第四章 實況研究
第一節 新聞課程教學探討
一、韓國大專中國語科新聞課程
(一)教學機構
研究者實習的學校天安外國語大學15為一私立二年制專科學校,每年 級學生共約兩百名,學生所研習之華語課程是專業華語;韓國大學有 Cyber 課堂制度,由教師講課並錄影,上傳至網路,從學校的網站登入可複習收 看。
(二)課程目標
白石大學中國語科學生專業 63 個學分中16,包括:中國語會話一、二 共 6 學分、聽說練習一、、二共 4 學分、中國古文 3 學分、中國文化史 2 學分、中國語會話練習 2 學分、基礎中國語會話一、二共 4 學分、中國語 發音練習 3 學分、中國語與因特網 3 學分、中國語文學概論 3 學分、中國 現代語法 3 學分、高級中國語會話一、二共 6 學分、實用中國語會話一、
二共 4 學分、HSK 會話特講 3 學分、Screen 中國語會話 3 學分、時事中國 語會話 3 學分、通譯會話練習一、二共 6 學分、中國現代散文 3 學分、貿 易中國語會話 2 學分,休學除外,全部學分需於二學年內修畢。
「時事中國語會話」此課程每周學時三小時,其中研究者擔任每周一
15 天安外國語大學於 2004 年改制為白石大學。
小時的課程教師。對於該科目之課程目標,擔任該課程教師的柳教授認為 是以翻譯與讀寫為主,他認為在大學裡並非專門為了學中國語文而來,必 須注重培養大學生對中國整體的認識,包括歷史、地理、社會、國際關係 等。
(三)課堂觀摩
時事中國語會話課程屬中高級階段之華語課程,其上課方式採分組報 告,學生必須利用生詞的韓語注釋,翻譯中文新聞篇章,之後柳教授再針 對報告與課文講解重要觀念。
柳教授的教學步驟大致為:
1. 引起學習者動機:柳教授注重的是學生要有學習的意願,因此也讓 較高程度的三、四年級學生自行選擇新聞內容。
2. 學生分組:每週輪流上台報告,需將中文翻譯成韓文,並發表心得。
3. 教師講解:柳教授於學生報告後說明相關之背景知識,發表見解。
4. 背誦課文:柳教授要求在使用華語機會不多的情況下,學生必須背 誦課文,口頭背誦與默書均要求,學生也都能配合,令筆 者印象深刻。
在二年制的短期大學,第二年的「時事中國語」課,採用柳教授自行 編著出版的《中國語 時事文》一書,此教材廣泛關注中國社會的各面向,
內容選自 1994 年至 2002 年的大陸報紙新聞,教材部分詳見第五章第一節。
(四)訪談結果
研究者訪談了實習時合作教授「時事中國語」的柳泳夏教授17,訪談 紀錄參見附錄五。由於柳教授本身的學經歷適合教授該課程,以及教學方 式適當,學生對於該課程均反應熱烈、樂於學習。
二、台灣語言中心新聞華語課程
(一)教學機構
目前台灣語言中心開設有電視新聞華語課程的學校有:師大中國語言 文化教學中心、台大國際華語研習所、輔大語言中心及中華語文研習所,
國語日報之社華語文班開設有實用新聞選讀、國語日報及報紙選讀三級新 聞華語課程(徐麗文,2004)。
(二)課程目標
台灣語言中心之新聞華語課程目標,教師的教學需配合語言中心,以 師大國語中心為例,其新聞華語課程目標為:1.能掌握新聞報導要旨;2.
