國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
景,也已有所著墨。綜合林宏璋與鴻鴻的研究爬梳,可以清楚看出台灣自八○年 代左右開始起步而發展至今的文學、藝術跨界/跨領域風潮的整體狀況,已是一 個不可忽視的現象。
本章對二十一世紀詩的跨界行動之討論,乃將視角放置於文學內部的爆破之 上:通過詩與其他藝術領域、媒材,甚至是其他符號的跨界,詩的領域疆界產生 了何種位移與變化?我將分別從三種界限跨越的方式來論述,首先觀察在詩從純 文學領域出界之後,詩人們如何持續不斷地挑戰詩的固有疆界。其次,則著眼於 界線內外不同領域符號元素的雜交與融合,碰撞出怎樣的嶄新火花。最後,則聚 焦於詩與身體之間的疆界跨越,描述詩如何透過各種身體的表演而回返身體。
第一節 跨越,以及縫合疆界
跨界的詩並非二十一世紀的獨有產物。在此之前,詩壇便已不乏跨界跨領域 的嘗試乃至實踐,然而,進入二十一世紀之後,跨界的道路走得更遠更寬。正如 鴻鴻的觀察:「詩歌、詩劇、視覺詩、影像詩、行動詩……詩與各種藝術的交流互 動由來已久,但當代詩的跨領域行動,已更臻匪夷所思之境。」131若杜十三的時 代乃致力於詩的「再創作」/「再傳播」132,貢獻為開啟現代詩顛覆解放之路,
賦予其積極的行動性,並且拓寬了人們對於現代詩的想像限制,那麼二十一世紀 的當代除了「再創作」的持續探索之外,進一步出現了更多元的跨界創作。詩人 們的目的不再局限於追求詩的實用性,以及與大眾的對話與溝通。他們有時只為 展現實驗精神或是層出不窮的另類創意,看看詩究竟能夠「跨」到什麼地步,有 時則只是出於某種非嚴肅的、「好玩」的遊戲意圖,至於若能順便達到推廣詩的效 果,也是何樂而不為。有時,他們單純出自美學的欲望,試圖探索不同藝術類別 的共同本質,或是不同領域碰撞後激發的無盡可能。總而言之,當代詩人的跨界 行動有各種各樣的意圖,而非全部收束於嚴肅意圖的框架之下。在今日,跨界行
131 鴻鴻〈每一種藝術的邊界都是詩〉,《美育》161 期 (2008 年 1 月),頁 3。
132 此概念為杜十三及羅青所提出的理念,簡而言之即是「第二重創作」,其跨界方式是將原本以 文字形式呈現的詩,用不規則的創作行為(整合不同的藝術類別、利用不同的承載媒介)再現出來,
其目的則是為了打破現代主義藝術的純粹與孤傲,回復「古老的集合藝術對人群、社會與生活空 間的熱情關懷」,參見杜十三〈論詩的「再創作」──兼談「新現代詩」的可能〉,《創世紀》111 期 (1997 年 6 月),頁 87-101。
‧
http://poetry.tronbiz.com/htm/content.php?id=5#a00。查閱日期:2013 年 11 月 21 日。
134 崔香蘭,輔仁大學英美語文學系、中央大學英美文學所畢業。曾任藝人經紀、書籍編輯、音樂 製作公司企劃。著有個人音樂詩集《虹–in rainbow》,並附錄同名實驗詩專輯、《99:崔香蘭詩集》。
