以形式為中心之韓國諺語教學研究 - 政大學術集成
117
0
0
全文
(2) 致謝 새로운 일에 대한 도전은 언제나 기대되고 설렙니다. 필자에게 있어 대만에서의 생활이 그랬습니다. 처음 중국어를 배울 때, 처음 한국어를 가르칠 때, 그리고 정치대학교 석사반에서 처음 한국어 교육 연구를 시작할. 때. 마음에. 기대와. 설렘이. 있었습니다.. 특히. 한국어. 교육. 연구에서의 기대는 글을 잘 쓰는 어학 연구자가 되고 정확하고 명쾌하게 한국어를 가르치는 교사를 꿈꾸며 시작했습니다. 연구 과정에서 스스로의 능력 부족에서 오는 좌절감과 나쁜 인성을 가진 연구자를 만나 정신적으로 힘든 시간들을 보내기도 했지만 그래도 무사히 석사 논문을 완성할 수. 政 治 大. 있었던 것은 저희 학교와 학과의 어른이신 채련강 교수님과 제 지도. 立. 교수님이신 진경지 교수님께 지도 받을 수 있었기에 가능했습니다. 채. 먼저,. 채. ‧ 國. 계셨습니다.. 學. 교수님과 진 교수님께서는 뛰어난 학식뿐만 아니라 훌륭한 인품도 지니고 교수님과. 진. 교수님의. 가르침을. 통해. 한국어의. 어법을. ‧. 연구하여 교수하는 방법을 배웠습니다. 어학적 연구에서 이론의 해석과. sit. y. Nat. 적용, 자료의 이용과 분류, 문장의 구성, 단어의 사용에 이르기까지 부족한 제 논문 초고를 처음부터 끝까지 자세히 지도해 주셨던 채련강 교수님의. io. n. al. er. 가르침이 있어서 제가 한국어학에 대한 논문을 이해할 수 있고 그 분석이. i n U. v. 가능하게 됐습니다. 또한, 교육 연구에서 대만 학습자가 쉽게 이해할 수. Ch. engchi. 있는 효과적인 한국어 교수 방법을 고안하도록 이론에서부터 설계, 실습, 평가, 결과 해석에 이르기까지 단계적으로 차근차근 지도해 주셨던 진경지 교수님의 가르침이 있어서 한국어를 어학적으로 분석하여 교육에 적용하는 능력이 생기게 됐습니다. 두 분 교수님들의 가르침이 언제부턴가 저의 자신감이 되어 사후 연구에 대한 열정을 품고 제 한국어 교수에서 명확한 지도를 할 수 있게 됐습니다. 이에 더하여 두 분 교수님의 모습을 통해 언어를 연구하는 학자로서 그리고 언어를 가르치는 스승으로서 지녀야 하는 인성을 배웠습니다. 돌이켜 보면 제 초고는 이상한 분석과 어색한 문장들 뿐이었는데 그러한 글을 바르게 지도해 주시며 저에게 다음을 기대한다는 격려의 말씀을 해 주시던 채련강 교수님, 분명 기대했던 것보다 부족한 실력을 가진 제자를 포기하시기 보다 용기를 주시며 끝까지 부족한 부분을 찾아 채워 주시고. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(3) 지도해 주시던 진경지 교수님, 그리고 제자의 요구에 된다고 하시기 보다 자주 안된다고 하셔서 당시에는 서운했지만 결과적으로 제자를 위한 통찰력 있는 말씀을 해 주시던 지도 교수님의 모습을 보며, 연구의 계승에서 선배 학자로서 후배 연구자에게 기대하는 마음과 스승으로서 제자에게 지녀야 할 덕성을 배웠습니다. 두 분 교수님들의 모습이 언젠가 저의 학생에게 보이는 제 모습이 될 수 있도록 보고 배운 것을 실천하며 살겠습니다. 감사합니다! 더불어, 대만에서 학사와 석사의 과정에서 만난 교수님, 동료 연구자와 후배에게 감사의 마음을 전합니다. 제가 어학을 연구하고 싶은 동기를 부여해. 주신. 정의대학교. 영국어문학과의. Jason. Mattausch. 교수님. Bernard Montoneri 교수님 羅春琳 교수님 黃麗蓉 교수님 張茹茉 교수님,. 政 治 大 주셨던 중국문화대학교 한국어문학과의 학과장 立 어디서나 따뜻하게 반겨주시는 중국문화대학교. 좀 더 완성도 높은 제 석사 논문 발표를 위해 자세히 검토하시어 심사해 정윤도. 교수님,. 언제. 한국어문학과의. 모든. ‧ 國. 學. 교수님들, 정치대학교 한국어문학과 석사반에서 제 한국어 연구에 영향력 있는 강의를 해 주셨던 권경근 교수님 양원석 교수님 김영옥 교수님. ‧. 정성훈 교수님, 글을 잘 쓰고 싶어하는 저에게 많은 조언과 자료를 교수님과. 이기동. 연구자,. 그리고. 저의. 교육. sit. Nat. 장명민. y. 제공하여 주셨던 진관초 교수님, 저의 중국어 논문을 함께 검토해 주신 실험에. 참여한. al. er. io. 정치대학교 한국어문학과 학부 105 학번과 106 학번의 후배님들 모두에게. n. 감사의 마음을 전합니다. 마지막으로,. Ch. engchi. i n U. v. 한 편의 석사 논문을 완성하고 지금의 제가 있기까지 학업의 여정 가운데에서 소중한 분들과의 만남은 모두 주님의 은혜입니다.. 2020 년 4 월 대만 정치대학교 중정도서관에서. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(4) 以形式為中心之韓國諺語教學研究 中文摘要 本研究聚焦於韓國諺語之語法形式,旨在藉由分析語料,歸納諺語的語法 形式,並運用於實際教學上,以期能結合理論與實務,增進諺語教學之效益。 本研究的目標有二:一、透過辭典及新聞的語料觀察諺語的形式結構,將諺語 的語法形式分為基本形式與表達形式;二、利用上述的諺語形式,設計以形式 為中心之韓國諺語教學,並實施實驗教學,針對臺灣韓語教學中的諺語課程提 出具體的建議。 本研究選擇在韓國最具代表性的標準國語辭典及十六家新聞之諺語語料 進行分析,探究韓國諺語的語法形式。將辭典的諺語語料,以韓語的語法單位. 政 治 大. 為標準,挑選分類類型,歸納諺語的基本形式。接著藉由新聞語料檢視諺語形 式的實際使用情形,並與諺語的基本形式比較分析,歸納諺語的表達形式。基 於上述研究,實施「以形式為中心之韓國諺語教學」。從溝通與形式相互結合 的教學觀點上,將教學過程分為注意、認識與活化三個階段,設計教學內容時 利用大眾傳播媒體來具體呈現諺語的引用方式,並讓學生能在聽、說、讀、寫. 立. ‧ 國. 學. ‧. 等各語言能力的訓練過程中充分地使用諺語。之後,並以臺灣 C 大學韓國語文 學系學生為對象,透過教學實驗、教學評量及學習滿意度調查,分析本教學的 效益與反思。 研究結果發現 , 韓國諺語的語法形式可分為基本形式與表達形式二大類. sit. y. Nat. n. al. er. io. 別:一、基本形式類別可分為「句子型:動詞類、形容詞類、『이다』類」、 「子句型:動詞類、形容詞類」及「詞組型:名詞組類、副詞組類(「副詞+語 尾或助詞」組)」三個類別;二、表達形式類別可分為「原型」及「變異型:倒 裝詞序類、取代類、添加類、省略類(子句單位、詞組單位、單詞單位)、混 合類」二個類別。另外,透過實施「以形式為中心之韓國諺語教學」後證實本. Ch. engchi. i n U. v. 教學研究有以下實效性:一、以諺語形式內容為主的教學,能提升學習者諺語 引用的能力;二、大眾傳播媒體運用於教學的方式,能引起學習者的學習動機; 三、聽、說、讀、寫能力的訓練,能培養韓語學習者較為完整的語用能力。然 而透過實際教學,也發現一些有待改進的缺失:一、需增加教學時間,簡化教 學內容;二、隨時注意學習者接受程度,調整講解語速。 筆者盼透過本文提高在韓語教學中對諺語課程的重視度,亦希望讓韓語研 究者與教師注意到諺語形式的原形與不同形式間之變異關係。本研究所抽取出 的諺語語法形式可用於擴增韓語的語言資源,並可作為韓語教師重要的參考資 料,以及韓國語言學研究的素材。 關鍵字:韓國諺語、語法形式、基本形式、表達形式、諺語教學、諺語引用能力. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(5) A Study of Focus-on-Form in Korean Proverbs Teaching ABSTRACT The present dissertation aims to identify the grammatical form in Korean proverb and its Application to teaching. The two objectives of the study are: 1) to identify the grammatical form of proverb in Korean dictionary and news and to classify the grammatical form of proverb as fundamentals and expression; 2) to design Course Korean proverb contents and carry out experimental teaching to provide the effectiveness and advice of the proverbs course in Korean teaching for Taiwan learners. In the present study, the grammatical form of Korean proverbs are identified from the corpus of the standard Korean dictionary and 16 general office of news. In the corpus of the dictionary, the procedures of analysis select the types of proverbs on the grammatical unit of Korean as basic and generalize the basic form of proverb. In the corpus of news, it investigates the forms of proverb used and compares them with the basic form of a proverb to classify the expression form of proverb. Based on the above classification, this study design and implement Focus on Form in Korean proverb teaching. From the perspective of Focus on Form teaching method, by the teaching process into three categories: attention, cognition and activation, this study designs the contents of education: The mass media is actually used in teaching proverbs, which are used in the teaching of proverbs, to present the citation of proverbs, and to train them to develop listening, speaking, reading and writing skills so that students can have channels to review and use proverbs correctly. As a result, in the study of classifying the grammatical form of proverbs, the basic form was classified into three forms: sentence, clause, and phrase. The expression