熟悉報紙語式,如文白夾雜,縮略語;3.認識漢語虛字用法;4.熟悉中文 詞彙構造特性;5.掌握類似詞用法差異;6.側重專門性報導;7.為各類報刊 之入門課程。其他語言中心亦主要是培養中、高級程度以上之來台學生更 深入而專門、實用的新聞語言能力。
(三)訪談結果
研究者分別訪談了師大國語中心擔任新聞華語課的呂老師,與輔仁大 學語言中心的李老師,以了解在台語言中心華語教學的概況。呂老師是理 學院畢業,教授華語課程已十四年,而李老師是新聞系專業出身,教授華 語已十八年。訪談是以半結構式的方式進行,研究者根據擬定項目請教教 師,包括:教學目標、教學對象、教師教學策略、學生學習方式、教學活 動設計與實施、教材等項目。
李老師認為學生學習華語的難點,包括:1.語速過快;2.語音不清楚;
3.書面語;4.新詞語多;5.學生興趣不同;6.譯名問題。李老師也認為,來 台學華語的外籍生,中級程度以上即可選擇修習新聞華語課程,熟悉了新 聞來自書面語的語言特性,將來回到自己國家仍能夠透過媒體繼續接受新
的問題,自編了多種新聞教材,因為新聞華語教材缺乏,且主題廣泛,教 師要找出全部學生都有興趣的主題實屬不易,目前該教師已編出主題如:
二二八事件、江澤民介紹、西藏介紹、外星人新聞……等,採用《新聞選 讀》與自編教材各佔一半的方式。茲將大學中文系柳教授的新聞課程特點 與其他語言中心華語新聞課程特點列表比較如下:
表四-1 三種不同新聞課程教學比較 韓國天安大學時事中 國語
柳教授
師大新聞華語 呂老師
輔大新聞華語 李老師 教學目標 培養學生對中國的認
識,較為注重翻譯及 讀、寫能力。
讓學生習於接觸書面 新聞用語;語言四技能 並重。
新聞已是中、高級課 程,使學生不易忘記所 學。
教學對象 韓國中國語系二、三年 級學生
各國來台中級以上學 生,即學過至少視聽華 語二及其他補充教材。
各國來台中級以上學 生
教師教學 策略
分組報告、需背誦、默 寫新聞課文
要求預習並以中文解 釋生詞使同學能聽懂
學生聽力練習不夠,教 師需利用各種方式強 調。
學生學習 方式
配合教師授課方式,需 於課後分組研討
交台灣朋友、善用可取 得之各種新聞資源
有作業、讓學生做報 告,口頭說重點,讓其 他同學提問。
活動設計 與實施
畫地圖、做中國歷史報 告
有時舉辦課外活動,增 進了解與情誼
舉辦課外活動。
課堂以討論為主。
教材 自編出版之課本或令 學生自行選取後,公布 於教師的網站。
《新聞選讀》 《新聞選讀》;輔以自 編各種教材。
備註 教師強調對中國歷 史、地理的認識,以及 分析能力
善用電視螢幕,可訓練 全班聽力、顯示圖片以 造句……等
在大學中文系與華語環境下的語言中心學習中文新聞,主要差異包 括:
˙ 教師來源與背景:在台由口音標準清晰且具有教學專業知能之母 語教師任教,大專畢業但不限於中文相關系所;在韓大專教師由中文碩士
˙ 教學對象:在台學生班級人數少,多為十人以下之小班制,同質 性低;在韓學生主修中國語文,人數眾多,一班四、五十人,多為韓籍學 生少數具有韓僑身分。
˙ 對語言技能的重視不同:在台語言教師多注重口語溝通,語言四 技能充分發展;在韓則因缺少語言使用環境,依照教師專業傳授中國語學 或文學專業知識,對翻譯及讀、寫能力較重視。
˙ 使用中文的機會差異:在台學生較有機會自然習得中文,在韓學 生則多來自課堂上的學習,與母語者接觸是學習語言的好方法,但在非華 語地區可藉由媒體克服缺少語言環境的問題。
教學的基本性質是相同的,以學習者為中心的教學觀裡,第一步要引 起學生學習的興趣,在新聞聽力方面,母語教師可多提供問答式的講課方 式,引導學生主動的聽課,並培養能將書面語的新聞篇章,以口語方式表 達出來,教師也應多方歸納、分析書面語與口語的用語情況,盡量使學生 能聽、說恰當的新聞口語,讀、寫恰當的新聞書面語。
第二節 中文新聞聽力調查分析
本問卷調查是為了解韓籍學生中文新聞聽力情況,共計回收有效問卷 150 份,研究者於 2004 年十月間進行針對在韓國學中文者的問卷調查,共 計回收 112 份有效問卷,並於 2005 年三月至五月間在台灣做了針對外籍生 的同份問卷調查,共計回收 38 份有效問卷。為避免填答者中文程度不等,
對題意理解不清,韓國籍學生均填寫韓文版問卷,參見附錄一,非韓學生 均填寫英文版問卷,參見附錄二。
以下分析填答者的基本資料,並依據問卷三部分:「華語新聞學習策 略」、「華語聽力」及「媒體使用及其他」,分別進行統計分析。
一、填答者基本資料
(一)學生來源:
本問卷調查發放的形式採便利取樣,在總計一百五十份有效問卷中,
百分之七十五是「在韓韓國學生」,以下簡稱「在韓學生」;百分之十一是 在台灣學習中文之「在台韓國學生」,以下簡稱「在台韓生」;百分之十四 是在台灣學習中文之非韓國籍學生,以下簡稱「在台非韓生」。因此在總 計上,在韓韓生佔較大之比率與影響。詳細填答人數來源詳見下表:
表四-2 問卷調查學生來源
來 源 份 數 比 率
在韓學生 112 74.67%
在台韓生 17 11.33%
在台非韓生 21 14.00%
總 計 150 100%
表四-3 問卷調查在韓學生來源
來 源 份 數
天安白石大學(原天安外大)二年級 30
天安大學三年級 16
水原京畿大學二年級 23 水原京畿大學四年級 21
天安某中文補習班 11
清州某電子公司在職中文班 11
總 計 112
本調查問卷共調查了在台學生有效問卷 38 份,其中韓籍學生 17 份,
非韓學生 21 份,來源統計如下:
表四-4 問卷調查在台韓國學生來源
來 源 韓籍學生
(份)
非韓學生
(份)
師大國語中心 3 8
