• 沒有找到結果。

賈桂琳‧威爾森與她的小說

第二章 文獻探討

第三節 賈桂琳‧威爾森與她的小說

賈桂琳‧威爾森 1945 年 12 月 17 日出生於英國小鎮貝斯(Bath),但從小到 青少年時期,她都居住在倫敦肯斯頓區(Kingston,倫敦外圍地區),是家中唯 一的小孩。賈桂琳的父親是公務員,母親是骨董銷售員,她的家境並不富裕,在 她早期童年,全家人便經常搬家,直至她六歲時,賈桂琳一家才申請並分配到一 層公宅(council flat)27,賈桂琳曾說:「這是第一次我擁有自己的房間,而且我 們還有中央暖氣(central heating)28及持續的熱水,雖然現在人們都對公宅感到 嗤之以鼻,但對我們來說是既豪華又舒適的。29」威爾森自身的成長經驗,對於 在她作品中有關中低階層生活的描寫,無疑是一大助力,藉由作者實際的生命經 歷,小說中的敘述顯得更為真實,同時也傳達了問題小說的觀點,因為並非每個 兒童生來就在一個完美溫馨的家庭環境之中。

賈桂琳小時候較為內向,愛玩紙娃娃、看書、拿蠟筆畫畫等較為靜態的活動,

她提及她的童年孤單卻不寂寞。賈桂琳在學校時,英文和藝術的表現最佳,她在 小學的成年願望是當一名美髮師,中學則想成為櫥窗設計師。賈桂琳在她十六歲 離開學校(Coombe Girls' School, New Malden)後並沒有繼續升學,她本來計劃 和好朋友一起報名參加社區學院的秘書課程,但她在打字及速記上並沒有很出 色,加上她也不想當一名秘書,她說:「在早期六○年代,性別歧視是很嚴重的,

秘書的職務就是要做到老闆的每個需求,包括為他的太太採買聖誕節禮品及卡 片。」那使賈桂琳退縮了,也顯示賈桂琳女性主義的思維想法。

27 公宅(council flat), 由政府建造的單層式住宅公寓,價位上較一般獨立式房屋(house)來的 便宜許多,在英國社會中,經常是社經地位較差的居民所住的住宅。

28 中央暖氣(central heating)為英國一般住宅的暖氣系統,它是由一個系統控制熱水爐,在煮 沸水的同時,將熱氣儲存於保溫爐中,再由地板管路及立式面板傳到各房,達到保暖效果。

29 文中威爾森的訪談內容引自 Claire Armitstead, “The pied piper of Kingston,” (14 Feb. 2004), online, Guardian Unlimited, 5 Oct. 2005.

就在瀏覽報紙找工作的當下,賈桂琳注意到一間出版社要發行青少年雜誌的 徵人廣告,她認為那是她有興趣做的事,她也知道自己的目標是寫作。她得到 DC 桑普森(DC Thompson)出版社的工作,並在十七歲時,初次遠行到蘇格蘭 丹地(Dundee,蘇格蘭東部)去尋找她的未來。巧合的是雜誌出刊的命名剛好是 賈桂琳名字的簡稱「Jackie」30。在蘇格蘭工作的期間,賈桂琳認識未來的丈夫 米勒‧威爾森(Millar Wilson),他們一起回到英格蘭,並在賈桂琳十九歲時結婚。

賈桂琳與米勒結婚後,因為經濟因素,米勒加入警察工作,賈桂琳則做些兼職幫 忙家計,他們的女兒愛瑪‧威爾森(Emma Wilson)在賈桂琳二十一歲(1966)

時誕生。當時,賈桂琳曾寫過兩、三部小說,但皆被出版社退稿,賈桂琳的第一 本著作是由倫敦的 MacMillan 公司出版。

賈桂琳在愛瑪的幼兒期,經常利用照顧她的空餘時間,到圖書館閱讀一些童 書做為創作相關的靈感。期間賈桂琳也曾跨足到成人文學的領域,寫的是犯罪故 事,但那並非是她感興趣的題材,在出版公司的壓力下,賈桂琳仍出版了幾本犯 罪小說。賈桂琳指出,那些故事很黑暗,完全不是小孩子的東西,但有趣的是,

