第四章 專利訴訟費用保險契約實務條款評析—
第七節 被保險人與被保險人之義務
第一項 被保險人的資格
依據IPisc的侵權排除保險保單第一條第E.項規定,被保險人必須 是 聲 明 書(Declaratory) 中 所 表 示 之 人 。 而 被 保 險 人 可 以 為 個 人 (individual(s))、合夥(partnership)、合資(joint venture)、公司(corporation) 或是其他主體,如下所列:
( 一 ) 當 被 保 險 人 為 個 人 , 則 其 必 須 是 承 保 之 專 利 權 的 所 有 權 人 (Owner)、專屬被授權人(Exclusion Licensee),或是對於依契約義 務實施承保專利權而具有保險利益之人(has an insurable interest by way of contractual obligation to enforce the INSURED PATENT)。103
(二)當被保險人為合夥組織,若此合夥組織屬於承保之專利權的所有 權人、專屬被授權人,或是對於依契約義務實施承保專利權而具 有保險利益之人,則每一位合夥人皆為被保險人。104
(三)當被保險人為合資型態,若此合資主體屬於承保之專利權的所有 權人、專屬被授權人,或是對於依契約義務實施承保專利權而具 有保險利益之人,則每一位出資人皆為被保險人。105
(四)當被保險人為公司(corporation),則此公司必須是承保之專利權的 所有權人、專屬被授權人,或是對於依契約義務實施承保專利權 而具有保險利益之人。106
(五)當前述(一)至(四)之被保險人發生無行為能力(incompetency)、破 產(insolvency)或是倒閉(bankruptcy)的情況時,其法律上的代理人 或是受託人(legal representative or trustee),將成為此保險的被保 險人。不過,該法律上的代理人或是受託人,僅限其已被原被保 險人授權代表其執行關於該承保之專利權的權利。而其能享有依
103 請參見附錄一,IPisc 智慧財產侵權排除保險(Intellectual Property Infringement Abatement Insurance)保單第一條「INSURANCE AGREEMENT」E.1.。
104 請參見附錄一,IPisc 智慧財產侵權排除保險(Intellectual Property Infringement Abatement Insurance)保單第一條「INSURANCE AGREEMENT」E.2.。
105 請參見附錄一,IPisc 智慧財產侵權排除保險(Intellectual Property Infringement Abatement Insurance)保單第一條「INSURANCE AGREEMENT」E.3.。
106 請參見附錄一,IPisc 智慧財產侵權排除保險(Intellectual Property Infringement Abatement Insurance)保單第一條「INSURANCE AGREEMENT」E.4.。
本保單之權利,將不會超過原被保險人。107
IPisc的智慧財產侵權排除保險契約中的被保險人究竟須具備何 種資格?按財產保險的被保險人是指保險事故發生時,有請求保險人 為保險給付權利的人108。如我國保險法第四條之規定:「被保險人,
指於保險事故發生時,遭受損害,享有賠償請求權之人。」IPisc的智 慧財產侵權排除保險主要係補償被保險人有關專利侵權訴訟所衍生 的訴訟相關費用,因此,IPisc的智慧財產侵權排除保險的被保險人資 格,應為具有專利侵權訴訟原告適格之人。
在美國法,可為專利侵權訴訟原告者,除了專利權人當然具有原 告之適格,可以對侵權者提起專利侵權訴訟外,專利權之被授權人等 第三人,是否具有原告之適格,美國聯邦訴訟法並未對此有所規定,
而僅能從美國法院之有關判例中得知。
美國聯邦最高法院於1926年Independent Wireless Telegraph Co. v.
Radio Corp. of America109一案中,判決「專屬被授權人」得以共同原 告之資格,對侵害人提起民事侵權訴訟後,美國各級法院在處理類似 問題時,均採用該案之見解。其理由在於專屬授權實際上已排除專利 權人對任何第三人就該專利權再為任何處分之權利。換言之,專屬被 授權人幾乎得到與專利權人的所有權益,故只要專屬被授權人與專利 權人一同訴訟,被授權人即應享有向侵權人提起訴訟之權利110。
有疑問的是在專屬授權之範圍僅及於專利權之一部分,而非專利 權之全部時,專屬被授權人是否仍可對侵權人提起訴訟。對於此種問 題,美國法院採取從寬解釋之原則,認為只要專屬被授權人所取得之 專屬授權,涉及申請專利範圍之一部分時,專屬被授權人即有權向侵 權人提起訴訟。例如1983年堪薩斯州聯邦地方法院,在Sanofi, S.A. v.