輔仁大學韓國交換學生 9 0
淡江大學中華語文研習班 2 9
文化大學華語班 3 4
總計 17 21
(二)學生男女人數:
填答者的男女人數分布,其中男性 28 份,女性 84 份,統計如下表:
表四-5 填答者男女人數統計
在台學生(份)
在韓學生
(份) 韓籍 非韓籍
男 28 3 9
女 84 14 12
總計 112 17 21
(三)平均年齡與國籍:
在韓學生平均年齡 23.5 歲。在台韓國學生平均年齡 23.9 歲,非韓學 生 28.6 歲。本調查中,所有韓籍填答者均非華僑身分,非韓學生 21 名中,
包括了印尼 7 人、俄國 2 人、日本 2 人、德國、匈牙利、荷蘭、澳洲、瑞
士、泰國、菲律賓、美國、墨西哥、西班牙各 1 人,其中 9 人是華僑。詳 細資料參見下表,括號內數字為該人數佔該組學生人數之百分比率。
表四-6 填答者年齡統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 11∼20 歲 9
(8.04%)
1
(5.88%)
5
(23.81%)
21∼30 歲 98
(87.50%)
13
(76.47%)
11
(52.38%)
31∼40 歲 3
(2.68%)
2
(11.76%)
2
(9.52%)
41∼50 歲 1
(0.89%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
50∼60 歲 0
(0.00%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
61∼70 歲 0
(0.00%)
0
(0.00%)
2
(9.52%)
未答 1
(0.89%)
1
(5.88%)
1
(4.76%)
總計 112
(100.00%)
17
(100.00%)
21
(100.00%)
(四)主修學科:
在韓學生中,主修中文有 96 人,非中文主修有 12 人,中學生 4 人。
非中文主修包括英語、貿易、經營、電腦、觀光等科系。在台韓籍學生中,
有 10 人主修中文,非韓學生中,有 17 人主修中文。詳細資料參見下表。
表四-7 填答者主修學科統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 中文系 96
(85.71%)
10
(58.82%)
17
(80.95%)
非中文系 12
(10.71%)
7
(41.18%)
4
(19.05%)
中學生 4 0 0
(五)學習中文時間:
在韓學生學習中文時間,有五成的受試者學了一年至三年,其次是學 了三年至五年,也有兩成只學一年以下。在台學生學一年以下者共 9 人,
一年至三年者共 18 人,三年至五年者共 5 人,五年以上者共 6 人。詳細 人數及比例參見下表。
表四-8 填答者學習中文時間統計
在韓學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 一年以下 24
(21.43%)
2
(11.76%)
7
(33.33%)
一年至三年 57
(50.89%)
8
(47.06%)
10
(47.62%)
三年至五年 30
(26.79%)
5
(29.41%)
0
(0.00%)
五年以上 1
(0.89%)
2
(11.76%)
4
(19.05%)
(六)是否去過其他華語地區:
在韓學生去過華語地區者有 59 人,尚未去過有 53 人。在台學生去過 者共 21 人,17 人尚未去過。詳細資料參見下表。
表四-9 填答者去過華語地區統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 去過 59
(52.68%)
14
(82.35%)
7
(33.33%)
尚未去過 53
(47.32%)
3
(17.65%)
14
(66.67%)
總計 112
(100.00%)
17
(100.00%)
21
(100.00%)
(七)是否學過新聞華語課程或聽力課程:
在韓學生學過新聞華語課程者有 52 人,尚未學過者有 58 人,其中兩 人未答。在台學生學過新聞華語課程者 16 人,22 人尚未學過。在韓學生
有 66 人上過聽力課,45 人尚未。在台學生 13 人上過聽力課,25 人尚未。
詳細資料參見下二表。
表四-10 填答者學過新聞華語課統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 學過 52
(46.43%)
5
(29.41%)
11
(52.38%)
尚未學過 58
(51.79%)
12
(70.59%)
10
(47.62%)
未答 2
(1.79%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
總計 112
(100.00%)
17
(100.00%)
21
(100.00%)
表四-11 填答者學過聽力課統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 學過 66
(58.93%)
6
(35.29%)
7
(33.33%)
尚未學過 45
(40.18%)
11
(64.71%)
14
(66.67%)
未答 1
(0.89%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
總計 112
(100.00%)
17
(100.00%)
21
(100.00%)
(八)學習中文目的:
在韓學生學習中文的目的,「工作」與「學術研究」各佔百分之三十,
其次有百分之十四的受試者是出自個人「興趣」。在台學生目的為興趣者 有 18 人,目的為工作或事業者有 10 人,6 人為學術研究,1 人為唸大學 準備,1 人為傳道,詳細資料參見下表。
表四-12 填答者學習中文目的統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍
家庭 1
(0.89%)
0
(0.00%)
1
(4.76%)
興趣 16
(14.29%)
7
(41.18%)
10
(47.62%)
工作事業 34
(30.36%)
6
(35.29%)
3
(14.29%)
學術研究 34
(30.36%)
3
(17.65%)
4
(19.05%)
宗教與其他 21
(18.75%)
1
(5.88%)
2
(9.52%)
未答 6
(5.36%)
0
(0.00%)
1
(4.76%)
總計 112
(100.00%)
17
(100.00%)
21
(100.00%)
二、新聞華語學習策略
(一)閱聽華語新聞的媒體使用
無論何種語言環境,填答者最常使用的新聞媒體是電視,在韓學生略 高於在台韓生及非韓生。其次是報紙,在韓學生略低於在台韓生與非韓 生。第三是網路,在台非韓籍有百分之十九使用網路收視新聞,其次為在 韓學生與在台韓生。第四是廣播,在台韓生較常使用,其次是在台非韓生。
由此可知,報紙與廣播此兩種媒體,在台學生使用率高於在韓學生,電視 與網路則較無明顯差距。調查結果詳見下表,框內數字為人數,括號內數 字為其佔該類學生中的百分比,直方圖參見附錄三,其數據採百分比表示。
表四-13 閱聽華語新聞媒體使用人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍
廣播 8
(7.14%)
7
(20.59%)
4
(11.11%)
電視 58
(51.79%)
15
(44.12%)
15
(41.67%)
報紙 14
(12.50%)
9
(26.47%)
10
(27.78%)
網路 18
(16.07%)
3
(8.82%)
7
(19.44%)
其他 8
(7.14%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
未答 6
(5.36%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
(二)華語廣播的收聽頻率
收聽華語廣播的情況,在台學生由於收聽的便利性與選擇的多樣性,
無論是否為韓籍均較常收聽,調查結果詳見下表:
表四-14 華語廣播收聽頻率人數統計
在韓學生 在台學生
韓籍 非韓籍
每天 1
(0.91%)
4
(23.53%)
4
(19.05%)
經常 2
(1.82%)
1
(5.88%)
5
(23.81%)
偶爾 41
(37.27%)
8
(47.06%)
8
(38.10%)
有時候 50
(45.45%)
2
(11.76%)
1
(4.76%)
從不 16
(14.55%)
2
(11.76%)
2
(9.52%)
未答 2
(1.78%)
0
(0.00%)
1
(4.76%)
(三)經常收聽廣播的內容
總體而言,收聽新聞與音樂形式的廣播的人較廣播節目多。在韓學生 沒聽過華語廣播的比率偏高。調查結果詳見下表:
表四-15 經常收聽廣播的形式人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍
新聞 31
(27.68%)
5
(29.41%)
11
(52.38%)
音樂 27
(24.11%)
6
(35.29%)
12
(57.14%)
節目 22
(19.64%)
6
(35.29%)
4
(19.05%)
其他 12
(10.71%)
1
(5.88%)
1
(4.76%)
沒聽過 20
(17.86%)
2
(11.76%)
2
(9.52%)
(四)網路收聽中文廣播
在韓學生有百分之三十的人使用網路收聽過中文廣播,在台韓籍學生 也有百分之三十五,在台非韓籍學生有百分之二十四。調查結果詳見下表:
表四-16 收聽網路廣播人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 總 計
是 33
(29.46%)
6
(35.29%)
5
(23.81%)
44
(29.33%)
否 78
(69.64%)
11
(64.71%)
16
(76.19%)
105
(70.00%)
未答 1
(0.89%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
1
(0.67)
(五)對於網路收聽華語新聞廣播的評價
總體而言,有百分之九的人對於用網路收聽華語新聞感到滿意,百分 之十九的人認為尚可。但仍約有百分之七十一的人未曾使用過網路收聽。
調查結果詳見下表:
表四-17 對網路收聽華語新聞廣播的評價人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 非常滿意 0
(0.00%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
滿意 10
(30.30%)
3
(50.00%)
1
(25.00%)
尚可 23
(69.70%)
3
(50.00%)
3
(75.00%)
不滿意 0
(0.00%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
