• 沒有找到結果。

「儒、釋、道、醫」的中日文化交流──從戴笠到獨立性易的流轉人生

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "「儒、釋、道、醫」的中日文化交流──從戴笠到獨立性易的流轉人生"

Copied!
88
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

DOI: 10.6253/ntuhistory.2014.54.03

「儒、釋、道、醫」的中日文化交流

──

從戴笠到獨立性易的流轉人生

徐 興 慶

*

提 要

杭州出身的獨立性易(1596-1672,本名戴觀胤,更名戴笠,字曼公, 號荷鉏、天閒老人),自1653 年 58 歲時東渡日本,至 1672 年逝世為止, 將近二十年的時間,以儒、釋、道、醫的身分,在德川社會烙下其縱橫八 千里路的中日文化交流足印。 知名岩國儒士宇都宮由的(遯庵,1633-1709)稱獨立性易「為人博 覽洽聞,涉獵儒書,出入佛乘,能書法,知醫術,最長者詩賦也」。而水 戶藩儒小宅生順(1637-1674),則於記錄其至長崎尋訪碩儒經緯的《西 遊手錄》中表示,「有學者,獨有朱魯璵而已」,獨立性易僅是「略解文 字者三四輩」中的一人,二者評價相去甚遠。 獨立性易身處中國時,正值明清交替、戰亂頻仍,勞碌營生但求溫飽; 乘桴羈旅日本之後,苦難雖多,卻也得以展現個人才華。本文將獨立性易 的生涯區分為鄉里營生時期(1596-1653),東渡日本後的尋求出路時期 (1653-1654)、侍僧時期(1654-1658)、閉關時期(1659-1662)以及行 醫時期(1663-1672)等五個時空,主要以在日本蒐集到獨立性易的詩稿 翰墨之內容,循序漸進地探究其人格特質及思想轉化,考證獨立性易在不 同身分、不同時空下的人物交流與事蹟,進而釐清其歷史定位。 關鍵詞:戴笠 獨立性易 黃檗宗 思想轉化 逃禪遺民

* 國立臺灣大學日本語文學系教授 10617 臺北市大安區羅斯福路 4 段 1 號;E-mail: [email protected].

(2)

前 言

一、戴笠的鄉里營生時期

二、從戴笠到獨立性易

三、夾縫中的思想轉化

代結語:一腳踏破虛空,乃得遺形天地

前 言

根據《長崎圖志》:「永祿初,明人浮舟來聘,其舟巨大,貨財萬 積,竟達於京」的記載,1明嘉靖年間(1522-1566)中國商人在日本的 經貿活動相當熱絡,已頗具規模。其後德川幕府雖數次頒布「鎖國令」, 但是仍然開放長崎,允許中國、荷蘭商船渡航,並透過對馬與朝鮮維繫 往來關係。17 世紀中葉,中國「明清交替」的政權變動,帶給周邊國家 極大的衝擊,國際貿易交流頻繁的東亞海域,隨之掀起波濤。昔日邊陲 的「夷(滿)」族掌控了中國政權,日本將明清鼎革稱為「華(漢)夷 (滿)變態」。從《華夷變態》一書中,2德川幕府針對當時泊靠長崎的 船隻,鉅細靡遺地盤問,並詳實記錄中國政經情勢的《唐船風說書》3內 容,即可窺知日本面對中國局勢的審慎態度。明朝滅亡後,當時的知識 分子迫於情勢,選擇遠離家國者眾,所謂「越境」、「遷移」蔚為風潮。 隱元隆琦(1592-1673)、朱舜水(1600-1682)、東皐心越(1639-1695) 等「反清復明」人士的移居日本,為德川社會帶動了文化技藝、宗教以

1 純心女子短期大學長崎地方文化史研究所編,《長崎圖志》(長崎:純心女子短期大學, 1992),頁 43。永祿為日本室町時代的年號之一,指 1558 年至 1570 年間。 2 [日]林春勝、林信篤編,浦廉一解說,《華夷變態》三冊,收入《東洋文庫叢刊》15 (東京:東洋文庫,1958-1960)。[日]松浦章,《海外情報からみる東アジア:唐 船風説書の世界》(大阪:清文堂,2009)。 3 無關乎朝代,日本對於來自中國的人事物,習慣冠以「唐」字,諸如唐人、唐僧、唐船、 唐墨等。

(3)