form was classified into two forms: circular and variant. In the study of Korean proverbs centered on form, the educational effect was demonstrated after the educational experiment. The teaching of proverbs centered on grammar form had an effect on improving the ability to quote proverbs; The use of mass media in teaching had an effect of giving interest to learners and motivation to learn; The practice of quoting proverbs in four areas of listening, speaking, reading and writing had the effect of enhancing the ability of applied Korean language. The improvements through the implementation of teaching required the increase of the allocation of teaching time and the adjustment of the instructor's speaking speed. It is hoped that the findings of the present dissertation on the grammatical form in Korean proverb teaching can elucidate the fundamental form of Korean proverbs and illustrate variational connections between the original form of proverb and someone is unequal to a genre-specific communicative needs. The grammatical form of proverb identified in the present study can be used to enrich existing language resources in Korean, and they may also serve as important references for Korean teachers and Korean studies.. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Keywords :. Ch. engchi. i n U. v. Korean Proverbs, Grammatical form, Basic form, Expression form, Proverbs Teaching, Proverb Quotation. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(6) 형식 중심의 한국 속담 교육 연구 한국어 초록 본 연구는 형식 중심 한국 속담 교육에 필요한 속담의 문법형식을 도출하고 이를 바탕으로 교육에서 속담의 형식 기능을 체계적으로 기술하는 것을 목적으로 한다. 이를 위하여 본 연구는 속담의 문법 형식을 분류하는 연구와 형식 중심으로 속담을 교육하는 연구의 두 영역으로 나누어 진행한다. 사전과 신문에서 속담의 문법형식을 관찰하여 속담의 문법형식을 도출하고, 이를 적용한 교육을 설계하고 실제 한국어교육 현장에 적용하여 본 형식 중심의 한국 속담 교육 연구의 효과를 확인한다. 속담의 문법형식을 분류하는 연구에서는 표준국어대사전과 13 개 신문의 속담 자료를 분석하여 속담의 문법형식을 분류한다. 사전의 속담 자료에서는 한국어 문법단위를 기준으로 분류하여 속담의 기본형식을 도출한다. 신문의 속담 자료에서는 앞에서 분류한 기본형식을 기준으로 분류하여 속담의 표현형식을 도출한다. 형식 중심의 한국 속담 교육 연구에서는 의사소통과 형식을 결합한 교수법의 관점에서 주의, 인식, 활성화의 교수 단계를 사용하여 교육 내용을 설계한다. 교수 내용의 설계는 대중매체 자료를 활용하여 실제 속담 인용의 예시를 제시하고 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기의 네 영역에서 학습자가 속담을 인용하는 연습할 수 있도록 구성한다. 설계한 교육 내용을 대만의 ㅈ대학 한국어문학과 재학생을 대상으로 교육 시행, 교육 평가, 설문조사를 분석하여 본 교육 연구의 효과와 개선점을 제시한다. 연구 결과, 속담의 문법형식을 분류하는 연구에서 기본형식은 문장, 절, 구의 세 형식이 확인되었고 표현형식은 원형과 변이형의 두 형식이 확인되었다. 형식 중심의 한국 속담 연구에서는 교육 실험 실시 후, 교육 효과를 실증하였다. 속담의 형식 교육은 속담 인용 능력 향상의 효과가 있었다. 대중매체를 활용한 교육은 학습자에게 학습 동기 부여의 효과가 있었다. 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기의 네 영역에서 속담을 인용하는 연습은 응용 한국어 능력 신장의 효과가 있었다. 교육 시행을 통한 개선 사항으로는 교수 시간 배정을 늘리고 교수자의 말하기 속도 조절이 요구되었다. 본 연구를 통하여, 한국어 교육에서 속담 형식 교육의 필요성이 높아지길 바라고 한국어의 연구자와 교육자가 속담을 인용하는 다양한 표현법이 있다는 것을 인식하는 계기가 되어 한국어 학습자의 속담 인용 능력이 신장되기를 기대한다.. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 주제어 : 한국 속담, 문법형식, 기본형식, 표현형식, 속담 교육, 속담 인용. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(7) 목차 Ⅰ. 서론 ...................................................................................................................................... 1 1. 연구 목적 ....................................................................................................................................... 1 2. 선행 연구 검토 ............................................................................................................................. 2 2.1. 속담의 변화 현상에 대한 연구 ........................................................................................ 3 2.2. 속담을 활용한 교육 연구 .................................................................................................. 4 3. 연구의 대상 및 방법 .................................................................................................................... 7 3.1. 연구 대상 .............................................................................................................................. 7 3.2. 연구 방법 .............................................................................................................................. 8 4. 논의의 구성 ................................................................................................................................. 10. 政 治 大. Ⅱ. 한국 속담의 개념 .............................................................................................................. 11. 立. 1. 속담의 정의 ................................................................................................................................. 11. ‧ 國. 學. 2. 속담의 특징 ................................................................................................................................. 15 Ⅲ. 한국 속담의 문법형식 분류 .............................................................................................. 20. ‧. 1. 속담의 기본형식 분류 ............................................................................................................... 20 1.1. 자료 ...................................................................................................................................... 20. Nat. sit. y. 1.2. 분류의 기준 및 방법 ........................................................................................................ 21 1.3. 분류 결과 ............................................................................................................................ 22. io. al. er. 2. 속담의 표현형식 분류 ............................................................................................................... 