非常不滿意 0
(0.00%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
(六)收聽華語新聞廣播的理由
總體而言,百分之五十九的人是為了練習聽力而聽廣播,有分別為百 分之十八、十及八的人是「吸收新資訊」、「無特別目的」及「學習新詞語」。 此外,我們發現韓籍學生無論在韓在台,均有較多的人目的是為了訓練聽 力。調查結果詳見下表:
表四-18 收聽華語新聞廣播理由人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 吸收新資訊 12
(10.71%)
5
(29.41%)
7
(33.33%)
練習聽力 69
(61.61%)
8
(47.06%)
6
(28.57%)
學習新詞語 2
(1.79%)
3
(17.65%)
4
(19.05%)
想從事新聞 工作
0
(0.00%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
無特別強烈 目的
14
(12.50%)
1
(5.88%)
1
(4.76%)
其他 2
(1.79%)
0
(0.00%)
1
(4.76%)
未答 13
(11.61%)
0
(0.00%)
2
(9.52%)
(七)收聽華語新聞廣播的態度
總體而言,共有四成四的人聽華語新聞廣播是非常專注或專注的,三 成三的人則是「尚可」,也有一成的人是不專注或非常不專注的。值得注 意的是,韓籍學生無論在韓在台,專注或很專注態度者高達四十七、五十 九個百分點,超過非韓學生的二十九個百分點頗多。調查結果詳見下表:
表四-19 收聽華語新聞廣播的態度人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 非常專
注
3
(2.68%)
1
(5.88%)
2
(9.52%)
專注 50
(44.64%)
9
(52.94%)
4
(19.05%)
尚可 37
(33.04%)
4
(23.53%)
9
(42.86%)
不專注 5
(4.46%)
2
(11.76%)
3
(14.29%)
非常不 專注
4
(3.57%)
1
(5.88%)
1
(4.76%)
未答 13
(11.61%)
0
(0.00%)
2
(9.52%)
(八)理解華語新聞廣播的困難點
本題為複選題。總體而言,理解華語新聞的難點,依次為:「語速太 快」、「語體本身困難」、「無文字訊息」及「新詞語多」、「同音字多」、「不 夠清晰」、「方言難以理解」、「沒有標題不能預知內容」及其他。在韓學生 有百分之七十三人認為語速太快是難點,在台學生無論韓籍與否,只有百 分之五十八與五十七的比率,可見在華語當地學習有助於學生適應一般的 語速。在理解華語廣播難點的十個選項中,「方言難以理解」、「同音字多」
和「沒有標題不能預知內容」三項是非韓學生認為的困難點,韓籍學生卻 較少人認為此為困難點。而「無文字訊息幫助理解」與「新詞語多」兩項,
韓籍學生認為較困難,非韓籍學生則較少,因此,韓國人的漢字基礎,仍 是他們認為理解中文時的助力。調查結果詳見下表:
表四-20 理解華語新聞廣播的困難點人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 語速太快 82
(73.21%)
10
(58.82%)
12
(57.14%)
不夠清晰 8
(7.14%)
0
(0.00%)
3
(14.29%)
方言難以理解 1
(0.89%)
0
(0.00%)
8
(38.10%)
語體本身困難 35
(31.25%)
9
(52.94%)
6
(28.57%)
同音字多 7
(6.25%)
2
(11.76%)
9
(42.86%)
沒有標題不能預 知內容
2
(1.79%)
1
(5.88%)
5
(23.81%)
無文字訊息幫助 理解
35
(31.25%)
7
(41.18%)
3
(14.29%)
外來語多 1
(0.89%)
1
(5.88%)
1
(4.76%)
新詞語多 18
(16.07%)
4
(23.53%)
2
(9.52%)
(九)反覆重聽華語新聞來做聽力練習
由調查結果可知,在台非韓籍學生較常反覆重聽華語新聞,韓籍學生 則較不常如此。調查結果詳見下表與圖:
表四-21 反覆重聽華語新聞來做聽力練習人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍
總是 2
(1.79%)
1
(5.88%)
5
(23.81%)
經常 3
(2.68%)
0
(0.00%)
5
(23.81%)
偶爾 32
(28.57%)
5
(29.41%)
5
(23.81%)
有時 31
(27.68%)
4
(23.53%)
3
(14.29%)
從不 33
(29.46%)
7
(41.18%)
2
(9.52%)
未答 11
(9.82%)
0
(0.00%)
1
(4.76%)
(十)較感興趣的新聞題材
本題為複選題。填答者較喜歡的新聞題材,排名依序為:影視、文化、
生活、國際、社會、運動、休閒、氣象、政治、健康、兩岸關係、科技與 財經與其他。韓籍學生對影視、文化、生活等題材有較高的興趣,而非韓 籍學生對國際、文化、社會、生活等題材較有興趣。調查結果詳見下表:
表四-22 較感興趣之新聞題材人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍
國際 12
(10.71%)
6