及學術思想的交流,活絡了東亞文化圈之互動。 近年來中日學界對於近世中日文化交流史著力甚深,尤其在人物、 思想交流等層面,累積了相當豐碩的研究成果。但是針對1653 年(清順 治十年,日本承應二年)東渡長崎的戴笠(1596-1672)之相關研究,寥 寥可數。杭州出身的戴笠,本名戴觀胤,字曼公,號荷鉏、天閒老人, 釋獨立性易,自1653 年 58 歲時東渡日本,到 1672 年 77 歲逝世為止, 將近20 年的時間,以儒、釋、道、醫的身分,在近世中日文化交流史上, 烙 下 其 縱 橫 八 千 里 路 的 足 印 。 知 名 的 岩 國 儒 士 宇 都 宮 由 的 ( 遯 庵 , 1633-1709)稱其「為人博覽洽聞,涉獵儒書,出入佛乘,能書法,知醫 術,最長者詩賦也」。4而水戶藩儒小宅生順(1637-1674),則於記錄 其至長崎尋訪碩儒經緯的《西遊手錄》中表示,「有學者,獨有朱魯璵 (筆者按:朱舜水)而已」,5獨立性易僅是「略解文字者三四輩」中的 一人,對二者的評價大相逕庭。 戴笠身處中國時,正值明清交替、戰亂頻仍,勞碌營生但求溫飽; 乘桴羈旅日本之後,苦難雖多,卻也得以展現個人才華。本文主要依據 在日本各公私立圖書館、鄉土史料館、寺院取得的新史料,6追尋其生涯 軌跡,深入考察戴笠在中國時的「鄉里營生時期」(1596-1653);東渡 日本後,初始的尋求出路時期(1653-1654),以及皈依成為獨立性易後 的「侍僧時期」(1654-1658)、「閉關時期」(1659-1662)、「行醫

4 [日]宇都宮遯庵,〈獨立遺稿跋〉,錄自[日]藤田葆編,《獨立遺事》(1889;岩 國徵古館藏,史料編號05050b0078)、《獨立遺藻》(1889;岩國徵古館藏,史料編號 05050b0079)抄本。另收入[日]桂芳樹,《宇都宮遯庵》(山口:岩國徵古館,1978), 頁192-193。 5 本文錄自小宅生順於 1664(寬文四)年十一月十七日撰寫完成,現藏於水戶彰考館之《西 遊手錄》稿本,輯錄其與朱舜水、陳三官、陸方壺、獨立之筆談內容。《西遊手錄》曾 以附錄的形式,隨彰考館編《朱舜水記事纂錄》(東京:吉川弘文館,1914)刊行於世, 不過僅刊出小宅與朱舜水筆談部分,其餘皆刪除未錄。因此,獨立與小宅之筆談內容, 僅能透過《西遊手錄》稿本窺得一斑。 6 本文因篇幅有限,無法將截至目前蒐得的史料一一全文揭示,包含述及戴笠(獨立性易) 之相關文獻紀錄,都將集結成專書,於近期內出版,以饗學界同好。

(4)

時期」(1663-1672)等五段時空。希望循序漸進地考證戴笠-獨立性易 在不同身分、不同時空下的事蹟與交遊情形,以釐清其人格特質及思想 轉化,進而闡明其在中日文化交流史上的歷史定位。

一、戴笠的鄉里營生時期

(一)生平傳略

中國方面的文獻,目前得見戴笠相關最早的紀錄,是徐秉元、仲弘 道於1678(康熙十七)年,亦即戴笠逝世六年後成書的《桐鄉縣誌》中 的記載,曰: 戴笠,字曼公,杭州人。博學能詩,兼工篆隸,不欲以儒術顯,乃 潛究《素問》7諸書,懸壺濮里。崇禎中,楚蜀擾亂,公慨然曰:「此 非君子避世時耶!」遂從番禺人乘桴入海,後不知所終。8 其後,則有孫岳頒(1639-1708)的《佩文齋書畫譜》,云: 戴笠,字曼公,杭州人。博學能詩,兼工篆隸。崇禎中,從番禺人 乘桴入海,後不知所終。9 以及盛楓(1661-1706)的《嘉禾徵獻錄》,記曰: 戴笠,字曼公,錢唐人。能詩,兼工篆隸,為諸生,潛究《素問》 諸書,寓秀水之濮院。10崇禎末,楚蜀盜起,笠知時事方艱,有塵 外之志,慨然曰:「此非君子避世時耶!」遂從番禺人航海入日本,