36. n. v i n Ch 2.2. 분류의 기준 및 방법 ........................................................................................................ 37 U i e h n gc 2.3. 분류 결과 ............................................................................................................................ 38 2.1. 자료 ...................................................................................................................................... 36. Ⅳ. 형식 중심의 한국 속담 교육 ............................................................................................ 48 1. 형식초점 교수 원리 ................................................................................................................... 48 1.1. 이념 및 특징 ...................................................................................................................... 48 1.2. 교수 원리 ............................................................................................................................ 49 2. 교육 방안 ..................................................................................................................................... 51 2.1. 교육 목표 ............................................................................................................................ 51 2.2. 교육 내용 ............................................................................................................................ 52 2.3. 교육 방법 ............................................................................................................................ 59 3. 교육 실험 ..................................................................................................................................... 61 3.1. 실험 설계 ............................................................................................................................ 62 3.2. 예행실험 .............................................................................................................................. 63. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(8) 3.3. 본실험 .................................................................................................................................. 65 4. 교육의 효과 분석 및 개선 방안............................................................................................... 85 4.1. 효과 분석 ............................................................................................................................ 86 4.2. 개선 방안 ............................................................................................................................ 87 5. 교육의 의의 ................................................................................................................................. 88 Ⅴ. 결론 .................................................................................................................................... 90 참고문헌 ................................................................................................................................... 93 부록........................................................................................................................................... 99. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(9) 표・도식 목차 [표] [표 1- 2] 연구 목적에 따른 연구 대상 ............................................................................................. 8 [표 3- 1] 속담의 기본형식 분류 기준 ............................................................................................. 22 [표 3- 2] 서술성에 따른 속담의 유형 분류 ................................................................................... 22 [표 3- 3] 독립성에 따른 속담의 분류 ............................................................................................. 24 [표 3- 4] 문장 형식 서술어의 동사 종류와 빈도.......................................................................... 25 [표 3- 5] 문장 형식 서술어의 형용사 종류와 빈도...................................................................... 27 [표 3- 6] ‘이다’와 결합하는 명사의 종류와 빈도 ......................................................................... 28 [표 3- 7] 문장 형식 종결어미의 종류과 빈도 ............................................................................... 29. 政 治 大. [표 3- 8] 절 형식 술어 동사의 종류와 빈도.................................................................................. 30. 立. [표 3- 9] 절 형식의 술어 형용사의 종류와 빈도.......................................................................... 31 [표 3- 10] 절 형식 술어에 어미 및 조사의 종류와 빈도 ............................................................ 32. ‧ 國. 學. [표 3- 11] 구 형식 체언형의 명사 종류와 빈도 ........................................................................... 33 [표 3- 12] ‘체언+조사’형에서 명사의 종류와 빈도 ..................................................................... 34. ‧. [표 3- 13] ‘체언+조사’형에 조사의 종류와 빈도 ......................................................................... 35 [표 3- 14] 부사형에 부사의 종류와 빈도 ...................................................................................... 36. y. Nat. [표 4- 1] 언어 교수를 위한 선택 ..................................................................................................... 49. sit. [표 4- 2] 교육용 속담 목록 .............................................................................................................. 53. al. er. io. [표 4- 3] 속담의 교육 내용 .............................................................................................................. 