(35.29%)
11
(52.38%)
政治 6
(5.36%)
2
(11.76%)
4
(19.05%)
社會 17
(15.18%)
4
(23.53%)
7
(33.33%)
文化 39
(34.82%)
9
(52.94%)
9
(42.86%)
兩岸關係 4
(3.57%)
4
(23.53%)
1
(4.76%)
氣象 8
(7.14%)
2
(11.76%)
3
(14.29%)
財經 3
(2.68%)
2
(11.76%)
2
(9.52%)
影視 67
(59.82%)
9
(52.94%)
4
(19.05%)
運動 14
(12.50%)
3
(17.65%)
3
(14.29%)
生活 22
(19.64%)
3
(17.65%)
7
(33.33%)
科技 2
(1.79%)
1
(5.88%)
4
(19.05%)
健康 9
(8.04%)
0
(0.00%)
2
(9.52%)
休閒 13
(11.61%)
3
(17.65%)
2
(9.52%)
其他 2
(1.79%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
(十一)收聽華語新聞前後是否會閱讀相關的文字訊息
儘管閱讀相關新聞書面報導,有助於聽懂新聞,尤其對具有漢字基礎 的韓籍學生。總體而言,百分之四十八的填答者從不在收聽華語新聞前後 閱讀相關文字訊息,在台非韓學生經常或偶爾會如此做的比率,甚至稍高
表四-23 收聽華語新聞前後是否會閱讀相關的文字訊息人數統計 在台學生
在韓學生
韓籍 非韓籍 總是 0
(0.00%)
0
(0.00%)
2
(9.52%)
經常 1
(0.89%)
1
(5.88%)
6
(28.57%)
偶爾 12
(10.71%)
6
(35.29%)
6
(28.57%)
有時 29
(25.89%)
2
(11.76%)
3
(14.29%)
從不 60
(53.57%)
8
(47.06%)
4
(19.05%)
未答 10
(8.93%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
(十二)是否會用中文討論新聞時事
從下表中可以看出,在台學生有較多機會可以使用中文,因此用中文 討論時事的比率均比在韓學生高,從不如此的比率降低很多。此外,在台 學生中,非韓籍學生較韓籍學生更常與人用中文討論時事。調查結果詳見 下表:
表四-24 是否會用中文跟其他人討論新聞時事人數統計 在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 總是 0
(0.00%)
0
(0.00%)
1
(4.76%)
經常 1
(0.89%)
2
(11.76%)
4
(19.05%)
偶爾 5
(4.46%)
4
(23.53%)
7
(33.33%)
有時 20
(17.86%)
7
(41.18%)
1
(4.76%)
從不 82
(73.21%)
4
(23.53%)
7
(33.33%)
未答 4
(3.57%)
0
(0.00%)
1
(4.76%)
本問卷亦調查了「何種詞彙較難聽懂」,令受試者開放填答,有十二 人認為「專門用語」較難理解,此外,有十四人認為「政治」、「經濟」等 專門的詞彙較難。在「何種詞彙較容易聽懂」題中,有二十九人認為與「日 常生活」的會話較容易,此外,「對白」、「電影」與「常聽到的對話」也 較為容易。在「如何記憶新聞中的詞彙」題中,受試者認為「反覆聽」與
「常常說」,以及「馬上查字典」、「記筆記」是好的方法。
三、華語聽力
(一)聽力的重要性
總體而言,有六成二的填答者認為聽力課對於學習中文非常重要,三 成五認為重要。而以在台韓籍學生認為重要的程度最高,其次是在韓學 生,非韓學生有三人認為不重要或普通。調查結果詳見下表:
表四-25 聽力重要性人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 非常重要 72
(64.29%)
13
(76.47%)
9
(42.86%)
重要 40
(35.71%)
4
(23.53%)
9
(42.86%)
普通 0
(0.00%)
0
(0.00%)
2
(9.52%)
不重要 0
(0.00%)
0
(0.00%)
1
(4.76%)
非常不重 要
0
(0.00%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
(二)是否需要上聽力課
總體而言,有百分之六十三與三十一的人認為自己非常需要或需要上 聽力課。在韓學生認為聽力課非常需要的人最多,其次是在台韓籍學生,
非韓籍學生有百分之二十九認為普通或不需要,其原因可能是部分學生是
表四-26 是否需上聽力課人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 非常需要 75
(66.96%)
10
(58.82%)
9
(42.86%)
需要 35
(31.25%)
5
(29.41%)
6
(28.57%)
普通 2
(1.79%)
0
(0.00%)
4
(19.05%)
不需要 0
(0.00%)
2
(11.76%)
2
(9.52%)
非常不需要 0
(0.00%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
(三)提升聽力最重要的因素
總體而言,填答者認為提升自己聽力最重要的前兩項原因為:自己的 努力、語言環境,分別有百分之五十與四十,老師的教學與媒體使用均佔 百分之十。調查結果詳見下表:
表四-27 提升聽力最重要的因素人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 老師的教學 5
(4.46%)
0
(0.00%)
5
(23.81%)
自己的努力 56
(50.00%)
9
(52.94%)
7
(33.33%)
語言環境 43
(38.39%)
6
(35.29%)
7
(33.33%)
媒體使用 7
(6.25%)
2
(11.76%)
2
(9.52%)
(四)通常利用何種方式增強華語聽力
本題為複選題。總體而言,增強華語聽力的方式,排名依序為「反覆 聽錄音教材」、「使用媒體」、「尋找與中國人溝通機會」、「重複唸出」與「試
翻譯句子」,分別佔五十六、四十一、四十、三十五、二十四個百分點。
在台學生反覆聽錄音教材的比率,約為百分之三十五、三十八,遠低於在 韓學生的百分之六十三。在台學生的韓籍與非韓學生,有較高的比率尋找 與中國人溝通機會,分別為百分之七十一、四十八,因此較少使用反覆聽 錄音教材的方式。而「使用媒體」此一策略,三組學生才是均偏高的比率。
調查結果詳見下表:
表四-28 增強華語聽力方式人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 反覆聽錄音
教材
70
(62.50%)
6
(35.29%)
8
(38.10%)
閱讀相關文 字
9
(8.04%)
2
(11.76%)
8
(38.10%)
重複念出 38
(33.93%)
7
(41.18%)
7
(33.33%)
預先練習 13
(11.61%)
2
(11.76%)
10
(47.62%)
前後詞彙搭 配
4
(3.57%)
3
(17.65%)
1
(4.76%)
試翻譯句子 22
(19.64%)
4
(23.53%)
10
(47.62%)
寫漢字 7
(6.25%)
0
(0.00%)
7
(33.33%)
拼音記錄 3
(2.68%)
2
(11.76%)
6
(28.57%)
使用媒體 45
(40.18%)
9
(52.94%)
7
(33.33%)
尋找與中國 人溝通機會
37
(33.04%)
12
(70.59%)
10
(47.62%)
其他 2
(1.79%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
四、媒體使用及其他
(一)通常使用何種視聽媒體練習聽力
表四-29 通常使用之視聽媒體人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍 廣播 28
(22.95%)
9
(52.94%)
8
(38.10%)
卡帶 75
(61.48%)
5
(29.41%)
4
(19.05%)
CD 6
(4.92%)
1
(5.88%)
5
(23.81%)
MP3 8
(6.56%)
5
(29.41%)
4
(19.05%)
錄影帶 /VCD/DVD
23
(18.85%)
3
(17.65%)
3
(14.29%)
電視 32
(26.23%)
10
(58.82%)
10
(47.62%)
網路 11
(9.02%)
1
(5.88%)
5
(23.81%)
其他 0
(0.00%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
(二)母語對聽懂中文的助益
在所有填答之韓國學生中,有百分之四十認為母語對聽懂中文總是或 經常有助益,在台韓籍學生除一人未答外,其餘十六人均認為經常或偶爾 有助益。調查結果詳見下表:
表四-30 母語對聽懂中文的助益人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍
總是 7
(6.25%)
0
(0.00%)
4
(19.05%)
經常 37
(33.04%)
7
(41.18%)
3
(14.29%)
偶爾 44
(39.29%)
9
(52.94%)
7
(33.33%)
從不 2
(1.79%)
0
(0.00%)
7
(33.33%)
不知道 20
(17.86%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
未答 2
(1.79%)
1
(5.88%)
0
(0.00%)
(三)母語對於學習中文的哪方面有幫助
本題為複選題。在台學生中,韓籍與非韓學生認為母語對聽與說方面 有益的比率為百分之十八與三十三,高出在韓學生聽方面百分之五、說方 面百分之七許多,在華語地區實際使用語言技能,對聽與說方面尤有助 益。韓籍學生不論在台與否,認為母語對讀方面有助益的佔百分之四十以 上,但對語法方面有助益的僅有百分之九與六。我們也發現在學習外語時 會使用語言學的知識,學習者的母語知識對其學習外語有益。調查結果詳 見下表:
表四-31 母語對學習中文助益項目人數統計
在台學生 在韓學生
韓籍 非韓籍
聽 6
(5.36%)
3
(17.65%)
7
(33.33%)
說 8
(7.14%)
3
(17.65%)
7
(33.33%)
讀 51
(45.54%)
7
(41.18%)
4
(19.05%)
寫 13
(11.61%)
6
(35.29%)
1
(4.76%)
詞彙 21
(18.75%)
4
(23.53%)
7
(33.33%)
語法 10
(8.93%)
1
(5.88%)
3
(14.29%)
翻譯 16
(14.29%)
5
(29.41%)
3
(14.29%)