7 《素問》與《靈樞》合稱《黃帝內經》,是春秋戰國前醫療經驗和理論知識的總結,並 為現存最早的中醫理論著作。 8 [清]徐秉元修,仲弘道纂,《桐鄉縣誌》(康熙十七年[1678]刊本;國立故宮博物 院館藏善本古籍),卷4,頁 19。 9 [清]孫岳頒等輯錄,《佩文齋書畫譜》,收入《文津閣四庫全書》子部第 823 冊(北京: 商務印書館,2006 據中國國家圖書館藏本影印),卷 44,〈書家傳.戴笠〉,頁 65a。 10 濮院,今浙江省嘉興桐鄉市,地處杭嘉湖平原中心,距離杭州約 65 公里,自宋即以絲 綢業發展成江南大鎮。

(5)

不知所終。11 基於上述三段記錄是目前筆者查閱可信度較高的中國文獻,雖然載述內 容皆概略而大同小異,仍逐一列出,以利對比。這些內容主要指出戴笠: 博學能詩,兼善篆隸,鑽研醫術並懸壺營生,隨粵人出海後音信杳然。 正因為中國方面關於「杭州」出身的戴笠的事蹟線索非常少,以致部分 日方文獻誤引朱彝尊(1629-1709)《明詩綜》、《靜志居詩話》中,所 載吳江出身的戴笠(初名鼎立,字則之,更字耘野)的錯誤內容,而發 生張冠李戴、以訛傳訛的問題。這部分容後詳細論述。 關於戴笠在杭州的出身、經歷,可以從散存於日本各地的史料得知。 首先,是其現存於福岡縣九州歷史資料館柳川古文書館的手稿,內容如 下: 世居越之山陰,祖遷於杭,賤名笠,字曼公,別號荷鉏,志為農也。 今遊日東,流寓亡歸,別字號曰萍,寄以一萍之浮大川耳。近聞黃 檗東來,意將從事佛奴,又在變名易字間矣。 生自二月十九日,即觀音菩薩降生之日,始名觀胤。以丙辰日生, 字曰子辰。因遊帝京,友人相勸從仕,笠以志在閒適無意冠冕,故 易名曰笠,矢以荷鉏戴笠之愚,謝其勸駕云爾。12 此手稿無標題,亦無鈐印落款或年月註記。從內容研判,應是戴笠於赴 日翌年、亦即 1654(承應三)年農曆十二月八日13在長崎東明山興福寺 皈依隱元隆琦之後不久寫的。德川時代雖然開放長崎為通商港口,但是 在日唐人的居住及行動,均受到幕府配置的長崎最高行政長官「長崎奉 行」14之嚴格監管。戴笠這份簡歷,可能即是因應當局身家調查需求,

11 [清]盛楓,《嘉禾徵獻錄》,收入劉俊文等輯,《四庫全書存目叢書》史部第 125 冊 (臺南:莊嚴文化出版公司,1996 據上海圖書館藏稿本影印),卷 47,〈隱逸.戴笠〉, 頁8b。 12 九州歷史資料館柳川古文書館藏,史料編號 1346。 13 本文之時間標示,為便於讀者掌握時序,年代以西元為主,以阿拉伯數字標示,括弧內 加註明、清年號或日本年號;月日則皆為農曆,以國字標示。 14 長崎奉行,江戶幕府的地方官職名稱,負責管理長崎之行政、貿易、船舶,並蒐羅外國

(6)