55. n. [표 4- 4] ‘주목’ 단계에서 속담 교육 ............................................................................................... 60. Ch. i n U. v. [표 4- 5] ‘인식’ 단계에서의 속담 교육 ........................................................................................... 60. engchi. [표 4- 6] ‘활성화’ 단계에서의 속담 교육 ....................................................................................... 61 [표 4- 7] 예행실험 참여자 기본 정보 ............................................................................................. 63 [표 4- 8] 교육 실험 대상 정보 ......................................................................................................... 66 [표 4- 9] 교육용 속담 ........................................................................................................................ 67 [표 4- 10] 통제 집단의 교육 내용 .................................................................................................. 68 [표 4- 11] ‘주의’ 단계에서 교육 내용............................................................................................. 70 [표 4- 12] ‘인식’ 단계에서의 교육 내용......................................................................................... 71 [표 4- 13] ‘활성화’ 단계에서의 교육 내용..................................................................................... 72 [표 4- 14] 학습 평가의 구성 ............................................................................................................ 74 [표 4- 15] 설문 조사 항목 ................................................................................................................ 75 [표 4- 16] 두 집단의 학습 평가 평균 ............................................................................................. 77 [표 4- 17] 정규성 검정...................................................................................................................... 79 [표 4- 18] 등분산성 검정.................................................................................................................. 80. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(10) [표 4- 19] 독립표본. T 검정 .............................................................................................................. 81. [표 4- 20] 교육 내용에 관한 조사 항목과 응답 결과.................................................................. 82 [표 4- 21] 교육 자료에 관한 설문 결과 ......................................................................................... 83 [표 4- 22] 활용 교육에 관한 설문 결과 ......................................................................................... 83 [표 4- 23] 본 교육 전반에 대한 설문 결과 ................................................................................... 84. [도식] [도식 3- 1] 한국 속담의 문법형식 .................................................................................................. 47 [도식 4- 1] 형식초점 교수법의 의식 함양 교수 과정.................................................................. 50 [도식 4- 2] 문법 틀의 세 영역 ......................................................................................................... 54 [도식 4- 3] 속담 교육 방법의 세 단계 ........................................................................................... 59. 政 治 大. [도식 4- 4] 교육 실험 절차 .............................................................................................................. 63. 立. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(11) Ⅰ. 서론. 1. 연구 목적. 형식(Focus on Form) 중심의 한국 속담 교육은 학습자에게 의사소통과 언어 사용 기능에 알맞은 속담의 형식 표현 능력을 함양시키는 것을 목표로 한다. 이러한 사용 능력을 신장하기 위해서는 기존의 문화와 의미 차원의 속담 교육에서 벗어나서 실제 언어생활에서 사용 가능한 문법형식. 政 治 大. 차원의 속담 교육 논의가 이루어져야 한다. 따라서 담화에서 속담을. 立. 인용하는 능력과 인용된 속담을 이해하는 능력은 속담 교육의 핵심적인. ‧ 國. 學. 요소로 제고될 필요가 있다. 이에 한국어 교육에서 속담 교육 내용은 속담에 대한 의미적 이해에서 나아가 사용 능력 향상 중심의 교육 내용과 방법이 마련되어야 한다.. ‧. 이러한 관점에서 본 연구는 한국 속담의 문법형식을 분류하여 이를. y. Nat. 토대로 특정 담화에서 속담의 인용하는 방법을 교수하는 형식 중심의 속담. sit. 교육을 연구하는 것을 목적으로 한다.. er. io. 본 연구에서의 속담 교육이란 학습자가 표현하고자 하는 의미에 맞게. n. al. v i n C h 맞게 연계하여U 교수하는 기능에 engchi. 어떠한 형식로 표현하는지 그 방법을 알아가는 것이며 이에 속담의 형식을 분석하고 이것을 언어. 것이다. 그러나. 속담을 고정적 형식으로만 인식하는 기존 연구의 교육 내용으로는 실제 언어생활에서 맥락에 맞게 속담의 문법형식을 활용하여 문장을 생성하고 이해하는 내용의 교수가 쉽지 않다. 즉 속담의 인용 방법 교수에서 속담을 고정적 형식으로 표현하는 것과 실제 언어생활에 인용된 속담 표현을 이해하는 것의 관계를 상관성이 있게 체계적으로 교육하는 것이 과연 타당한가에 대한 의문을 제기하게 된다. (1). 가. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다 나. 뛰는 놈 위에 나는 놈 위에 운 좋은 놈 있다 <매일경제, 2013.12.17>. 다. ‘닥터프리즈너’ 뛰는 남궁민 위에, 나는 최원영 [Oh!쎈 리뷰] <OSEN, 2019.05.10.> 1. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(12) 예문(1 가)는 표준국어대사전에 수록된 속담의 문법형식이다. (1 나~다)는 뉴스 기사의 표제어에 인용된 속담의 문법형식이다. 예문(1 나~다)는 기본적으로 예문(1 가)와 같은 속담의 문법형식을 하고 있지만 속담의 기본형식에 ‘운 좋은 놈’이라는 성분의 추가나 기존에 있던 성분 ‘놈’을 ‘남궁민’과 ‘최영원’이라는 다른 성분으로 교체하는 변이된 표현이다. 즉 속담은 고정적 형식으로만 인용되지 않는다는 것을 확인할 수 있다. 따라서 본 연구에서는 위 이러한 속담의 문법적 형식을 연구하고 나아가 한국어 교육에서 형식 중심의 한국 속담 교육 연구를 하고자 한다. 궁극적으로 담화에서 표현하는 형식적인 방법을 중심으로 속담의 문법형식 교육 내용을 구성하고 구체적인 교육 방안의 제시와 함께 교육 효과를. 政 治 大. 확인하고자 한다. 따라서, 본 연구는 다음의 연구 문제를 해결하여 연구. 한국. 속담의. 立. 문법형식을. 정립하기. 위하여,. 學. 첫째,. ‧ 國. 목적을 달성할 것이다.. 사전에. 수록된. 속담을. 대상으로 속담의 문법형식을 분류하여 속담 형식의 기준을 설정한다.. ‧. 둘째, 속담의 기본형식을 기준으로 뉴스에 인용된 속담의 문법형식을 확인하여 속담의 표현형식의 유형을 분석하여 밝힌다.. y. Nat. sit. 셋째, 위 결과를 바탕으로 형식 중심의 속담 교육 내용을 고안하고, 효과적인. al. er. io. 교육 방안을 제시한다.. n. 넷째, 설계한 교육 방안을 교육 현장에 적용하여 그 효과를 검증하여 실용적인. Ch. 형식 중심의 속담 교육 연구를 제언한다.. engchi. i n U. v. 2. 선행 연구 검토. 한국 속담에 대한 연구는 속담의 변화 현상에 대한 연구와 속담을 소재로한 한국 문화 교육 및 한국어 능력 향상 교육 연구로 이루어져 있다. 