• 沒有找到結果。

第二章 文獻探討

2.2 以漢語為第二語言的雙音節聲調偏誤研究

2.2.3 聲調類別感知

母語為聲調語言與非聲調語言者,生理與心理上對聲調感知本來就 使用不同的機制。大腦左半球掌管音位(phonemic)訊息的處理,而右 半球主要處理韻律(prosodic)訊息(Jongman, Wang, Moore & Sereno, 2006)。感知聲調時,母語為聲調語言者,大腦左半球特定區域有額外 活動;而母語為非聲調語言而且不了解任何聲調語言者,則是只在大腦 右半球有明顯的活動,還包含處理工作記憶與注意力的部分(Callen, 2004;Klein, 2001)。心理上,漢語母語者具類別知覺(Categorical perception),對於升(rising)、降(falling)的調型感知是根據整個聲 調類別系統,而且不同聲調類別之間的聲學特徵有一定的差異(Francis, Ciocca & Ng, 2003 );然而母語為非聲調語言者對漢語聲調的類別之間 常有重疊(Yang, 2010),而且他們主要是以細微的音高變化值來區別

(Peng, 2010;張林軍,2010)。

漢語母語者感知聲調的主要線索是「音高(height)」與「調型

(contour)」(Jongman et al., 2006;Wang et al., 2003;林燾、王理嘉,

1995;葉德明,2005;廖埻棓、鄧麗君,2007),特別成人是以「音高」

為感知依據(Gauthier, Shi & Xu, 2006)。當他們無法從上述兩者區別聲 調時,才會以次要的線索「音長」和「音強」來判別(廖埻棓、鄧麗君,

2007)。音長較短有助於判別是否為第一聲或第四聲,音長較長則可作 為判定是否為第三聲的依據(Blicher, Diehl & Cohen, 1990;Lin &

24

Samuel, 2004);第四聲的音強最強,第三聲則是最弱的(Jongman et al., 2006;林燾、王理嘉,1995)。

綜上所述,母語為非聲調語言者之知覺範疇與母語者不同,因此教 學時應著重於訓練其對漢語聲調類別的感知能力(廖埻棓、鄧麗君,

2007)。張林軍(2010)介紹了一些不同的感知訓練(perception training)

方式,其中有一種適用於建立學習者的聲調感知類別,稱為「知覺衰減 法(phonetic training with acoustic cue manipulations)」。這個訓練法利用 語音編輯技術使音素關鍵的聲學特徵更顯著,並以此為訓練材料,再逐 步回復正常值,以降低學習者對非主要聲學特徵的關注(張林軍,2010,

頁 9-10)。現今應用知覺衰減法於漢語聲調習得之成效仍有待研究,但 已有些研究利用語音編輯技術探究漢語聲調感知的特徵,如 Liu 與 Samuel(2004)以語音技術處理後的語料,即保留漢語聲調調型特定區 段之基頻訊息,並讓 12 位漢語母語者進行感知測驗。結果發現,第二 聲上揚區段以及第三聲起點至轉折點的下降部分之基頻訊息被消除後,

聽辨的準確率明顯低。

除了上述的感知訓練法,Zeithamova 等人(2008)認為原型學習法

(prototype learning)亦可幫助建立感知類別,並包含兩種形式:一為

「A 或非 A(A / not A)」,運用類別範例的感知相關性使概念易學,並 使其自動化而不須監督。透過此種訓練,學習者會形成單一原型的代表,

並將輸入項目與原型對比,提升區別(discriminate)的能力;二為「非 A 即 B(A / B)」,此種方法為有意識地學習,不依靠感知相似性即可做 推論。藉由這種訓練可訓練分類(classification)的能力,學習者會建 立兩種類別原型,並衡量輸入的項目偏向哪類原型,運用已學的知識並 提取適當的語言類別標籤(verbal category label),因此相似性與新訊息 對此種任務並無太大助益。選擇「A 或非 A」的訓練法,僅須讓學習者 先看過類別範例,再讓他們自然地從訓練過程中建立類別;採用「非 A 即 B」的訓練法,可讓學習者學習不同類別的特點,但教師必須提供類 別標籤與正確的回饋。

聲調的類別感知的界限也受到語言經驗影響(Francis et al., 2003;

Gandour, 1983;Wang et al., 2003),即一個人成為某種語言的使用者後,

第二章 文獻探討

25

其語音知覺的能力也會隨之改變。因此筆者推測德籍學習者學習漢語聲 調後,應當具有聲調類別感知;而且隨著語言經驗增加,聲調類別感知 的能力也會增長。然而德籍學習者感知聲調以何為辨別依據,本研究將 積極探究其與漢語母語者之異同。

26