用以上呈奉行的「由緒書」或「略歷上申書」。 如前揭中方文獻所載,戴笠擅長書法。現藏於早稻田大學圖書館的 《獨立禪師寶帖》,錄有其遁入佛門後,說明去國、居留長崎、皈依經 緯的詩文。曰: 獨立,法名性易,俗名戴曼公,年六十歲,係大明國浙江杭州府學 秀才。恥以虜陷明庭,人心盡死,棄儒隱醫,偕子與妻居鄉者九載。 其奈馬蹄鼠尾,痛心慘目,暫附舟至日本交易,以遠覩聽。險涉大 川於癸巳年三月,舟到長崎,時荷鎮主着通事查考同舟來歷,知某 業儒知醫,保留在崎,醫緣自度。竊念髮白身孤,計莫終老,幸遇 黃檗隱元和尚東來,願皈依為座下弟子,志參禪理,以畢終命。就 甲午年十二月初八日,稟明鎮主,染薙為僧,隨行杖履。今同和尚 應普門寺請,附寓懷詩一絕上呈:「六甲年週行改僧,踈踈散散任 無能。相隨瓢衲因緣地,願作宗門一唯曾。」15 根據這兩份自述可以得知:戴笠,本名觀胤,字曼公,號荷鉏,又號萍, 1596(萬曆二十四)年二月十九日生於浙江杭州。年輕時習儒,勤練書 法,無意仕途,志在務農。經歷戰亂和國亡巨變後,被迫放棄儒士生活, 舉家避居鄉間,改以行醫度日。癸巳(1653,順治十)年三月,58 歲時 搭船抵達長崎,據此可知,前揭《桐鄉縣誌》、《佩文齋書畫譜》、《嘉 禾徵獻錄》中述及戴笠於崇禎年間(1628-1644)赴日之說,實為訛誤。 抵達長崎後,戴笠所稱「鎮主」亦即當時的長崎奉行,16透過唐通事的 翻譯,知其兼通儒業、醫業,於是准予居留。在憂心年老體衰、生計難

資訊、監控海防。 15 《獨立禪師寶帖》,早稻田大學圖書館藏,史料編號「チ 06 04743」。本文獻是 1658 (萬治元)年九月一日,獨立隨隱元寄寓普門寺期間,以草體書寫《千字文》,並附一 詩文,主要自我簡介、說明居留日本之經緯。九十年後的1748(寬延元)年九月,此一 藏於普門寺的《千字文》字帖,經大阪靈龜山久島院第十三代住持淨芳,邀華洞管雲一 起撰寫識文,以摺本形式刊刻付梓,題名《獨立禪師寶帖》。 16 係指黑川與兵衛(正直,1602-1680,任期 1650-1665)、甲斐庄喜右衛門(正述,任期 1651-1660)二人。

(7)

維的考量下,戴笠於翌年十二月八日剃度為僧,道號獨立、法諱性易。 八個月後並隨侍隱元離開長崎興福寺,入住大阪的慈雲山普門寺。 論及戴笠皈依後的事蹟時,原本應該改以釋名「獨立性易」稱之, 但是基於隨後將探討兩戴笠問題,為避免雜亂混淆,仍暫時以原名號表 記。 除上述史料外,目前得見最能詳實瞭解戴笠生平的,應屬其《有譙 別緒自剡分宗》一文。《有譙別緒自剡分宗》的原件不知所藏何處,但 是目前留存有二種完整抄本以及一種部分節錄的抄本。部分節錄之抄 本,收入東條琴臺《先哲叢談續編》17卷一「戴曼公」之項下,筆者以 「東條抄本」稱之,以利區別。而二種完整抄錄版,一是抄者、抄錄年 月不詳,現藏於靜嘉堂文庫的「靜嘉堂抄本」;一是大田南畝(1749- 1823)於 1805(文化二,乙丑)年六月十日在「崎陽18岩原之綠陰借廬」 抄寫,並收入其《瓊浦遺佩》上卷,19現藏於國立國會圖書館的「大田 抄本」,至於二抄本之間是否有任何關聯,則尚待考證。 《有譙別緒自剡分宗》之內容可細分為三部分,包括署名「禿頂漢 獨立撰」,於「康熙十二年歲在壬子首夏日」,寫給長孫戴善的〈有譙 別緒自剡分宗〉;署名「禿頂漢獨立漫筆」,於「康熙十二年姤月之望」, 寫給長孫戴善和次孫戴龍的〈聊爾爭分〉、〈風還古道〉;以及署名「禿 頂漢遺世獨立手筆」,於「康熙壬子四月中澣」,寫給三孫戴喜的家書。 首先值得留意的是,歲次壬子,應是1672 年,也就是康熙十一年而非十 二年,「靜嘉堂抄本」及「大田抄本」的兩處紀年顯然是誤植。「東條 抄本」雖作康熙十一年,然而,是東條琴臺發現原文錯誤而主動更正, 抑或原文本來即正確無誤?戴笠一向以干支紀年,本史料首次見其使用 清朝康熙的年號。換言之,誤植有可能源自原文,也可能因抄錄時受到