이 절에서는 한국 속담에 대한 연구의 성과를 살펴보고 형식 중심 속담 교육의 필요성을 확인한다. 2. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(13) 2.1. 속담의 변화 현상에 대한 연구 속담의 변화 현상은 속담의 사용에서 와전되거나 변용되어 사용되는 현상이다. 속담의 변화 현상을 다룬 논의로는 이은상(1929), 최범훈(1983), 최창렬(1995), 진경지(2002), 조항범(2016), 김미순(2017) 등이 있다. 이은상(1929)에서는 속담의 ‘변화’ 현상에 대한 유형을 분류하였다. 속담의 변화 유형은 ‘유음 변화’, ‘어의적 변화’, ‘부연적 변화’의 세 가지로 나누어 소개하였다. 첫째, ‘유음적 변화’는 속담의 구성 요소 중의 단어가 음이 유사한 다른 단어로 바뀐 현상이다. 둘째, ‘어의적 변화’는 속담의 구성 요소 중의 단어가 전혀 다른 의미의 단어로 바뀐 현상이다. 셋째,. 政 治 大 세 유형 분류는 속담의. ‘부연적 변화’는 속담의 구성 요소에 다른 요소를 더하여 속담의 전체 구조가 달라지는 현상이다.. 음운, 의미, 형태에 立 대한 전반적 변화 유형을 처음으로 체계적으로 논하였다는 점에서 의의가. ‧ 國. 學. 있다.. 최범훈(1983)에서는 속담에 나타난 난해어의 의미 분석과 함께 속담의. ‧. 변화가 발생하는 원인에 대하여도 논하였다. 그 원인으로 속담의 구어성과. 속담의. 어원형과. 변이형과의. 관계를. 비교하여. er. io. 최창렬(1995)에서는. sit. Nat. 일어나는 음운현상을 속담 변화의 원인으로 보았다.. y. 구전성을 들었다. 특히, 자음 접변, 구개음화, 모음 변이, 축약 등으로. al. 변이의 형태를 의미적으로 유형화하였다. 속담의 변이형을 유의적 변이형,. n. v i n C h 세 가지로U구분하였다. 첫째, 유의적 이의적 변이형, 반의적 변이형의 i e n g c h유형이다. 변이형은 의미 변화는 없이 어형이 변한 둘째, 이의적 변이형은 의미와 형태가 모두 바뀐 유형이다. 세째, 반의적 변이형은 의미의 변화가 반의적으로까지 전환된 유형이다. 이들 유형은 속담의 구성 요소 중에서 단어만을 변환하여 의미적 변화 형태를 분류한 것일 뿐이다. 속담의 기본 구성 요소에 단어 이외의 다른 요소의 교체, 다른 요소를 추가, 분절 등의 변화 양상은 고려되지 않았다. 진경지(2002)에서는 중국 속담과 한국 속담의 비교를 통한 한국 속담의 변화 현상을 통시적으로 규명하였다. 속담의 생성과 집록에서부터 역사적 변천과 사회적 발전에 따른 변용, 의사소통에서 구전을 통한 속담의 와전에 이르기까지 한국 속담의 전반적인 변화 양상을 다루었다. 특히 속담의 근원을 찾아 원형을 복원시키고 의미를 규명하여 속담의 현시대적 3. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(14) 의미 변화 현상을 기술하였다는 점에서 의의가 있다. 조항범(2016)에서는. 변화된. 속담을. ‘전와’로. 표현하고. 그. 어원을. 분석하는 논의를 하였다. 어원론적으로 변화된 다섯 가지의 속담에 대한 본래 의미를 찾아 보고, 속담의 의미 변화 과정과 결과를 설명하였다. 김미순(2017)에서는 속담의 의미 변화 현상을 발생 요인에 초점을 두어 논의하였다. 그 요인으로 언어적 요인, 사회적 요인, 심리적 요인의 세 가지로 나누어 검토하였다. 언어적 요인으로 발음상의 오류, 음운 변화, 유추, 생략 등을 들었고, 사회적 요인으로는 지역과 시기의 변동, 문명의 발달, 사회적 환경의 변화 등을 제시하였다. 또한, 심리적 요인으로는 인식의 변화, 의도적 뒤틀기 등을 제시하였다. 위에서 속담의 변화 현상에 대한 기존의 논의들을 살펴본 결과, 속담의. 政 治 大 변화 현상 연구는 미진하였다.. 통사적 변화 연구보다는 의미적 변화에 관한 논의가 주로 이루어졌고 속담의 변화 立 현상과 관한 의미적 연구는 변용과 와전에 대한 어원을 통한 규명, 요인, 유형,. 결과적. 양상. 등이. 學. 변화. ‧ 國. 상대적으로 속담의 통사적. 두루. 다루어졌지만. 통사적으로는. 부분적으로만 다루어지고 체계적으로 다룬 연구는 없었다. 본 연구는 있다.. ‧. 속담의 통사적 변화 현상에 대하여 주목하고자 하는 이유가 바로 여기에. n. er. io. sit. y. Nat. al. C 연구 2.2. 속담을 활용한 교육. hengchi. i n U. v. 속담을 활용한 교육 연구는 한국 문화 교육 연구와 한국어 능력 향상 교육 연구의 두 분야로 나누어 살펴보고자 한다. 첫째, 연구로는. 외국인. 학습자의. 안경화(2001),. 한국. 문화. 이효정(2007),. 교육을. 위하여. 속담을. 김나영(2008),. 활용한. 양민정(2009),. 김현숙(2017) 등이 있다. 안경화(2001)에서는 속담에 반영된 문화적 특징 분석을 하였다. 특히 다양한 문화와 민속자료를 토대로 통시적으로 속담의 소재 및 주제를 맞추어 비교 분석하였다. 또한, 비교 분석한 속담의 문화적 특성 자료를 한국 문화 교육에 이용하여 외국인 학습자가 한국의 문화를 쉽게 이해하고 자연스럽게 접근할 수 있도록 하는 교육 방안을 제시하였다. 4. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(15) 이효정(2007)에서는 속담에 담긴 한국인의 가치관을 분석하였다. 인간이 언어로 의사소통을 하기 위해서는 문화 이해 능력이 선행되어야 한다고 보았다.. 특히. 한국어. 문화. 교육. 자료로써. 속담의. 가치가. 크다고. 평가하였다. 문화 교육을 위하여 속담을 주제별로 제시하고 속담의 문화 교육적 요소를 분류하였다. 속담의 문화 교육 요소는 ‘낙천적·숙명론적 인생관, 농경 생활 문화, 유교 문화, 불교와 샤머니즘, 집단 문화’의 다섯 가지를. 제시하였다.. 또한,. 한국어. 교재에. 수록된. 속담을. 중심으로. 단계별로 교육용 속담을 선정하고 보충·심화 학습 단계에서 속담의 문화 교육적 요소를 반영한 학습 방안을 제시하였다. 김나영(2008)에서는. 교훈적. 속담과. 속담의. 어휘에. 주목하여. 문화. 교육의 자료로 사용하였다. 영어권 학습자를 위하여 한국어 교재의 속담을. 政 治 大 특히, 학습을 위한 교훈적 속담 목록의 구성을 위하여 어휘, 문법 난이도, 立 의미 투영도, 영어로의 직역 가능 여부 등을 선정 기준으로 하여 속담을 분석하고 교훈적인 속담을 선정하여 학습 단계별로 목록을 제시하였다.. ‧ 國. 學. 선별하였다. 또한, 고급 단계의 교육에서 문화적인 배경 설명이 필요한 ‘문화 어휘’가 속담에 포함되어 있다고 보고 속담 어휘 자료를 이용한. ‧. 문화 교육 방안을 제시하였다.. 양민정(2009)에서는 한국, 중국, 일본 세 나라의 속담을 비교 분석하여. y. Nat. sit. 다문화적 문화 교육을 논하였다. 한국, 중국, 일본의 속담에서 각 나라별. er. io. 속담의 문화적 요소 및 특징을 비교 분석하고 이를 반영하여 다문화. al. 가정의 문화 교육 방안을 제시하였다. 또한 현대 언어 사용에 맞게 비유적. n. v i n C h양상도 제시하였다. 변형되는 속담의 ‘현재적 변용’ U i e h n c g 김현숙(2017)에서는 문화 교육에서 주제에 맞는. 속담. 자료. 찾아. 활용하는 교육을 논하였다. 속담과 문화 교육의 연계를 위하여 속담의 난이도와. 빈도. 및. 문화. 주제. 수준을. 반영한. 위계화. 교육. 설계를. 제시하였다. 교육 내용 설계에서 한국 문화 교육에 중점을 두어 먼저 주제를 선정하고 관련 속담을 찾아 교육에 활용하는 방안을 제시하였다. 둘째, 한국어 능력 향상을 위한 속담 교육 방안을 제시한 연구로는 양지선(2007), 조현용(2007), 임은하(2013), 김민정(2016), 김경렬(2017) 등이 있다. 양지선(2007)에서는. 속담을. 통한. 한국어와. 문화. 교육. 방안을. 제시하였다. 한국어 교육 측면에서 비디오, 그림, 만화 등의 시각적 자료를 이용한 교육 방법 및 속담의 이해력과 활용도를 높이기 위한 대화문 5. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(16) 쓰기의 학습 방안을 제시하였다. 더불어 문화 교육 측면에서 동남아시아의 속담과. 한국. 속담을. 비교하여. 관련성과. 보편성을. 기준으로. 속담을. 추출하여 시청각 자료를 사용하여 학습자가 문화적 차이를 이해할 수 있는 교육 방법을 제시하였다. 이 연구는 속담을 통한 한국어와 문화를 함께 학습하는 방안을 제안하였다는 데 그 의의가 있다. 조현용(2007)에서는. 한국어. 능력. 시험(TOPIK)에. 제시된. 속담을. 분석하여 교육용 속담 목록을 분류하였다. 기존 한국어 교재에 수록된 속담은 주제나 난이도가 일관적이지 않고 보편적이지도 않아서 한국어 학습에 도움을 주지 못한다고 보았다. 한국어 능력 시험과 교육 전문가의 한국어 교재를 분석하여 의사소통 신장을 위한 속담을 이해용과 표현용 속담으로 목록을 분류하고 교육 방안을 제시하였다. 임은하(2013)에서는. 政의미적治기본형과 大. 속담을. 다의미적. 표현형으로. 분류하고 상황에 맞는 속담 사용 교육 방안을 제시하였다. 대부분의 한국. 立. 속담 교육이 문화적 측면에만 치중된 점을 지적하면서 말하기 중심의. ‧ 國. 學. 표현용 속담에 대한 연구의 필요성과 지도 교육 방안을 제시하였다. 김민정(2016)에서는. 실생활에서. 속담의. 활용. 표현을. 위한. 말하기. ‧. 중심의 한국어 속담 수업 방안을 제시하였다. 일상 대화에서 활용도가. Nat. sit. 때문에 속담을 활용한 새로운 수업 모형을 제시하였다.. y. 높은 속담을 단문으로 제시하여 학습하는 방법은 크게 효과적이지 않기. er. io. 김경렬(2017)에서는 속담의 의미 교육 및 문법 특징과 연계한 문법. al. 교육을 단계별로 제시하였다. 문법과 의미 교육의 병행이 한국 속담. n. v i n 활용에 도움이 된다고 보고C외국인 학습자의 U h e n g c h i 의사소통 속담 교육 방안을 제시하였다.. 능력 향상을 위한. 이상에서 살펴본 바와 같이, 기존의 한국 속담 교육 연구는 대부분 다른 나라 속담과 비교·대조하여 한국 문화 교육과 연계하거나 한국어 능력 향상을 위한 연구였다. 한국 문화 교육 연구에서는 학습자료로써 속담을 이용하여 속담에 나타난 학습자 자국의 문화와 한국 문화를 비교·대조하여 이해하는 교육 방안을 차이성을. 제시하였다. 통하여. 이는 한국의. 두. 나라의. 문화와. 속담이. 사회를. 갖는. 이해하는. 문화적 도구로. 유사성과 속담이. 사용되었다는데 의의가 있다. 한국어 능력 향상을 위한 연구에서는 어학적으로는 속담의 의미 교육과 문법 교육이 이루어 졌고 표현 교육 중심의 말하기·쓰기와 이해 교육 6. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(17) 중심의 듣기·읽기의 전 언어 영역을 다양하게 교육하는 방안을 제시하였다. 그러나 속담의 문법 교육 연구에서 문법적 유형이 체계적 분류하여 제시되지. 못했다는. 점이. 아쉬웠다.. 언어생활에서. 속담을. 활용하여. 사용하기 위하여는 속담의 문법적 기본 형식의 분류에서 실제 한국어 문장에 사용되는 속담의 표현 형식의 분류까지 체계적으로 제시되는 속담의 문법 교육은 확인할 수 없었다. 한국 속담은 짧은 문장에 다양한 의미가 함축되어 있기 때문에 명시적인 단어의 의미만으로는 전달하고자 하는 내포된 의미를 명확하게 파악하기 어렵다. 또한 한국 속담은 실제 문장 안에서 인용될 때, 사전에 수록된 속담의 형식 그대로 인용되기도 하지만 변이형으로 인용되기도 한다. 이러한 속담을 인용한 표현은 한국어를 학습하는 외국인 학습자가 한국. 政 治 大 속담을 인용하여 표현할 수 있도록 교육하는 속담의 문법형식 교육 방안을 立 마련하고자 한다.. 속담 학습을 어려워하는 이유 중에 하나이다. 따라서 실제 언어생활에서. ‧. ‧ 國. 學 sit. n. al. er. io. 3.1. 연구 대상. y. Nat. 3. 연구의 대상 및 방법. Ch. engchi. i n U. v. 본 연구는 한국 속담의 문법형식에 대한 분류 연구와 교육 연구로 대별한다. 먼저, 한국 속담의 문법형식에 대한 분류 연구는 사전에 수록된 속담과 뉴스 기사에 인용된 속담을 비교한다. 이에 표준국어대사전에 수록된 속담과 13 개 일간신문의 기사에 인용된 속담을 대상으로 한다. 특히 가장 최근의 자료를 사용하기 위하여 일간신문의 뉴스 기사는 2017 년 7 월 1 일부터 2018 년 6 월 31 일까지 1 년간으로 한정한다.1 사전에 수록된. 속담은. 총. 9,602. 개이고. 뉴스. 기사에. 인용된. 속담은. 총 6,326 개이어서 총 15,928 개의 속담을 대상으로 연구한다. 그리고, 한국 속담의 문법형식에 대한 교육 연구는 동일한 교육 조건의. 1. 본 연구에서 가장 최근 뉴스에 인용된 속담을 대상으로 연구하기 위하여 연구 자료 수집 시점인 2018 년 6 월부터 1 년 전까지로 기간을 한정하였다. 7. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(18) 중국어권 한국어 학습자를 대상으로 교육한다. 이에 대만소재 ㅈ대학교 한국어문학과를 전공하는 재학생을 대상으로 한다. 3 학년 전공필수 회화 과목의 수강생 총 32 명을 대상으로 연구한다. 본 연구에서 연구 목적에 따른 연구 대상은 다음 [표 1-1]과 같다. [표 1- 1] 연구 목적에 따른 연구 대상 연구 목적. 연구 대상. 한국 속담의 문법형식에 대한 분류 연구. 기본형식 : 표준국어대사전에 수록된 속담 9,602 개 표현형식 : 13 개 일간신문사와 3 개 방송사의 뉴스 기사에 인용된 속담 6,743 개. 형식 중심의 한국 속담에 대한 교육 연구. 立. 대만 타이페이 ㅈ대학교 한국어문학과 재학생. 政 治 8 명大 본실험 : 3 학년 32 명 예행실험 : 4 학년. ‧ 國. 學 ‧. 3.2. 연구 방법. y. Nat. sit. 본고에서 한국 속담의 문법형식을 연구하는 방법은 두 가지이다. 한. er. io. 가지 방법은 형식 중심으로 속담을 분류하는 것이다. 속담이 갖는 모든. al. 형식을 검토하여서 속담의 일반적인 형식을 도출하는 것이다. 기존의 속담. n. v i n C h속담 분류 연구를 중심의 하였다. engchi U. 연구는 대체로 의미. 이러한 연구는. 속담이 표현하는 의미를 섬세하게 기술할 수 있다는 장점이 있다. 그러나 의미 중심의 속담 분류 연구로는 속담의 문법 체계에서 해당 속담이 가지는 위치를 규정할 수 없고 사전에 속담 형식과 실제 표현되는 속담 형식 사이의 관련성을 파악하기 어렵다. 형식 중심의 속담 분류는 크게 다음과 같은 두 가지의 장점을 가진다. 첫째, 속담의 문법 체계에서 각 속담의 위치를 문법단위로 규정하여 속담의 형식에 대한 체계적인 이해가 가능하다. 예를 들어, ‘실도랑이 모여 대동강이 된다’는 문장 단위이며 ‘티끌 모아 태산’은 구 단위로서 이 두 속담은 ‘아무리 작은 것이라도 모이고 모이면 나중에 큰 덩어리가 된다’는 하나의 의미를 가졌으나 언어 단위로 범주적 차이를 갖는다는 것을 드러낸다. 둘째, 속담의 기본형식과 표현형식 사이의 관련성을 명확히 8. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(19) 밝힐 수 있다. 예컨대 ‘살림하는 녀편네가 손이 크다’는 사전에 속담 형식이고 ‘여자 세 명이 계란 10 개! 오늘도 손 큰 아침’ 2 에서 ‘손 큰’은 방송 프로그램에서 표현된 속담 형식이다. 두 형식 모두 ‘살림하는 여자가 헤프게 살림하여 낭비를 많이 한다’는 의미의 속성을 공유하지만 형식에 있어서 생략의 변이를 보인다는 것을 파악할 수 있다. 다른 한 가지 방법은 문법형식 중심의 속담 교육을 실제하는 것이다. 속담의 문법형식을 설정한 후에 이를 바탕으로 형식 중심의 속담 교육 방안을 구성하고 이를 실제 교육현장에서 실시하여 그 교육효과를 밝히는 것이다. 기존의 속담 교육 연구는 대체로 의미 중심의 속담 교육 연구를 하였다. 이러한 연구는 속담의 의미를 통한 한국 문화와 사회의 이해를 교육할 수 있다는 장점이 있다. 그러나 의미 중심의 속담 교육으로는. 政 治 大 그렇지만 형식 중심의 속담 교육은 화용에서 인용된 속담의 변이 표현의 立 이해와 속담의 변이 형식으로 속담을 인용하는 방법을 교육할 수 있다는 속담을 인용하는 방법을 교육할 수 없다.. ‧ 國. 學. 장점을 가진다. 한국어에는 고정적 형식 외에도 속담을 인용하는 형식이 많이 있다. 예를 들어, ‘떡 줄 사람은 꿈도 안 꾸는데 김칫국부터 마신다’는. 3. 에서. Nat. 후행절만을. 놀렸다’. 사용한. 속담의. ‘김칫국부터 표현형이고, 4. 잘. ‘트럼프. 마신다’는. “시리아. 주둔. 원형의 매월. 에서 ‘떡줄 사람’은 원형의 일부. er. io. 530 억원 수입” 떡줄 사람은 SDF’. 엄청. y. 마신다고. sit. 잘. ‧. 속담의 원래 형식이고, ‘연서는 단이의 요구에 거절하면서 김칫국부터 엄청. al. 명사구만 사용한 속담의 표현형이다. ‘김칫국부터 마신다’는 ‘미리부터 다. n. v i n C h ‘떡줄 사람’은 된 일로 알고 행동한다’의 의미이고 ‘해 줄 사람’의 의미여서 U i e h n g c 차이가 있어서 속담을 표현하는 속담의 의미 자질을 갖지만 형식적 표현에 형식이 어떠한 차이를 가지는지에 대하여 교육할 필요가 있다. 따라서 본고의 연구는 한국어 속담의 형식적인 인용 방법을 기술하기 위한 연구의 성격을 가진다고 할 수 있다.. 2 3 4. tvN, 예능, 2019.08.30. KBS, 연예, 2019.06.21. 서울신문, 국제, 2019.11.21. 9. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(20) 4. 논의의 구성. 제 2 장 속담의 개념에서는 한국 속담의 정의와 특징을 중심으로 논한다. 제 1 절에서는 속담의 개념에 대한 기존 연구를 검토하고 속담에 대한 합리적인 정의를 모색한다. 제 2 절에서는 속담의 특징에 대한 이전 논의를 살펴본다. 제 3 장 속담의 문법형식 분류에서는 한국 속담의 문법형식을 기본형과 표현형으로 분류할 것이다. 제 1 절에서는 표준국어대사전에 수록된 속담을 자료로 하여 속담의 기본형식을 분류한다. 제 2 절에서는 분류한 속담의 기본형식을 기준으로 뉴스에 인용된 속담의 문법형식을 살펴 속담의. 治 政 제 4 장 속담 교육 연구에서는 형식 중심의大 한국 속담 교육에 대하여 논한다. 제 1 절에서는立 형식 중심의 교수 원리에 대한 개념, 특징, 교육 표현형식을 분류한다.. ‧ 國. 學. 원리 및 효과를 살펴본다. 제 2 절에서는 형식 중심의 한국 속담 교육을 위하여 교육의 설계하고 교육 내용을 구성하여 교육 방법을 제시한다.. ‧. 제 3 절에서는 제 2 절에서 구성한 교육 방안을 실제 대만의 교육현장에서 중화권 학생을 대상으로 교육을 실행하고 평가를 분석하여 교육의 효과를. sit. y. Nat. 확인한다.. io. n. al. er. 제 5 장 결론에서는 본문을 요약하고 앞으로의 과제를 제시한다.. Ch. engchi. i n U. v. 10. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(21) Ⅱ. 한국 속담의 개념. 1. 속담의 정의. 한국어 속담은 학자들에 따라 다양한 관점에서 다음과 같이 정의되어 왔다. 일찍이 조선 숙종 때 학자인 홍만종(洪萬宗)은 ≪순오지(旬五志) ≫에서 속담이 오래 전부터 전해오고 있음과 성현이나 변사가 사용하는. 속담의 실용성을 기록한 바 있다. 5 그러나, 속담에 대한 본격적인 논의는. 治 政 최근학(崔根學, 1978)은 속담이 조상으로부터 大 물려받은 정신적 유산이고 立 예상 외의 효용을 가져온다고 하였다. 속담으로 사물의 형용에서. 20 세기 초부터 이루어졌고 이들은 주로 사전적 정의를 위한 것이었다.. ‧ 國. 송재선(1993)은. 속담이. 광의적으로는. 學. 이기문(1997)은 속담이 한 민족 사회에서 대중의 언어임을 지적하였다. 민중들이. 사물의. 형용에. 자주. 모든. 관찰. 경험에. 도움이. 되는. 지식의. ‧. 사용하는 형태이고 협의적으로는 교훈, 기지, 상상, 경계, 비유, 풍자, 또는 기능을. 한다고. 하였다.. Nat. sit. y. 원영섭(1993)은 속담이 구어로 전승된다는 점과 지방에 따라 의미가 같은. io. er. 다른 낱말로 변용하여 사용이 가능하다는 점을 제시하였다. 대표적인 사전에서 속담의 정의를 살펴보면 다음과 같다.. n. al. Ch. engchi. i n U. v. 가. 우리 조상으로부터 물려받은 정신적 유산이다. 우리가 흔히 언어 생활에 있어 비근한 예를 들 때, 또는 비꼬아서 말할 때, 또는 익살을 부릴 때 속담을 많이 쓰게 되는데, 속담이란 말수는 비록 불과 몇 마디 안 되는 간단한 어구이나, 그 속에는 도덕적 종교적 철학적 진리가 들어 있어, 마치 짤막한 비수로 장부의 심장을 찌르는 듯한 寸鐵殺人의 날카로운 힘이 千語萬言의 美辭麗句에 비할 바가 아니다. (최근학, 1978) 나. 어떤 사실을 비유적으로 서술하는데 쓰이는 관용어구라고 잠정으로 정의할 수 있을 것이다. 물론 관용어구 앞에 “간결한”이라는 관용어를. 5. 진경지(2002:7-8) : 조선 숙종 때 학자인 洪萬宗(1643~1725)이 쓴 《旬五志》에서는 속담이 오래 전부터 전해오고 있었음과 홍만종이 성현이나 변사가 다 사용하는 속담의 실용성에 대해서도 자각했음을 수록했다. 11. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(22) 덧붙여서 속담이 지니는 통사적 형식미를 밝힐 수도 있으며, 비유의 기능을 토대로 하여 부차적으로 갖는 “교훈적” 또는 “풍자적”이라는 말을 더 끼워 넣어서 좀 더 자세한 설명을 시도할 수 있다. (송재선, 1986) 다. 속된 이야기며 어느 때 어디서 누가 말했는지 모르나 그것이 그 주의 사람들의 마음속에 깊은 동감을 얻고 널리 퍼져서 온 민족에게 공통된 격언이다. (신기철・신용철, 1989) 라. 광의적으로는 어떤 말이라도 일정한 형을 가지고 항간에 떠돌아다니는 것은 모두 속담의 범주에 속한다. 그러므로 비록 하나의 형용사라 할지라도 일정한 형을 구비하게 되면 언제나 어떤 종류의 사물을 형용하게. 되기. 때문에. 민중들이. 이것을. 애용하게. 政 治 大 또는 모든 관찰 경험에. 되면. 이것을. 속담이라고 하게 된다. 협의적으로는 어떤 종류의 교훈, 기지, 상상, 도움이 되는 지식을 立 표현하는 말로서, 즉 인간 생활에 관한 진리를 말할 목적으로 쓰이는. 學. ‧ 國. 경계, 비유, 풍자,. 말을 의미한다. (송재선, 1993). 마. 옛날부터 사람들의 입으로 전해 내려오면서 간결하게 다듬어진 말로서,. ‧. 갑자기 새로 만들어지는 것은 아닙니다. 또 지방에 따라서 같은 낱말을 그 지방 고유의 사투리로 변용하여 쓰는 예는 많이 있으나 그. y. Nat. sit. 본디의 뜻이 전혀 다르게 쓰이는 것은 아닙니다. (원영섭, 1993). er. io. 바. 문자 그대로 속된 말이다. 그것은 본질적으로 민중의 것이다. 그 구슬. al. n. 같은 한 마디 한 마디는 민족 사회의 오랜 경험과 지혜를 단적으로. Ch. 반영하는 것이다. (이기문, 1997). engchi. i n U. v. 사. 말은 간결하지만 예로부터 민간인들의 입에서 입으로 전해 내려오면서 우리의 일상 언어 생활 전반에 걸쳐 유용한 교훈과 푸짐한 해학 그리고 날카로운 경로를 비유적으로 표현하고 있어서 말을 신속하게 이해할 수 있도록 도와주며, 늘 신선한 충격을 주면서 우리의 삶을 기름지게. 하는. 윤활유의. 역할을. 충실히. 해주고. 있는. 관용적인. 잠언이라고 할 만한 것이다. (최창렬, 1999) 아. 항간에서 입으로 전해지는 口傳의 형식으로 교훈, 경계, 풍자 등의 역할을 담당하고 민중들이 향유하는 간결한 어구. (진경지, 2002) 자. 민중의 지혜가 응축되어 널리 구전되는 격언. (최권진, 2007) 차. 예로부터. 민간에. 전하여. 오는. 쉬운. 격언이나. 잠언이며. 속된. 이야기이다. (국립국어원, 2019.01.23.검색) 12. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(23) 카. 오랜 세월을 거쳐 삶에서 얻은 경험과 교훈이나 어떠한 가치에 대한 견해를, 간결하고도 형상적인 언어 형식으로 표현한 말. 주로 하나의 완결된 문장의 형태를 띠며 다양한 종류의 수사법을 효과적으로 이용하여. 표현의. 함축성과. 세련성을. 잘. 보여. 준다.. (고려대학교. 민족문화연구원, 2019.01.23.검색). 위와 같은 속담에 대한 정의는 속담의 특성, 기능, 형식 등에 있어 다양한 의견을 제시한다. 이러한 여러 가지 속담의 정의에는 몇 가지 공통적인 핵심 개념을 지니고 있다. 이들 속담의 정의는 크게 다음과 같은 네 가지의 개념 요소를 포함하고 있다. 첫째, 속담의 사용자를 포함하고 있다. 송재선(1993), 이기문(1997), 진경지(2002),. ‘민중들’이라고 표현하였다.. 立 ‘사람들’이라고 표현하였다.. ‘민중’. 또는. 원형섭(1993). 최창렬(1999)에서는 ‘민간인들’이라고. 學. ‧ 國. 에서는. 속담의 주체를 政 治 大 또한, 신기철・신용철(1989),. 최권진(2007)에서는. 도 표현하였다. ‘민중’, ‘사람들’, ‘민간인들’ 모두 피지배 계급으로서의 일반 대중을 이르는 표현이고 국가나 사회를 구성하는 일반 국민을 의미한다. 속담이. 사용되는. 장소를. 포함하고. 있다.. ‧. 둘째,. 최근학(1978),. 송재선(1993),. 진경지(2002),. 국립국어원(2019). sit. Nat. 신기철・신용철(1989),. y. 최창렬(1999)에서는 속담이 ‘우리의 언어 생활’에서 사용된다고 하였고,. er. a l 또한, 이기문(1997) 에서는 v ‘민족 사회’에서 i n ‘항간’, ‘사람들 사이’, C h‘우리의 언어 생활’, 하였다. U engchi. 표현하였다.. n. 사용된다고. io. 에서는 ‘항간에 떠돌아다니는’ 및 ‘사람들 사이’, ‘항간에서’, ‘민간’에서 사용되는 표현이라고. ‘항간에서’, ‘민간’ 모두 일반 사람들 사이 즉 ‘한 사회’에서 사용됨을 의미하고 사람들 사이의 생활 가운데 읽기, 쓰기, 말하기, 듣기의 네 가지 영역에서 언어 행동과 관계되는 인간의 생활에서 사용됨을 의미한다.. 셋째, 속담의 전파 방식을 포함하고 있다. 최근학(1978), 국립국어원 (2019)에서는 속담의 전파 방식을 ‘조상으로부터 물려 받은’ 및 ‘예로부터 민간에 (1993),. 전하여. 오는’으로. 원영섭(1995),. 표현하였다.. 최창렬(1999),. 신기철・신용철(1989), 진경지(2002)에서는. 송재선. ‘사람들에. 의하여 널리 퍼져서’, ‘구비(口碑)하게 된’, ‘입으로 전해 내려온’, ‘입에서 입으로 전해 내려온’, ‘입으로 전해지는 口傳의 형식’으로 표현하였다. 또한, 최권진(2007)에서는. ‘널리. 구전되는’으로. 전파. 방식을. 표현하였다.. ‘조상으로부터 물려 받은’, ‘예로부터 민간에 전하여 오는’은 시간적 전파 13. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(24) 방식의 표현이고 ‘사람들에 의하여 널리 퍼져서’, ‘구비(口碑)하게 된’, ‘입으로 전해 내려온’, ‘입에서 입으로 전해 내려온’, ‘입으로 전해지는 口傳의. 형식’,. ‘널리. 구전되는’은. 모두. 속담의. 도구적. 전파. 방식의. 표현이어서 속담이 조상으로부터 구비전승(口碑傳承)이 되었다는 것을 의미한다. 넷째, 속담의 기능을 포함하고 있다. 최근학(1978)에서는 속담의 기능을 ‘도덕적 종교적 철학적 진리가 들어 있어’라고 표현하였다. 송재선(1986), 최창렬(1999)에서는 ‘교훈적 풍자적’ 및 ‘교훈과 해학’으로 표현하였고, 이기문(1997), 최권진(2007)에서는 ‘민족 사회의 오랜 경험과 지혜를 단적으로. 반영’. 및. 진경지(2002)에서는. ‘민중의. ‘교훈,. 경계,. 지혜’라고도. 표현하였다.. 풍자. 역할을. 등의. 또한,. 담당’한다고. 政 治 大 ‘교훈과 해학’, ‘민족 사회의 오랜 경험과 지혜를 단적으로 반영’, ‘민중의 立 지혜’, ‘교훈, 경계, 풍자 등의 역할을 담당’의 표현은 모두 속담의 기능을 표현하였다. ‘도덕적 종교적 철학적 진리가 들어 있어’, ‘교훈적 풍자적’,. ‧ 國. 學. 표현한 것으로 통속적인 어구 즉 대중에게 쉽게 통할 수 있는 구절 속에 교훈, 경계, 풍자 등의 효용을 지닌다는 것을 의미한다.. al. er. io. 나. 속담은 일반 언어 생활에서 사용된다.. sit. Nat. 가. 속담은 일반 국민이 향유하는 것이다.. y. ‧. 속담의 정의에 나타난 네 가지 핵심 개념 요소를 정리하면 다음과 같다.. n. 다. 속담은 조상으로부터 구비전승(口碑傳承)이 되었다. 라. 속담은 통속적인 말이다.. v i n 어구 풍자 C h 속에 교훈, 경계, engchi U. 등의 효용을 지니는. 따라서, 네 가지의 속담 정의에 나타난 핵심 개념 요소는 한국 사회에서 속담의 사용자, 사용 장소, 전파 방식, 기능을 표현한 것이라고 할 수 있다. 이러한 속담의 개념적인 특징을 바탕으로 한국어 속담을 정의하면 다음과 같다. 한국어 속담은 조상으로부터 구비전승(口碑傳承)된 일반 국민이 언어 생활에서 사용하는 대중에게 쉽게 통할 수 있는 구절 속에 교훈, 경계, 풍자 등의 효용을 지니는 말이다.. 14. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(25) 이러한 속담의 정의는 본질적인 성격을 나타낸다. 이러한 성격만으로 한국어 속담이 어떠한 특징을 가지고 있는지 알 수 없다. 실제로 속담은 여러 가지 특징이 있고 학자마다 다른 견해를 가지고 있다. 다음에서는 속담의 특징이 어떠한지 살펴보도록 한다.. 2. 속담의 특징. 治 政 속담의 의미는 사회적 특수성이 묘사되어 大 있고 표면적으로 의미가 立어떤 속담은 내면적이고 추상적으로 구현되기도 드러나는 속담도 있지만. 속담은 일반 민중들의 일상 생활에서 형성되고 전하여 내려온 것으로. ‧ 國. 學. 한다. 또한, 이러한 속담의 의미적 구현은 속담의 문장 구조에서 통사의 규칙이나 제약으로 작용하여 한국어의 일반적인 통사 구조와 다른 양상을. ‧. 보인다. 한국어 속담의 특징은 기존 연구를 검토하여 의미와 통사를 기준으로 특징을 분류하여 본다.. Nat. sit. io. n. al. er. 같다.. y. 먼저 기존의 연구에서 속담의 특징으로 제시한 것을 살펴보면 다음과. Ch. i n U. v. 가. 비속성(卑俗性), 일상성(日常性), 임의성(隨意性), 편의성(便宜性),. engchi. 서민성(庶民性), 냉소성(冷笑性). 심재기(1982a). 나. 간결성, 비유성, 시대성, 교훈성, 관용성, 사회성, 상황성, 통속성, 일명성 최성곤(1995). 다. 간결한 표현, 비유적 표현, 수사적 기교, 도덕적, 교훈적, 통속적 정상진(1996). 라. 사회의 소산물, 민족의 민족성을 반영, 교훈적, 풍자적 기능 이기문(1997) 15. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(26) 마. 간결한 표현, 비유적 표현, 관용적 표현, 수사학상의 기교가 다채롭다, 사회적 산물이자 사회상의 반영, 도덕적· 교훈적, 통속적 서정수·정달영(1998). 바. 간결성, 운율성, 대구법, 비유법, 우의법 이진영(1998). 사. 사회의 소산물, 지역의 향토성, 창조되는 시대성, 언중의 생활철학을 반영, 간결하고 세련된 언어 형식 최창렬(1999). 政 治 大 아. 고정적 형태, 간결하고 짧은 문장 立. 이수미(2000). ‧ 國. 學. 자. 수사상 비유 표현, 화용론적으로 교훈적 또는 풍자적 의미, 외형. ‧. 구조상 조화, 유의 관계를 형성, 어휘는 비속어가 많음, 발화 상황에 따라 형태의 변화 발생. er. io. sit. y. Nat. 이종철(2003). al. 이들 속담의 특징을 살펴보면 시간, 공간, 기능, 형태 등에 다양한. n. v i n C h언어 표현에서 U의미와 특징을 보인다. 이러한 특징은 e n g c 살펴본다. hi 보인다. 다음은 속담의 특징을 구분하여. 통사적 변이 양상을. 6. 첫째,. 속담의. 특징은. 시대성이다.. 시대성은. 최성곤(1995),. 