135 崔香蘭《虹》後記,頁 185。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
有時稱其為詩,有時卻又稱其為歌。
另一位於影像詩創作上頗見成果的詩人游書珣136,曾在以跨界為主題的第 3 期《詩評力》中自述其創作方式:
我從未把「詩意」裝在胡椒罐子裡,隨口說:「欸,這裡來點詩意吧!」也 未曾事先備好一首詩,然後按照詩句,逐句地去拍攝影像(若非中樂透,大 概也沒那資金)。
大部分的詩意,都非刻意安排的,想來是自己對影像跟詩都有某種偏執,
所以自然而然地拍攝了所謂「詩意」的影像。137
此處直接表明詩人並非先創作詩之後再以影像詮釋,過程中「詩」不獨立存在,
文字的地位降低,而影像本身也自有詩意,使「詩」與「影像」之間的界限變得 曖昧模糊,互相渾融。
而以〈他們在那裡而我不在〉獲得義大利羅馬影像詩影展最佳影片獎的葉覓 覓,則在部落格介紹該作品的網誌中說:
無論如何,這支影像詩是這樣成形的:我先寫了幾句詩,然後回台灣嘉義、
台南和綠島拍攝影像,接著再按照我所得到的影像寫第二首詩,跟第一首 詩兜在一塊兒,剪輯的時候,再根據我寫的詩,把所有的影像排列組合在 一起。
沒有詩,就沒有影像。沒有影像,就沒有詩。
在如此的創作過程中,則是詩與影像交互穿插,詩製造了影像,反之影像也生發 了詩。
這些異質的跨界創作,就文學內部政治而言,表現了共同的行動意義。「界」
136 游書珣,台灣桃園人,台灣藝術大學應用媒體藝術研究所畢業。創作類型廣泛,包含現代詩、
戲劇、實驗影片、動畫、插畫、童話等。2011 年國家文化藝術基金會補助圖文詩集《一隅》,2013 年國藝會再補助詩集《天使降落的途中》。另有詩選集《站起來是瀑布,躺下是魚兒冰塊》。
137 游書珣,〈【跨客說】淺談影像中詩意的運用〉,《詩評力》3 期,
http://www.wretch.cc/blog/poppoetry/14788057。截錄日期:2013 年 11 月 29 日。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
一詞,表示出一種或多種框架的存在,當某個作品被命名為「詩」、「文學」、「藝 術」(繪畫、電影、攝影、戲劇、裝置……),它即被劃入框架。然文學因有突破 疆界的本能而得以活水長流,如卡勒 (Jonathan Culler) 於《文學理論》中所揭示:
文學是一種自相矛盾的東西,似是而非的機制,因為要創作文學就是要依 照現有的格式去寫作……但同時文學創作又要藐視那些常規,超越那些常 規。文學是一種為揭露和批評自己的局限性而存在的藝術機制。它不斷地 試驗如果用不同的方式寫作會發生什麼。138
誠如本文第二章所述,在台灣,關於詩的典範與框架在歷史發展中不斷擴張,於 後現代主義來臨之後走向了今日的多元紛繁。於是當代的詩人們不再(需要)唇槍 舌戰,定義何者為詩、何者非詩,他們直接用創作付諸行動,以詩顯示詩的自由。
因此,這些跨界行動,透顯了詩人們對框架與命名的永恆質疑與抗拒,也透顯了 他們逾越界限的深層欲望。他們不斷在實踐的,正是詩究竟能夠自由到什麼地步?