這些小說中,都有小孩角色的出現,也因此讓賈桂琳堅信,她最想要寫的題材是 關於兒童,賈桂琳便就此展開她的兒童文學創作生涯。

由於少年小說的主題面向及讀者年齡層範圍涵蓋極廣,關於家庭關係及女性 成長小說方面,在美國當代的兒童文學作家裡,有許多知名的作家都可列在問題 小說的名單上,像是貝茲‧拜阿爾斯(Betsy Byars)、辛西亞‧佛特(Cynthia Voigt)、 凱瑟琳‧帕特森(Katherine Paterson)、茱蒂‧布倫(Judy Blume)……等不勝枚 舉,在英國方面,也有如安‧范(Anne Fine)、柏莉‧多荷提(Berlie Doherty)

等人。

30 Jackie 為英文名 Jacqueline 的暱稱,許多媒體指此雜誌是以賈桂琳來命名,但是威爾森本人則 謙虛回應,她提及因為 Jackie 是相當六○年代的名字,所以會被雜誌編輯小組採用。

賈桂琳‧威爾森是近十五年才廣為人知的作家,她寫作生涯最為成功的突破 是在 1991 年所出版的 The Story of Tracy Beaker,在那之後,她的作品便經常得 到英國的兒童文學獎項,包含了衛報兒童小說獎及英國兒童圖書獎等等。但是威 爾森的作品卻較少在兒童文學評論中被提及,除了是因為作品都極為近期之外,

美國的 School Library Journal 在一篇訪談文章中就指出,或許是威爾森的作品僅 獲得入選,卻沒有獲得重要獎項如卡內基獎(Carnegie)及惠特布雷獎(Whitbread) 文字(colloquial words)來書寫,雖然文學性較低,但讀者們會覺得這就是他們 在生活中所使用的口語對白,可讓讀者有成為故事中主角的真實感受。在張清榮

31 惠特布雷獎(Whitbread Book Awards)是 Whitbread PLC 在 1971 年創辦的獎項,如同英國的 卡內基獎一樣,都是極具聲譽的文學獎項。在 2006 年,惠特布雷公共有限公司由 Costa Coffee 接手經營權,惠特布雷獎也正式走入歷史,重新更名為 Costa Book Awards。

32 Angelica Shirley Carpenter, “Drama Queen,” School Library Journal 52.2 (2006), p.50.

33 張清榮,《少年小說研究》(台北:萬卷樓, 2002),頁 166。

曾表示,「我從未在寫作時想到要說教,但總會有個強烈的感覺就是女孩們應該

在 Publisher Weekly 的專欄上,曾提到五位英國兒童文學作家越過大西洋,逐漸 擁有英國以外的讀者,威爾森便是其中之一,另外還有較為讀者所熟悉的艾登‧

錢伯、馬文‧柏吉斯等人。35

關於威爾森的兒童文學評論,英國兒童文學的學者塔克爾(Nicholas Tucker)

和蓋柏(Nikki Gamble)在 Family Fiction36中曾指出,威爾森的作品之所以會獲 得廣大青少年讀者的歡迎,主要是因為青少年除了有對奇幻故事如《哈利波特》

34 Michael Brunton, “Watch Out, Harry Potter,” Time Europe 157.10 (2001), p.57.

35 Jason Britton, “Jacqueline Wilson,” Publishers Weekly 249.26 (2002), pp.26-29.

專欄中提及五位作家分別為賈桂琳‧威爾森、艾登‧錢伯斯、馬文‧柏吉斯、大衛‧艾蒙(David Almond)及吉列安‧克羅斯(Gillian Cross)。

36 N i c h o l a s T u c k e r & N i k k i G a m b l e , F a m i l y F i c t i o n ( L o n d o n : C o n t i n u u m , 2 0 0 1 ) , p . 6 9 .

比較了安‧范及另一位澳洲作家莫瑞斯‧葛雷茲曼(Morris Gleitzman)的作品,

他們與威爾森的作品,可以視為是在菲力普‧普曼以外的另一種寫實主義,特別 是他們都將家庭生活帶入了一個全新的領域,呈現出家庭中的問題,他們都擅長 以輕鬆幽默,甚至帶有一些趣味的筆調來描寫故事,而這些正好是那些高度奇幻 故事中所沒有的重要元素。

塔克爾和蓋柏指出,這些家庭小說提供另一種對家庭的細微觀察,更能反應 出青少年讀者的成長經驗及關切,同時,因為這些家庭小說,我們得以看見二十 一世紀以來,一些缺乏機能性家庭(dysfunctional families)的後現代社會現象,

有鑑於此,研究者還是認為賈桂琳‧威爾森的作品具有特殊意義,並值得在兒童 文學的領域之中做此研究。