최창렬(1999)이 제시하고 있다. 최성곤(1995)은 ‘시대성’으로 최창렬(1999) 는 ‘창조되는 시대성’ 이라고 표현하고 있다. 시대성은 속담이 시대에 따라 대체되기도 하고 사멸되기도 한다는 것이다. 예를 들어, 딸은 태어날 때 아들이 아니라 서운하고, 시집 보낼 때도 서운하다는 뜻의 속담 ‘딸은 두 번 서운하다’의 현 시대적 표현은 ‘딸을 낳으면 비행기를 탄다’로 현대에는 아들보다 딸을 선호하는 시대성이 표현되어 있다. 둘째, 속담의 특징은 사회성이다. 사회성은 심재기(1982), 최성곤(1995), 6. 속담의 의미적 변이를 다룬 연구로는 이은상(1929), 최범훈(1983), 김미순(2015), 조항범(2016) 등이 있고 속담의 통사 형태적 변이를 다룬 연구로는 최창렬(1995), 조남호(2008), 김혜령(2016), 노명희(2016) 등이 있다. 16. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(27) 정상진(1996), 제시하고. 이기문(1997),. 있다.. 서정수·정달영(1998),. 최성곤(1995)은. 정상진(1996)은. 사회적으로. 이기문(1997)은. ‘사회의. ‘사회성’,. 널리. 통하는. 소산물’로. 최창렬(1999)이. ‘상황성’,. ‘통속성’으로. 습관이라는. ‘통속적’으로. 서정수·정달영(1998)은. ‘사회적. 산물이자 사회상의 반영’으로 최창렬(1999)는 ‘사회의 소산물’ 및 ‘지역의 향토성’으로 표현하고 있다. 특히, 심재기(1982a)는 속담의 사회적 특징을 세분화하여. 비속성(卑俗性),. 편의성(便宜性),. 서민성(庶民性),. 일상성(日常性),. 임의성(隨意性),. 냉소성(冷笑性)이라고. 표현하고. 있다.. 사회성은 속담이 발생한 지역의 향토와 배경이 반영되어서 사회에서 통하는 일반적인 풍속이나 습속이 된다는 것이다. 예를 들어, 속담 ‘콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다’와 ‘벼는 익을수록 고개를 숙인다’는 농사와. 관련된. 내용을. 治 있어 속담의 政 하고 大. 소재로. 농경사회였음을 반영한다.. 立. 생성. 당시가. 셋째, 속담의 특징은 비유성이다. 비유성은 최성곤(1995), 정상진(1996),. ‧ 國. 學. 서정수·정달영(1998), 이진영(1998), 이종철(2003)이 특징으로 제시하고 있다. 최성곤(1995)은 ‘비유성’으로 정상진(1996)와 서정수·정달영(1998) ‘비유적. 표현’으로. 이진영(1998)은. ‘비유법은. 사용한’으로. ‧. 은. 이종철(2003)은 ‘수사상 비유 표현’으로 표현하고 있다. 비유성은 속담의. y. Nat. sit. 본래의 의미를 효과적으로 전달하기 위하여 본래의 의미와 유사성이 있는. er. io. 매체를 사용하여 표현하는 것이다. 예를 들어, ‘뱁새가 황새를 따라가면. al. 다리가 찢어진다’는 남을 따라서 제힘에 겨운 일을 억지로 하려다가는. n. v i n C h의미이고 ‘제힘에U 겨운 도리어 화를 당하게 된다는 e n g c속담이다. hi 사람’을 ‘뱁새’에 ‘남’을 ‘황새’에 비유한 넷째, 속담의. 특징은. 풍자성이다. 풍자성은. 일을 억지로 하는. 심재기(1982a), 이기문. (1997), 이진영(1998), 이종철(2003)이 특징으로 제시하고 있다. 심재기 (1982a)는. ‘냉소성(冷笑性)’. 이진영(1998)은 풍자적. 의미’로. ‘우의법을 표현하고. 으로. 이기문(1997)는. 사용한’으로 있다.. ‘풍자적. 이종철(2003)은. 풍자성은. 속담으로. 기능’으로. ‘화용론적으로 사회의. 부정적. 현상이나 인간들의 결점, 모순 등을 빗대어 비웃으면서 비판하여 표현하는 것이다. 예를 들어, 속담 ‘짚신도 제짝이 있다’는 아무리 못난 사람도 배필은 있다는 의미로 비록 짚으로 만든 신이지만 신은 일반적으로 관계를 가지고 있는 짝으로 존재하여 짚신에는 짝이 있고 못난 사람을 짚신에 비유하고 풍자하였다. 17. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(28) 다섯째, 속담의 특징은 교훈성이다. 교훈성은 최성곤(1995), 정상진 (1996),. 이기문(1997),. 서정수·정달영(1998),. 최창렬(1999),. 이종철. (2003)이 특징으로 제시하고 있다. 최성곤(1995)은 ‘교훈성’으로 정상진 (1996)과 서정수·정달영 (1998)은 ‘교훈적’으로 이기문(1997)은 ‘교훈적 기능’으로 이종철(2003)은 ‘화용론적으로 교훈적 의미’로 표현하고 있다. 교훈성은 속담에는 앞으로의 행동이나 생활에 도움이 되거나 참고할 만한 경험적 사실이 있다는 것이다. 예를 들어, ‘가는 말이 고와야 오는 말도 곱다’는. 남에게. 말이나. 행동을. 좋게. 해야. 자기에게도. 좋은. 반응이. 돌아온다는 의미이고 교화적으로 좋은 대답을 받고 싶으면 질문도 좋게 해야 한다는 교훈적 의미의 속담이다. 여섯째,. 속담의. 특징은. 관용성이다.. 관용성은. 서정수·정달영(1998),. 政 治 大 ‘고정적 형태’로 표현하고. 이수미(2000)가 특징으로 제시하고 있다. 서정수·정달영(1998)은 ‘관용적 표현’으로. 立 써서 굳어진. 오랫동안. 대로. 관습적으로. 있다.. 쓰인다는. 관용성은 것이다.. 學. ‧ 國. 속담이. 이수미(2000)는. 이수미(2000)에서는 속담의 특징을 비유성, 통사적 특징, 언어학적 특징의 세 가지로 분류하여 속담이 구조적으로 고정적 형태를 갖추고 있어 어떤. ‧. 속담에서는 단어의 순서를 바꾸어 말하거나 빼고 말하면 속담은 기능을 잃게 된다고 하였다. 그러나 본 연구에서는 속담이 구조적으로 고정적. y. Nat. sit. 형태로만 사용되지는 않는다고 보고 속담의 문법 구조를 고찰하여 형태. er. io. 변화 사용 양상을 실증할 것이다.. al. 일곱째, 속담의 특징은 간결성이다. 간결성은 최성곤(1995), 정상진. n. v i n C h 이진영(1998),U이수미(2000)가 특징으로 (1996), 서정수·정달영(1998), e n g c h i ‘간결성’으로 정상진(1996) 제시하고 있다. 최성곤(1995)과 이진영(1998)은 과 서정수·정달영(1998)은 ‘간결한 표현’으로 이수미(2001)은 ‘간결하고 짧은 문장’으로 표현하고 있다. 간결성은 속담이 외형구조가 간결하여 짧은 어구를 사용하여 많은 의미를 함축한다는 것으로 상황에 따라 적절한 화용적 기능을 발휘한다. 예를 들어, 속담 ‘공든 탑이 무너지랴’는 힘을 다하고 정성을 다하여 한 일은 쉽게 헛되이 되지 않으며 그만한 보람이 있으리라는 의미이고 화용적 함축 의미가 통사적 해석과 반의 관계를 이룬다. 여덟째, 속담의 특징은 운율성이다. 운율성은 이진영(1998), 이종철 (2003)이 제시하고 있다. 이진영(1998)은 ‘운율성’으로 이종철 (2003)은 ‘외형 구조상 조화’로 표현하고 있다. 운율성은 속담이 발음하기 불편한 18. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(29) 어휘나 문장은 피하고 간결하고 운율적 조화를 이루는 형태이다는 것이다. 예를 들어, 속담 ‘꿩 먹고 알 먹고’, ‘잘 되면 제 탓 , 못되면 조상 탓’은 음절 ‘먹고’와 단어 ‘탓’을 반복하여 운율적 조화가 있다. 또한, ‘낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다’, ‘고기는 씹어야 맛이고, 말은 해야 맛이다’는 대구법을 사용한 구조상의 조화이다. 위에서 제시한 여덟 가지 속담의 특징을 정리하면 다음과 같다. 시대성, 사회성, 비유성, 풍자성, 교훈성, 관용성, 간결성, 운율성. 이러한 속담의 통사적 특징은 기본적인 특징이다. 본 연구는 속담의 문법적 특성에 주목하여 속담이 어떠한 문법적 형태를 띠고 있는지. 政 治 大 장에서는 속담의 문법적. 구체적으로 살펴본다. 실제로 속담은 한국어 문장에서 이용되어 여러 가지 형태로. 표현된다.. 다음. 立 표현되었는지 살펴보도록 한다.. 형태가. 어떻게. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v. 19. DOI:10.6814/NCCU202000411.
(30) Ⅲ. 한국 속담의 문법형식 분류. 본 장에서는 한국 속담의 문법형식을 분류하여 제시하는 것을 목적으로 한다. 먼저 기본적인 속담의 문법형식을 분류하기 위하여 사전에 수록된 속담의 문법 형식를 살펴 속담의 기본형식을 분류한다. 그 다음, 실제 언어생활에서 표현된 속담의 문법형식을 분류하기 위하여 앞서 분류한 기본형식의 기준에 따라 하여 뉴스에 인용된 속담의 형식을 살펴 그 표현형식을. 분류한다.. 그리고. 이를. 종합하여. 속담의. 문법형식을. 기본형식과 표현형식으로 제시한다.. 政 治 大. 立. ‧ 國. 문법형식. 분류를. y. 속담의. 위하여. 국립국어원의. sit. Nat. 기본적인. ‧. 1.1. 자료. 學. 1. 속담의 기본형식 분류. 표준국어. er. io. 대사전에 수록된 속담을 연구 자료로 사용한다. 그 이유는 다음과 같다. 속담의 문법형식을 분류하기 위해서이다. a한국 v l C 있으나 속담에n i대한 많은 한국어사전들이 표제어와 뜻풀이 hengchi U 조금씩 다르게 정의되어 있다. 이에 국립국어원의. 한국에는. 되는. n. 첫째, 표준이. 7. 정보가. 표준국어대사전은 표준이 되고 규범이 되는 한국어를 제시하고자 하는 목적에 따라 한국어 맞춤법을 비롯한 어문 규정의 일반적인 원칙을 적용한 속담을. 제시하고. 있어서. 속담의. 일반적인. 문법형식을. 분류하는. 데. 적합하다. 둘째,. 관용구와. 구별된. 속담의. 문법형식. 분류를. 위해서이다.. 한국어사전마다 관용표현, 관용구, 고정표현, 속담 등의 각각 다른 용어를 사용하여 속담을 제시하고 있다. 그러나 표준국어대사전에서는 관용구와 구별하여 속담을 제시하고 있어 관용구와 구별된 속담의 형식 분류 자료로 적합하다.. 7. 김태기(1987)는 이제까지 나온 한국어사전은 140 여종이 넘는다고 밝혔다. 20. DOI:10.6814/NCCU202000411.
Outline
相關文件
本案件為乳癌標準化化學藥物治療與個人化化學治 療處方手術前化學治療療效比較之國內多中心研 究,於 2008 年 8 月 1 日由
為此,國立中正大學防制藥物濫用教育中心與台灣藥物濫用防治研究學會,在教育部學生事 務及特殊教育司之支持下,將於 2019 年 10 月
威夷大學社會心理學博士。曾任 國家科學委員會特約研究員。榮 獲國家科學委員會優良研究獎、美國東
●
中學中國語文科 小學中國語文科 中學英國語文科 小學英國語文科 中學數學科 小學數學科.
港大學中文系哲學碩士、博士,現 任香港中文大學人間佛教研究中心
主頁 > 課程發展 > 學習領域 > 中國語文教育 > 中國語文教育- 教學 資源 > 中國語文(中學)-教學資源
대만어와 한국 한자음..