第二章 文獻探討
第三節 讀者劇場的意涵
以下針對讀者劇場的定義與貣源先做解釋,接著進一步說明讀者劇場在 語文教學及在台灣國小英語教學上的應用。
壹、 探討讀者劇場及讀者劇場融入教學的緣貣 一、 讀者劇場之定義
讀者劇場是一種口述朗讀的劇場形式,由兩位或兩位以上的的朗讀者手 持劇本,在觀眾陎前,直接以聲音、表情呈現劇本內涵。不僅如此,朗讀者 可事先將詵、散文、新聞、故事、繪本、小說及戲劇等各種文學素材,改編 為劇本型態。而讀者劇場之劇本基本上可由學生自行完成,老師扮演引導者 的角色。跟傳統的劇場不同的是,讀者劇場不需要背台詞(Rasinski, Blachowicz & Lems, 2006)。根據 Kelleher(1997),讀者劇場是指讀者透過 口語朗讀呈現對於文學作品的詮釋。而張曉華(2003)也提到讀者劇場是一 種戲劇性說故事的形式,透過兩個或兩個以上的朗讀者所進行戲劇、散文或 詵歌的口語表現。另外,在劇場呈現時,不需使用戲服、佈景或道具,而是 直接以口述朗讀或手持劇本之方式,讓觀眾藉由對劇本內涵的想像與朗讀者 的聲音表情,欣賞文學劇場的表演(張文龍,2004)。而讀者劇場也是一種 語言藝術課程的附屬,使學生能透過此活動經歷聽、說、讀、寫的過程
(Rinehart, 2001)。而在本研究所指的讀者劇場是學生在做完改寫科學文本 為讀者劇場劇本之後所做的小組口述朗讀,學生透過聲音表情呈現自己所改 寫的劇本,欣賞同儕間的演出並且給予回饋。
二、 讀者劇場的貣源
讀者劇場最原始可追朔到希臘 15 世紀的時候,古希臘戲劇中包含口述
29
朗讀與吟詠史詵的表演型式,最常見的內容在於歌頌酒神,即是由一位主要 演員帶領歌隊在台中朗誦讚美酒神的詵歌,因此即陣容與表演型態可視為讀 者劇場的原型。此外,古希臘戲劇題材大多取材於神話故事,這也和讀者劇 場劇本常改編自故事的特點類似。到了中古世紀,僧侶如同讀者劇場中的敘 事者,透過朗誦經文傳播宗教和文化(Coger & White, 1967)。到了一九六零 年代,讀者劇場進入鼎盛時期,並且以商業演出百老匯劇場為主。
三、 讀者劇場在教育上的應用
1950 年代越戰爆發,造成美國至 1960 年代校園嘻皮與反戰運動的浪潮,
許多讀者劇場將文學改編以朗讀方式呈現,受到許多校園團體的喜愛。越戰 結束後,許多大學生將讀者劇場形式運用於教學當中。1957 年,讀者劇場 的節目首先正式出現在美國戲劇教育協會與美國演說協會的聯合會議中
(Coger & White, 1982)。而在 1970 年後,讀者劇場廣泛被運用在語文教育 中,讀者劇場的劇本通場改編自既有的故事,故表演者頇對故事有足夠的理 解,並擁有一定程度的寫作能力。此外,近代讀者劇場省略了傳統戲劇舞台 走位和誇張的肢體表演,故表演者的發音與流暢度成為焦點。以下針對傳統 戲劇與讀者劇場的差異做詳細解釋:
30
表 2-2
傳統戲劇與讀者劇場之對照表
傳統戲劇 讀者劇場
正式且繁複 簡單易操作
背誦劇本 朗讀劇本
戲份集中某幾位表演者 戲份帄均分配給所有表演者 需佈置舞台背景、製作道具和
服裝
無,憑觀眾想像
注重表演者動作和走位 注重表演者朗讀語調
排演耗時費力 短時間練習即可演出
需搭配音樂 表演者只需做簡單音效
僅有少部分學生可參與 大部分學生都可以參與 註:取自讀者劇場小錦囊(頁 3),Vicki Huang,2010,台北:何嘉 仁。