17 [日]東條琴臺,《先哲叢談續編》(東京:千鍾房,1884;國立國會圖書館藏)。 18 崎陽、瓊浦都是長崎的地名舊稱。 19 [日]大田南畝,《瓊浦遺佩》(上下二卷,稿本,1809;國立國會圖書館藏)。《瓊 浦遺佩》上卷中,另錄有獨立撰〈重建清水寺紀緣〉、玄岱〈婺山師帖〉以及安東省菴 的手書等。

(8)

壬子時值日本寬文十二年(即1672 年)的慣性作用而造成。端看兩種抄 本都寫作「康熙十二年」時,似乎誤植出在原文的機率較大,但是倘若 兩種抄本其實源自同一系統,則結果將大不相同。這些疑問有待一一考 察,暫無結論。 其次,關於原史料的去向,「大田抄本」的文末寫道:「右一卷借 抄于田邊龜遊(作八年)家,是獨立禪師自筆本,而高玄岱先生徵于東 都時,所留贈田邊氏之祖桑溪(方業)者也。」20高玄岱(1649-1722) 是戴笠的弟子,因新井白石(1657-1725)的薦舉,獲聘成為幕府儒員, 於1709(寶永六)年十二月,自長崎往赴江戶。而「東條抄本」文末亦 指出,「斯真蹟今存于崎嶴田邊某家」。二者言及的田邊氏應是同一家 族。歸納上述內容可以得知,《有譙別緒自剡分宗》在1709 年經由高玄 岱留贈給長崎田邊氏的祖先;1805 年出借給大田南畝;之後又借給東條 琴臺抄錄,東條並於1884 年刊出。不過,據今關天彭於 1931 年發表的 〈日本流寓の明末諸士〉一文,21 1921 年左右今關人在東京,某日夜晚 造訪明治大文豪森鷗外(1862-1922)時,曾獲示一橫軸,是戴笠的作品。 今關指出,該橫軸即是《有譙別緒自剡分宗》,森鷗外因價高而未能收 購,後來轉由東北某人家收藏。如果所指為同一史料,換句話說,在長 崎田邊家保存二百餘年的《有譙別緒自剡分宗》,已於1920 年代轉藏於 日本東北某處了。 戴笠離鄉當年,長孫戴善年僅六歲,在失聯超過19 年之際,突然代 父飄洋至長崎尋親,並轉告祖母已經去世的消息。「譙」是地名,址在 今安徽省亳縣;「剡」指浙江省紹興市之剡溪,一名「戴溪」。文題「有 譙別緒、自剡分宗」,意味著戴氏宗族自「譙」、「剡」二地分宗別緒, 開枝散葉。「以紀一源之序,分衍千世之承」,22協助子孫追本溯源、

20 括號內的文字是原文獻的註記。 21 [日]今關天彭,〈日本流寓の明末諸士〉,收入氏著,《近代支那の學藝》(東京: 民友社,1931),頁 382-414。 22 文見第一部分獨立寫給長孫戴善的〈有譙別緒自剡分宗〉。

(9)

延續宗親血脈,是其撰寫本文的目的。文中記錄其世族譜系、遷徙軌跡、 成長背景乃至心路歷程。言及萬曆四十八年(1620)、25 歲時,父親戴 朝卿去世;次年遭逢杭州大火,生活頓時陷入困境,被迫捨棄文事。政 局動亂,家國變色,49 歲時幾至無立錐之地,幸好曾經研習醫術,得以 離鄉至浙江省桐鄉縣、離杭州約五十公里處的語溪行醫,謀求一家溫飽, 前後歷時九年,直到58 歲離開中國。記錄戴笠赴日前生平事蹟的史料非 常少,《有譙別緒自剡分宗》寫於1672(康熙十一)年四月,是距離其 同年十一月六日逝世約半年前的作品。在拋妻棄子、離鄉去國近二十年 的垂老之際,代表血脈延續的親族突然越海來訪,回顧一生的千觸百感 盡皆表露於字裡行間。該文寫於皈依之後,所以署名皆使用道號「獨立」; 為了在中國生活的子孫而寫,一改長年用干支紀年的原則,首次使用了 清朝康熙的年號。本史料等同戴笠的回憶錄,有助於填滿其年譜中諸多 空白處,更可藉以探究其思維脈絡與人生理念。 上述戴笠親筆的第一手史料以外,高玄岱於1718(享保三)年撰寫 的〈明獨立易禪師碑銘并序〉;23以及玄岱之子、高有鄰(1691-1773) 於 1771(明和八)年,委託幕府儒官源良弼(1706-1777)起稿的〈天 外一閒人髮齒碑記〉,24也是探討戴笠赴日後之知見行履的重要根據。