與其他藝術、媒介甚至非藝術的一般物質能夠多大程度的契合?正如楊小濱在與 楊宗翰針對新世代創作與網路書寫的對談中所指出的:
台灣詩壇目前……應該說是代表了新世代文化試圖解放甚至解構傳統文學 的努力。……如果說有一個鮮明的趨向,那就是不斷改變文學的表現形式、
媒介、傳播等物質形態,不斷打破原有的遊戲規則,創立新的(哪怕是臨時 的)遊戲規則。139
當然,跨界行動可能模糊詩與其他領域的疆界,也可能因為「跨」的鮮明企 圖而深化類別界限。有時雙方相互拉扯,呈現矛盾、複雜、深具辯證性的面向與 結果,而投入創作的詩人對於「界/跨界」的看法也未必相同。例如崔香蘭「唱」
出詩作並製作 CD,以類似流行音樂專輯的形式出版詩集,既粉碎了從紀弦聲稱
「詩是詩,歌是歌」140以來現代派的詩歌分離主張,也根本無視後來者對詩可歌 不可歌的爭辯,或是詩內在音樂性存在與否等等的探討。她的行動直接展現了詩
138 卡勒著,李平譯,《文學理論》(香港:牛津大學出版社,1998 年),頁 44-45。
139 〈電紙筆談/文學場內的界外玩法──楊小濱與楊宗翰對談數位世代新文學〉,《聯合報》副刊,
(2010 年 11 月 10 日)。
140 青空律 (紀弦),〈詩與歌‧小說與故事〉,《現代詩》9 期 (1955 年)。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
與歌的親密無間,如前所述,此詩集的製作有別於以往根據詩文本重新譜曲改編 的二重創作,CD 內容也迥異於傳統的詩朗誦,音樂、歌與節奏已同步於詩的創 作之中,她只是將其具現。詩人的唱/唸也不僅僅在「唱詩/唸詩」,而是同時進 行聲音的玩耍與表演。因此,雖然詩人自身並未明確表達對「界」的看法,卻在 實際行動下已霧化了詩/歌/音樂疆界。此外,編曲上流行元素的加入,也跨越 了精緻文化與通俗文化之間的界線。
吳俞萱141於 2012 年底出版《交換愛人的肋骨》142之後,旋即於 2013 年初策 劃了一場同名的跨領域詩歌展演,從詩出發,與多位藝術創作合作,結合獨角戲、
詩歌朗誦、踩高翹、肢體默劇、錄像裝置、詞曲創作、人體雕塑、現場音樂、火 舞藝術、傳統唱腔、舞踏作動態演出,另外尚有物件裝置、氣味裝置、服飾裝置、
繪畫、錄像等靜態展示。她在策展序文中言道:
我們閱讀,回應,表達。一切沒有邊界,沒有度量的原則,每個作品貼合 著每個創作者最直覺的欲望。每一個段落完全獨立、開放、指向詩的同時 更指向創作者自身的存在。這些創作者都是我親密而陌生的愛人,我願交 出肋骨,跟他們一起無畏地翻動邊界,讓空間猶如欲望的延伸。
或許,觸探更深的去處,也就是不斷推移邊界,再往下一個邊界走去,成 為自己的遠方。143
詩人表達了去除疆界的欲念,在這場展演中,所有創作皆希望擺脫類別框限,在 藝術與藝術的碰觸與交融之中,尋求所謂的「詩意空間」,其行動指向的是終極而 本質性的存在,而非一個又一個固化的藝術領域。然而在「一切沒有邊界」的宣 言下,卻又無法抑制地不斷產生了「邊界」,也因此才需要「不斷的推移」。同時,
當它被命名為「跨領域詩展演」,強調了詩的先在,並以詩為起點作為表演的發生 與串連的繩索時,詩的主體地位就被突出。
又,曾將波蘭詩表演引介至台灣,本身也做劇場的詩人林蔚昀144如此表達其
141 吳俞萱,台東人。文學、電影專業。著有詩集《交換愛人的肋骨》、中英雙語攝影詩集《沒有 名字的世界》(內附一張聲音詩 CD 專輯,收錄九首實驗歌詩)等。
142 吳俞萱,《交換愛人的肋骨》(桃園:逗點文創,2012 年)。
143 見吳俞萱部落格「你笑得毀滅像海」,http://blog.roodo.com/qffwffq/archives/25657556.html。查 閱日期:2014 年 1 月 5 日。
144 林蔚昀(1982-),台北人。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭亞捷隆大學波蘭文學研究所肄業。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
對「跨界」的態度:
二十世紀以降,在寫實主義戲劇抬頭,再加上各類藝術逐漸走向專業化的
二十世紀以降,在寫實主義戲劇抬頭,再加上各類藝術逐漸走向專業化的