教學研 討會論文集,92-113 。
曾金金(2001)。第二講語音。載於語言學概論(1-24 頁)。台北:僑務委 員會中華函授學校。
曾金金(2006)。計算機語音分析及其應用。對外漢語計算機輔助教學的實 踐研究,北京:商務印書館,61-75 。
116
曾金金(2012)。漢語雙音節聲調教學/姜瑞涵[訪談]。碩士論文研究指導,
國立台灣師範大學。
曾金金、張月馨、陳靜子(2007)。線上聲調自我檢測系統建制及效果評估。
華語文教學研究,4(2),43-69。台北:世界華語文教育學會。
黃一葦(2009)。漢德語音對比及德籍學生漢語發音偏誤研究。上海:外國 語大學語言學及應用語言學碩士論文(未出版)。
楊吉春(2003)。桂明超著。再論美國英語語調對美國學生學習漢語普通話 聲調的干擾。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),1, 38-43。
楊春吉譯(2000)。桂明超著。美國英語語調對美國學生學習漢語普通話聲 調的干擾。載於孫德金(主編),對外漢語語音及語音教學研究(頁 282-289)。北京:商務印書館。
葉德明(2005)。華語語音學──語音理論上篇。台北:師大書苑。
葉德明、陳慶華(2010)。數位華語發音。台北:正中書局。
廖埻棓、鄧麗君(2007)。電腦輔助華語聲調習得:感知訓練法。楊達(主 持人),開啟華語文數位教學新視野。第五屆全球華文網路教育研討會,
國立台灣科學教育館。
蔡秉倫(2008)。外國學生華語詞彙聲調的發音與感知。新竹:清華大學語 言研究所碩士論文(未出版)。
鄭麗玉(1993)。認知心理學:理論與應用。台北:五南圖書。
魯健驥(1984)。中介語理論與外國人學漢語的語音偏誤分析。載於王建勤
(主編),漢語作為第二語言的習得研究(頁50-63)。北京:北京語言 文化大學。
嚴彥(2006)。美國學生習得普通話第三聲的聲調變異研究。北京:北京語 言大學漢語言學及應用語言學碩士論文(未出版)。
顧安達(2011 年 4 月 1 日)。吳愁【整理錄音逐字稿】。德國漢語教學現狀 與應對策略——專訪顧安達博士。2011 年 10 月 25 日取自 http://hanyu.p ku.edu.cn/ChNewsBrowser.aspx?article=1234。
1
Baumann, S., Grice, M. &Benzmüller, R. ( 2000 ) . GToBI - a phonological system for the transcription of German intonation. Proceedings of Speech Recognition and Synthsis workshop, Cracow, 21-28. Retrieved from http://www1.cs.columbia.edu/~julia/papers/baumannetal.pdf
Bent, T.(2005). Perception and production of Non-Native prosodic categories.
(Doctoral dissertation, Northwestern University, Evanston). Retrieved from http://www.linguistics.northwestern.edu/people/recent_grads/dissertat ions/bentDissertation.pdf
Blicher, D. L., Diehl, R. L. & Cohen, L. B.(1990) . Effects of syllable duration
117
on the perception of the Mandarin tone2/tone3 distinction: Evidence of auditory enhancement. Journal of Phonetics, 18, 37–49.
Callan, D. E., Jones, J. A., Callan, A. M., & Akahane-Yamada, R.(2004).
Phonetic perceptual identification by native- and second-language speakers differentially activates brain regions involved with acoustic phonetic processing and those involved with articulatory–auditory/orosensory internal models. NeuroImage, 22(3), 1182-1194. Retrieved September 15, 2011, from http://0-www.sciencedirect.com.opac.lib.ntnu.edu.tw/science/
article/pii/S1053811904001508
Carlucci, L., Jain, S., Kinbe, E. & Stephan, F.(2006). Variations on U-shaped learning. Information and Computation, 204(8), 1264 -1294. Retrieved from http://www.comp.nus.edu.sg/~sanjay/paps/wr.pdf
Chang, F., Liu, C.C. & Lu, C.J.(2006). Adaptive prototype learning algorithms:
theoretical and experimental studies. Journal of Machine Learning Research, 7, 2125-2148. Retrieved from http://jmlr.csail.mit.edu/papers/vol ume7/chang06a/chang06a.pdf
Corder, S. P.(1967). The Significance of Learners’ Errors. IRAL, 5(4), 161-170.
Corder, S. P. (1974). Error Analysis. Techniques in Applied Linguistics. London:
Oxford University Press.
Corder, S. P.(1981). Error Analysis and Interlanguage. New York: Oxford University Press.
Cremerius, R.(2001). Chinesisch für Deutsche 1: Hochchinesisch für Anfänger.
Hamburg, Germany: Helmut Buske Verlag.
Ding, H.(2011). Perception and prodction of Mandarin disyllabic tones by German learners.Shanghai Puijiang Program(No.11PJC099). Retreieved from http://www.speechprosody2012.org/uploadfiles/file/sp2012_submissi on_135.pdf
Ding, H., Jokisch, O. & Hoffmann, R. (2010, May). Perception and Prodution of Mandarin Tones by german speakers. Proceedings of 5th International Conference on Speech Prosody, 2010. Chicago, USA. Retreieved from http://project.cgm.unive.it/events/SLaTE2011/papers/
Domahs, U., Wiese, R., Bornkessel-Schlesewsky, I., & Schlesewsky, M.(2008).
The processing of german word stress: Evidence for the prosodic hierarchy.
Phonology, 25(1), 1-36. doi:10.1017/S0952675708001383
Ellis, R. & Barkhuizen, G.(2005). Analysing Learner Language. England:
Oxford University Press.
118
Ellis, R.(1994). The study of second language acquisition. 上海:上海外語 教育。
Ernestuts, M. & Neijt, A.(2008). Word length and the location of primary word stress in Dutch, German, and English. Linguistics, 46,(3), 507-540.
Féry, C. & Kügler, F.(2006). German as a Tone Language. Retrieved from http://www.sfb632.uni-potsdam.de/publications/A1/A1_Fery_d.pdf
Féry, C. ( 1998 ) . German word stress in Optimality Theory. Journal of Comparative Germanic Linguistics, 2, 101-142.
Flege, J. ( 1999 ) . The relation between L2 production and perception.
Proceedings of the 14th ICPhS, San Francisco, 1273-1276.
Francis, A. L., Ciocca, V. & Ng, B. K. C.(2003). On the(non)catergorical perception of lexical tones. Perception and Psychophysics, 65 (7), 1029-1044.
Grabe, E.(1998). Pitch accent realization in English and German. Journal of Phonetics, 26, 129-143.
Gandour, J.(1983). Tone perception in Far Eastern languages. Journal of
Gandour, J.(1983). Tone perception in Far Eastern languages. Journal of