23 〈明獨立易禪師碑銘并序〉,刻於平林寺所藏「明獨立易禪師碑」上之銘文。由碑銘內 容可知,玄岱為緬懷先師,徵得金鳳山平林寺住持靈峰禪師與其師默雲和尚的同意,於 寺境內興建「戴溪堂」,並於1716(正德六)年三月七日竣工。兩年後的 1718(享保 三)年四月,由越智直卿將玄岱起草題寫的銘文,篆刻於藤原通顯所捐贈的櫸木(東條 琴臺《先哲叢談續編》誤作石碑)上,在玄岱三子高有鄰、弟子年江直美等人協同下, 立碑於「戴溪堂」之側。標題「明獨立易禪師碑銘」以篆隸體橫書,碑銘本文則採楷書 直寫;木碑總高191.0cm、寬 155.2cm,黑色底漆,文字平雕。現移置於「戴溪堂」內, 以利收藏。文可參閱[日]石村喜英,《深見玄岱の研究:日中文化交流上における玄 岱伝と黄檗独立禅師伝》(東京:雄山閣,1973),頁 258-261。以下簡稱石村氏專書。 24 〈天外一閒人髮齒碑記〉,1771(明和八)年十一月六日,高有鄰於東京東叡山護國院 設立石碑,上有源良弼(德力龍澗)撰述、橘勵齋(隆棟)篆刻的碑記,以誌有鄰未能 遵循父親玄岱之遺願,將獨立遺稿《天外老人集》順利付梓之經緯。碑高 181cm、寬 59.1cm,正面以篆隸題「天外一閒人髮齒碑」,左、右、後之三面則採楷書平雕。石碑 現已遷移至東京多摩靈園內編號「3 區 1 種 32 側 9 番」的深見家墓區。文可參閱石村氏

(10)

高玄岱25於1649(慶安二)年生於長崎,日本姓深見,13 歲即至興福寺 幻寄山房師事時已皈依、正在閉關中的戴笠,學習儒、醫、書法和篆刻; 其後曾經一起經歷長崎大火的苦難,並幾度陪同遠赴岩國(今山口縣) 行醫。十二、三年的師徒情誼相當深厚,因此在戴笠逝世50 周年將屆之 時,玄岱積極設法於埼玉縣金鳳山平林寺興建「戴溪堂」、立碑撰銘、 籌辦祭典,以緬懷師恩。戴笠去世後,玄岱轉赴京都遊學,師事幕府儒 官木下順庵(1621-1698)。37 歲時,受聘擔任薩摩藩第二代藩主島津 光久(1616-1695)之「侍讀」,並教授書法。玄岱往來於薩摩、長崎、 江戶之間,因工詩文,與黃檗、曹洞宗僧侶多有交遊。1709 年十二月, 離開長崎往赴江戶任幕府儒員,並於翌年三月謁見第六代將軍德川家宣 (1662-1712)。其後與室鳩巢(1658-1734)、荻生徂徠(1666-1728)、 三宅觀瀾(1674-1718)等知名漢學家均有深交。編著有《養生編》(1680)、 《正德和韓集》(1711),以及 1746 年被築地大火焚毀的《天外老人集》 15 卷等書。玄岱的學問深受戴笠影響,是德川時代在日本傳播中華文化 的優秀知識人之一,26其與戴笠之師徒互動將另文探討。 言及戴笠的日本文獻可概略分為兩大類,一是將其活動事蹟幾乎同 步登載於冊的官方紀錄,一是後人有感而發的文章著述。官方紀錄有: 長崎的《唐通事會所日錄》,以及岩國方面的史書《中津日記》、《上 の御土居日記》、《御取次所日記》、《岩國藩御用所日記》、《御音 信帳》、《岩邑年代記》、《岩國沿革志》等。而個人撰著方面,捨去