其他 4
(3.57%)
0
(0.00%)
0
(0.00%)
未答 12
(10.71%)
1
(5.88%)
6
(28.57%)
五、結果分析與討論
(一)聽力策略與聽力難點方面
本問卷調查中,增強華語聽力之方式與 Oxford(1989)與聽力相關 之學習策略對比如下表:
表四-32 問卷與 Oxford(1989)與聽力相關之學習策略對比
策 略 分 類
反 覆 聽 錄 音 教 材
閱 讀 相 關 文 字
重 複 念 出
預 先 練 習
前 後 詞 彙 搭 配
試 翻 譯 句 子
寫 漢 字
拼 音 記 錄
使 用 媒 體
尋 求 與 中 國 人 溝 通 機 會
分組歸類(Grouping) ●
聯繫/詳述
(Associating/Elaboratin g)
● 創造心理連
結(Creating mental linkages)
將新詞語放入上下文 中(Placing new words into a context)
●
利用影像(Using imagery)
●
語意地圖(Semantic mapping)
● ●
利用關鍵字(Using keywords)
● ● 運用意象與
聲音
(Applying images and sounds)
在記憶中重現聲音
(Representing sounds in memory)
● ● ●
相當的複習
(Reviewing well)
結構化的複習
(Structured reviewing)
● ●
使用身體反應或知覺
(Using physical reponse or sensation)
記憶策略
(Memory strategies)
雇用型的活 動(Employing action)
使用機械式的方法
(Using mechanical
● ●
techniques)
重複(Repeating) ● ●
聲音及書寫系統的正 規練習(Formally practicing with sounds and writing systems)
● ● ● ●
認出並使用慣用語及 句型(Recognizing and using formulas and patterns)
● ● ● ●
練習
(Practicing)
自然地練習(Practicing naturalistically)
● ●
快速抓到重點(Getting the idea quickly)
● ●
收發信息
(Receiving and sending messages)
為收發信息使用資源
(Using resources for receiving and sending messages)
● ● ●
推理地思考(Reasoning deductively)
● ●
分析詞語(Analyzing expressions)
● ●
對比地分析(Analyzing contrastively)
● ●
翻譯(Translating) ● ●
分析與理解
(Analyzing and reasoning)
轉換(Transferring) ● ●
書寫筆記(Taking notes)
● ●
摘要(Summarizing) ● ●
認知策略
(Congnitive strategies)
為輸入、輸出 創造結構
(Creating structure for input and output)
予以強調或注意
(Highlighting)
● ● ●
利用語言線索(Using linguistic clues)
● ●
補救策略
(Compensat ion
聰慧地猜測
(Guessing
intelligently) 利用其他線索(Using ● ●
linking with already known material)
專注(Paying attention) ● ●
your learning)
延後發言以專注聆聽
(Delaying speech production to focus on listening)
● ●
發現、獲知出語言學習
(Finding out about language learning)
●
組織化(Organizing) ●
設定目標與目的
(Setting goals and objectives)
●
確認出語言任務的目 的(Identifying the purpose of a language task)
● ●
計畫語言任務
(Planning for a language task)
● ●
安排並計畫 你的學習
(Arraging and planning your learning)
尋找練習機會(Seeking practice opportunities)
●
自我監控
(Self-monitoring)
● ●
(Metacognit ve strategies)
評估你的學 習
(Evaluatioon your learning)
自我評鑑
(Self-evaluating)
●
用漸進的放鬆、深呼吸 或沉思(Using progressive relaxation, deep breathing, or meditation)
●
使用音樂(Using music) ●
降低你的焦 慮(Lowering your anxiety)
使用笑聲(Using laughter)
● 情意策略
(Affective strategies)
鼓勵自己
(Encouragin g yourself)
正面地陳述(Making positive statements)