Med-Tech Veterinarian Prod. Inc.一案111之判決。
對於非專屬被授權人,美國法院一般認為並無專利侵權訴訟中原 告之適格。其原因在於非專屬被授權人只是專利權人對被授權人的一 種特許,保證被授權人於實施該專利時,不會有被控侵害專利權人之 專利權的困擾。由於非專屬授權不具備任何獨占性,被授權人與專利 權人間,並無排除他人實施該專利之約定。因此,在此條件下,專利 權人仍可自由的授權第三人實施該專利,甚至可以容忍第三人的侵權
107 請參見附錄一,IPisc 智慧財產侵權排除保險(Intellectual Property Infringement Abatement Insurance)保單第一條「INSURANCE AGREEMENT」E.5.。
108 See John F. Dobbyn, Insurance Law in a Nutshell, 2nd Edition, West Publishing Company, 1989, at 101.;劉宗榮,新保險法,自版,2007 年 1 月初版,頁 75。
109 Independent Wireless Telegraph Co. v. Radio Corp. of America, 269 U.S. 459 (1926).
110 請參見,馮震宇,美國專利訴訟制度與程序要件,資訊法務透析,1995 年 8 月,頁 24-26。
111 Sanofi, S.A. v. Med-Tech Veterinarian Prod. Inc., 222 USPQ 143 (D. Kan., 1983).
行為,非專屬被授權人並無置喙之餘地112。
不過,在特別的情況下,美國法院例外准許非專屬被授權人得向 侵權人提起專利侵權訴訟。例如,在專利授權契約中,專利權人明確 授權被授權人可以在特殊情況下,向侵權人提起訴訟時,非專屬被授 權人即有原告之適格。1986年美國哥倫比亞特區聯邦巡迴上訴法院在 Gilson v. Republic of Ireland一案113中,即採此見解。由上述可知,在 美國的訴訟實務上,具有專利侵權訴訟原告適格之人,須為專利權 人、專屬被授權人及經授權得提起訴訟之非專屬被授權人。
IPisc的智慧財產侵權排除保險保單中,所提及所謂「對於依契約 義務實施承保專利權而具有保險利益之人」,應屬於非專屬被授權 人,而並非所有非專屬被授權人,均得提起專利侵權訴訟,不得提起 專利侵權訴訟之人,應無保險利益,因此,其應為「經授權得提起訴 訟之非專屬被授權人」。
此外,尚有疑義之處,此保單對於被保險人何時應具有保險利 益,本章第五節第一項曾論述美國法上,財產保險中以保險事故發生 時存在保險利益已足。依保單第1條第E.項有關被保險人的規定看 來,似乎隱含契約成立時即應存在,然而,在保單第2條第B.項有關 承 保 專 利 權(INSURED PATENT) 114 的 定 義 中 , 包 含 聲 明 書 (Declarations)中所載之美國專利權,及已經提出申請之專利(NEW FILED PATENT) , 或 是 後 來 經 保 險 公 司 同 意 之 嗣 後 取 得 的 專 利 (AFTER ACQUIRED PATENT)。換言之,保險契約成立時,不一定要 有保險利益,專利申請中或嗣後取得專利的人,締約當時並無保險利 益,而該專利亦可為被保之標的物。
第二項 被保險人之義務
第一款 交付保險費(premiums)之義務
保險之宗旨在分散危險,而被保險人支付保險費為其換取保險人 承擔危險之對價,故保險契約係屬有償契約,若無保險費之約定,契 約應為無效。115而被保險人應交付保險費予保險人,此為保險契約
112 請參見,馮震宇,美國專利訴訟制度與程序要件,資訊法務透析,1995 年 8 月,頁 24-26。
113 Gilson v. Republic of Ireland, 229 USPQ 460 (CA Columbia Cir., 1983).
114 原文為「……shall mean those of the following which are enumerated in Item 3 of the Declarations:
Patent (s) existing applications therefor and /or any NEWLY FILED INTELLECTUAL PROPERTY, and upon notification to the Com6pany and Company’s approval and issuance of an Endorsement any AFTER ACQUIRED INTELLECTUAL PROPERTY, ……」, 請參見附錄一,IPisc 智慧財產 侵權排除保險(Intellectual Property Infringement Abatement Insurance)保單第二條
「DEFINITIONS」B.