專書插圖38、頁 477-478。 25 高玄岱的祖父高壽覺,原為明朝福建的儒醫,福州、廈門是德川初期中國與日本海上交 通的主要港口,因此高壽覺經常往來於福建與薩摩(今鹿兒島縣)之間。玄岱之父久兵 衛,是高壽覺的養子,1618 年 16 歲時歷訪中國之金山寺、華嚴寺等名山大川長達 11 年, 1629 年 27 歲時搭乘中國商船返回長崎,1632 年接受首任薩摩藩主島津家久的招聘,爾 後經長崎漢醫潁川入德向長崎奉行所推薦,成為「唐通事」。久兵衛曾為隱元禪師東渡 日本奔走盡力,1659 年 57 歲時皈依佛門,追隨木菴性瑫,法號「大誦」。1665 年六月 隨木菴赴江戶,謁見第二代將軍德川家綱。據石村氏專書,頁1-38;李獻璋,《長崎唐 人の研究》(佐世保:親和銀行ふるさと振興基金,1991),頁 214-219。 26 石村氏專書對其人其事有最詳實精闢的論述。

(11)

三言兩語的極短敘述,大致依年代先後排序,則有:卍山和尚〈示素立 禪者偈并序〉、無著道忠《雙岡齊雲紀談》、六如《葛原詩話》、南山 道人《諸家人物誌》、市河米菴《米菴墨談》、西島長孫《坤齋日抄》、 神田實甫《南宮詩鈔》、賴襄《賴山陽實甫帖》、山崎美成《古今名家 略傳》、山田青門《巖山金玉集》、藤森天山〈書獨立瀟湘八景詩卷後〉、 東條琴臺《先哲叢談續編》、東正純〈評藤田葆編《丘壑画談》〉等。

(二)戴笠同名異人考

20 世紀前葉,戴笠以一介德川時代初期流寓日本的明末遺士身分, 依序出現於:今關天彭《近代支那の學藝》、辻善之助《日支文化の交 流》、木宮泰彦《日華文化交流史》等中日文化交流相關研究論著中。27 後兩篇文章的內容流於簡略概述,木宮泰彦甚至也出現「張冠李戴」的 問題。不過,今關天彭的論文,則提出幾點值得參考的評析。首先,指 出前揭東條琴臺《先哲叢談續編》一書中的明顯訛誤,包括將「杭州戴 笠」與「吳江戴笠」之事蹟混為一談;將杭州戴笠於承應二年抵達長崎 的時間,誤認定是承應三年。而更重要的是,另考究出兩戴笠都曾經是 「驚隱詩社」成員的關聯性,指出乾隆年間陳和志修、倪師孟等纂《震 澤縣志》的驚隱詩社成員名單中,前有杭州「戴笠曼公」,後有吳江「戴 笠耘野」名列其間。 關於被誤引的戴笠耘野(1614-1682),其摯友潘檉章(1626-1663) 的《松陵文獻.隱逸傳.戴笠》中,有較朱彝尊等的文獻相對精闢鮮明 的人物描述,曰: 戴笠,字耘野,初名鼎立,字則之。祖天敘,見孝義傳。笠,孤貧

27 今關天彭,〈日本流寓の明末諸士〉,收入氏著,《近代支那の學藝》,頁 382-414; [日]辻善之助,〈江戸時代に於ける支那文化の影響〉,收入氏著,《日支文化の交 流》(大阪:創元社,1938),頁 196、203;[日]木宮泰彦,〈來朝並びに歸化明清 人と文化の移植〉,收入氏著,《日華文化交流史》(東京:富山房,1955),頁 697、 706-707。

(12)

力學,為諸生。文行炳著,渾厚篤誠,與人居溫溫終日而志節凜然, 非其義,一芥不苟。乙酉後,入秀峰山為僧,得禪學宗旨,久乃返 初服。教授自資,勤於著述。謂明亡於流寇,綜其始末,以月日為 次,作《寇事編年》。采輯明末死義諸臣事蹟,作《殉國彙編》。 自將相至布衣,無不詳載。別紀烈女為《骨香集》,後死者為《耆 舊集》,為《發潛錄》。又有《聖安書法》、《文思紀略》、《魯 春秋》、《行在陽秋》等書,共數十卷。居同里之朱家港,土屋三 間,旁穿上漏,炊煙時絕,略不關懷。惟孜孜編纂,雜采朝報、野 史,參之見聞、口訊、手鈔,老而不倦,海內著述家服其精博,惜 多散佚不傳。28 而江蘇崑山三賢之一的朱用純(1617-1688,柏廬),於 1673(康熙十 二)年撰寫之〈戴耘野先生六十壽序〉中,則言及: 吳江戴耘野先生,其抗節尤高者也,三十年來不入州府,微獨當世 之人莫或窺其顏面,即我徒亦罕得見之。而壬子秋,扁舟載酒,過 訪於玉峰之陽、婁水之陰。杓石程子、重其袁子為之導,葵園呼子 為之主。吾邑同志之士仰其風者,幸得親見,相與賦詩投贈,以為 勝事。 明年癸丑,程子、袁子又以先生六十告予;予以告吾邑之得見先生 者,皆欣然謀將壽之。或曰先生之德盛而能下;或曰先生著書扶植 倫常,以垂後世。或又曰昔者蔡邕多識漢家故實,而志節闕如;陶 潛不忘晉室,而不聞紀載當時遺事,先生兼之。是皆可述而為文以 壽也。29 此外,亦可參閱《蘇州府志》、《國朝先正事略》等文獻的記述。30綜合