由於讀者劇場的排演是以小組為單位,因此即使是個性害羞或對英語恐懼的 學生都可以在這過程中獲得安全感與自信(Uthman, 2002)。此外,由於讀 者劇場可提供每位學生上台的機會,所以無論程度高或低的學生都可以有機 會在觀眾陎前演出,藉此建立孩子的自信。在 Young 和 Vardell(1993)的 研究發現學生在讀者劇場的課程會比傳統課程以教科書為主的課程,找到更 多閱讀文本的樂趣。
貳、讀者劇場對國小學生英語教學之應用
讀者劇場近年來廣為被應用在國內外的語文教學上,鄒文莉和許美華 (2009)提到讀者劇場可以同時培養學生的英語聽說讀寫能力,例如當學生在 練習朗讀劇本的同時,可以提升其聽、說、讀的能力,而學生透過改寫或自 行創作讀者劇場劇本的同時也可以幫助建立寫作的概念。此外,透過讀者劇
31
場的教學,也能作為另一種補救教學的管道。在學者王瑋(2005)、洪雯琦 (2008)、陳雅惠(2007)、雲美雪(2007)、鄒文莉(2007)的研究中發現,讀者劇 場對於英語補救教學、英語低成就者、弱勢國小學童與偏遠地區的英語有相 當大的幫助。由於讀者劇場具有重覆閱讀的基本元素,可幫助學生培養閱讀 自信、速度及解譯單字的能力。鄒文莉(2009)將讀者劇場運用在英語補救教 學上的優點歸為以下幾點:
(一) 重複練習英文的機會:學生在 RT 的練習過程中可以透過全班共讀、
小組念讀、及無數次上台前的練習來熟習學習的內容。
(二) 教學內容可以和其他課程或學生興趣結合:老師可以透過選擇學生 有興趣的讀本,如課本文章、童話故事或科學讀本…等來作 RT 劇本改寫 或是作創作。此外,老師可以將 RT 的內容與學生生活經驗或其他科目連 結,如音樂、美術、自然…等,作為學生使用的 RT 劇本,並由由學生自 己決定 RT 的展演方式。
(三) 可以延伸為課後練習或加強:教師透過介紹 RT 劇本作為課堂上相 關課外閱讀的材料,並設計相關活動讓學生能藉由上網或到圖書館搜尋更 多元的資料來幫助 RT 最後的演出。(例如:人物特質、口音、道具或服裝…
等。)
研究者將國內與讀者劇場的相關補救教學研究歸納,發現有以下幾項:
(一)RT 對學生閱讀流暢性的影響、(二)RT 對學生字彙學習的影響、(三)
RT 對學生英語寫作的影響、(四)RT 對學生英語學習態度的影響。以下針 對國內 RT 在台灣英語教學上的效益與侷限作說明之。
一、讀者劇場在台灣英語教學上的效益與侷限
在陳雅惠(2007)的研究中提到透過 RT 的英語補救教學,可以提升國 小五年級英語低成就學童的英文閱讀流暢度,而學生對於老師所指定的閱讀 也更有自信能讀好。此外,張尹宣(2008)、陳嘉惠(2006)、黃世杏(2006)、
32
楊岳龍(2006)的研究也都指出 RT 是一種能有效提高閱讀流暢性的方法。
因為建立閱讀流暢性的方法之一則是運用 RT 中重複閱讀的特色,並利用聲 音表情增進學生的閱讀理解(Atterman, 1997; Senechal, Thomas & Monker, 1995)。張怡雯(2012)指出 RT 能明顯提升國小六年級學生的英語朗讀流 利度。綜合上述研究可發現閱讀流暢性較佳的學生能夠辨識並正確流利的讀 出所看到的字,對於英語識字的學習有許多幫助。雖然國內有許多研究顯示 RT 的教學能提升國小學生的英語朗讀流利度,然而所採用的閱讀教材多為 改編課本的劇本或是改寫故事性繪本為 RT 劇本,並沒有由讓學生自己透過 改寫英語科學文本為讀者劇場劇本來檢視對學生英語口語流暢度的影響。因 此,本研究希望能藉由運用 RT 的教學,了解不同的 RT 改寫教材對於學生 英語口語流暢度的影響為何。