115 請參見,桂裕,保險法,三民書局股份有限公司,1992 年 12 月 5 版,頁 70。
中,被保險人最主要的義務。
有限制此種條款之趨勢,而責令保險人於主張此種「保費未付、契約 失效」條款效力之前必須先證明,已於到期前將該條款之效力以書面 告知被保險人,以提醒其注意,且若於到期後始告知者,則契約之效 力喪失須延至告知到達後,一定寬限期之後始發生。如未履行告知之 義務,則該自動失效條款不生效力。121
依據Kentucky州法院1964年Partin v. United Services Auto. Ass’n 案中122,認為保險人的終止契約通知中,必須明確包含終止生效日
122 Partin v. United Services Auto. Ass’n, 379 S.W. 2d 741 (ky. 1964).
123 See Kentucky Code 304.20-320: (a) A notice of cancellation of insurance subject to KRS
304.20-300 to 304.20-350 by an insurer shall be in writing, shall be delivered to the named insured or mailed to the named insured at the last known address of the named insured, shall state the effective date of the cancellation, and shall be accompanied by a written explanation of the specific reason or reasons for the cancellation.; (b) The notice of cancellation referred to in paragraph (a) of this subsection shall be mailed or delivered by the insurer to the named insured at least fourteen (14) days prior to the effective date of the cancellation if the cancellation is for nonpayment of
premium……
124 See California Insurance Code §662: No notice of cancellation of a policy to which Section 661 applies shall be effective unless mailed or delivered by the insurer to the named insured, lienholder, or additional interest at least 20 days prior to the effective date of cancellation; provided, however, that where cancellation is for nonpayment of premium, at least 10 days' notice of cancellation accompanied by the reason therefor shall be given…….
125 條款原文為「This policy may be canceled by the Company at any time for nonpayment of premium, or fraud or misrepresentation, by the Named Insured. The Company shall give written notice to the Named Insured at the address provided in Item 1 of the Declarations not less than ten(10) days prior to the effective date of such cancellation, in the event of cancellation for non-payment of premium and not less than two(2) days prior written notice of cancellation for fraud or misrepresentation.」
(二)被保險人未付保險費時,保險契約並不當然終止失效,保險人 須於履行書面通知義務,並經至少10天的寬限期後,才得終止 保險契約。
(三)保險人終止契約的書面通知義務為Kentucky州保險法所明文規 定,然該州另有規定終止契約之通知須至少於終於契約之生效 日前14天寄達或送達被保險人,換言之,當終止契約之通知寄 達或送達被保險人後,須經至少14天以上方可終止契約,因 此,該條款若適用於Kentucky州時,應做適當之修正。
而當契約終止後,IPisc對於原來正在進行中的經核准訴訟,所應 承擔的訴訟費用責任,也將一併停止,且即便侵權排除保險已經終 止,仍不影響IPisc向被保險人依據本契約請求補償先前已支付之訴訟 費用的權利126。此條款之規定,係因契約終止並無溯及效力,因此,
終止契約前之權利義務仍然必須履行。
第二款 契約成立之據實說明義務
保險契約為最大善意契約(Utmost Good Faith Contract),故保險契 約訂定時,保險人是否接受被保險人的要保申請及適用何種保險費率 承保,在作成決定以前,必須要有足夠的資料,作為判斷的基礎。被 保險人的據實說明義務,目的就是在課以被保險人提供與該保險有關 的事實資料的義務,以作為保險人判斷的依據。127
第一目 被保險人據實說明義務之範圍
第一目 被保險人據實說明義務之範圍