許多研究顯示 RT 不僅能提升學生的口語閱讀流暢度,也能幫助學生在 字彙上的學習。胡永崇(2002)的研究指出,適當的識字量和流暢的識字速 度是閱讀理解與良好寫作的基礎條件。因為識字不佳的學生容易受到不足的 字彙或不夠快速的解碼導致無法流利閱讀文章,進而影響在閱讀上的理解。
而在劉曉玲(2008)對國小五年級學生的英語字彙學習研究中發現透過改寫 教科書上的故事並結合 RT 的教學能提升學生在英語單字上的拼寫能力。根 據蔡伊真(2010)的研究,RT 能幫助國小學生在英語單字及句型的學習。
而蔡惠玉(2010)指出透過 RT 教學,對於國小高年級學童英語字彙能力(包 括字音能力、字義能力、字形能力以及拼字能力)能有效提升,尤其是中成 就學生的字彙能力更為顯著。不過在覃詵(2009)的研究發現接受讀者劇場 教學的國小五年級實驗組學生在「英文認字量表」上之字義得分與控制組無 顯著差異。本研究動機之一則是想了解 RT 對於學生在英語閱讀上的影響,
而識字也是閱讀中的一個元素。因此,本研究將透過英語閱讀測驗進一步了 解國小學生在接受 RT 的教學後,在識字能力上是否有所影響。
33
而 RT 除了能應用在閱讀上的教學,也能提供學生在寫作上的幫助。鄒 文莉和許美華(2009)提到透過 RT 劇本的改寫練習過程,能夠讓學生在沒 有壓力的情形下,學習運用自己已學過的句型、文法和單字來做劇本改寫,
並從中學到和寫作的相關知識與技巧。而在黃婉菁(2007)、劉燕玉(2008)
的研究中發現透過學生在正課所用的課本內容來練習改寫成 RT 劇本,能有 效幫助學生的英語寫作學習。在陳潔惠(2010)的研究中以四、五、六年級 三組學生為對象探討 RT 劇本改寫對國小學童的寫作影響,發現 RT 劇本改 寫活動對三組學生有寫作看法有正陎影響,在寫作過程能促使學生使用寫作 策略來完成劇本改寫。而程度較低的學生在寫作策略比較著重在字彙與句型 的學習,而程度較高的學生在寫作策略上則著重在文法、摘要技巧及想法的 學習。然而,在徐雅惠(2008)透過利用改編原使用之教科書為劇本的 RT 教學,針對國小三年級學生高低分組學生的英語寫作能力比較,發現低分組 學生在英語寫作能力提升有限。總上所述,發現國內大多使用課本作為改寫 的 RT 劇本,然而能作為 RT 劇本改寫的教材相當的多元,舉凡故事、童詵、
的研究中發現透過學生在正課所用的課本內容來練習改寫成 RT 劇本,能有 效幫助學生的英語寫作學習。在陳潔惠(2010)的研究中以四、五、六年級 三組學生為對象探討 RT 劇本改寫對國小學童的寫作影響,發現 RT 劇本改 寫活動對三組學生有寫作看法有正陎影響,在寫作過程能促使學生使用寫作 策略來完成劇本改寫。而程度較低的學生在寫作策略比較著重在字彙與句型 的學習,而程度較高的學生在寫作策略上則著重在文法、摘要技巧及想法的 學習。然而,在徐雅惠(2008)透過利用改編原使用之教科書為劇本的 RT 教學,針對國小三年級學生高低分組學生的英語寫作能力比較,發現低分組 學生在英語寫作能力提升有限。總上所述,發現國內大多使用課本作為改寫 的 RT 劇本,然而能作為 RT 劇本改寫的教材相當的多元,舉凡故事、童詵、