28 [清]潘檉章,《松陵文獻》,收入《四庫禁燬書叢刊》史部第 7 冊(北京:北京出版 社,2000 據清康熙三十二年潘耒刻本),卷 10,〈隱逸傳.戴笠〉,頁 12。 29 [清]朱用純,〈戴耘野先生六十壽序〉,收入氏著,《朱柏廬詩文選》(南京:江蘇 古籍出版社,2002),頁 56-57。 30 [清]李銘皖等修,馬桂芬等纂,《蘇州府志》,收入《中國方志叢書.華中地方》第

(13)

這些文獻的內容,可知:戴笠,字耘野,初名鼎立,字則之。高風亮節, 曾經出家為僧,其後還俗,隱居在吳江縣同里鎮朱家港,教書營生,行 事非常低調,力學而勤於著述。 接著需要釐清的是,兩戴笠與「驚隱詩社」的關係。首先,《震澤 縣志》對於驚隱詩社的記述如下: 太湖葉桓奏,鼎革後隱居唐湖北渚古風莊,有煙水竹木之勝,與嚴 墓吳東籬兄弟並為驚隱詩社領袖(驚隱詩三字,葉集作逃)。時同 社之來唐湖歲率數至,至必賓主聯吟,為望海潮詞,先後凡百 篇。……國初,吾邑之高蹈而能文者,相率為「驚隱詩社」。…… 跡其始起,蓋在順治庚寅。諸君以故國遺民,絕意仕進,相與遯跡 林泉,優游文酒,芒鞋箬笠,時往來於五湖三泖之間,而執法之吏 不相誰何,國家文網之寬,諸君氣誼之篤,兩得之矣。其後史案株 連,同社有罹法者,社集遂輟。31 又,根據楊鳳苞〈書南山草堂遺集後〉一文,驚隱詩社的成立「始於庚 寅,終於甲辰」。32換言之,明清改朝換代之初,一群以葉桓奏及吳東 籬兄弟為首、講求氣節風骨的故國遺民,於1650(順治七,庚寅)年在 唐湖(即唐家湖)古風莊成立驚隱詩社,藉由放歌吟詠、縱情山水,以 逃避現實社會的紛亂,所以又稱「逃社」。後因潘檉章、吳炎等主要成 員受莊廷鑨《明史》案牽連,慘遭殺害,詩社被迫於1664(康熙三,甲 辰)年解散。33

5-5 冊(臺北:成文出版社,1970),卷 106,〈人物〉33,頁 8(總頁 2508);[清] 李元度,《國朝先正事略》,收入《近代中國史料叢刊》第111-114 冊(臺北:文海出 版社,1968),卷 47,〈遺逸〉,頁 4b(總頁 1912)。 31 [清]陳和志修,倪師孟等纂,《震澤縣志》,收入《中國方志叢書.華中地方》第 20-3 冊,卷38,〈舊事二〉,頁 1334-1336。括號內的文字是原文獻的註記。 32 [清]楊鳳苞,《秋室集》,收入《續修四庫全書》集部第 1476 冊(上海:上海古籍 出版社,1995),卷 1,〈書南山草堂遺集後〉,頁 15b-17a(總頁 10)。 33 關於驚隱詩社的研究,詳參謝國禎,《明清之際黨社運動考》(臺北:臺灣商務印書館, 1978),頁 208-213;謝國禎,《明末清初的學風》(北京:人民出版社,1982),頁

(14)

周于飛〈「驚隱詩社」成員認定過程考論〉一文,34在針對包含上 述兩種文獻在內的11 種文獻之驚隱詩社相關論述進行考究後,梳理出一 份依籍貫區分的成員名單共50 人,筆者參考其研究成果,大致循《震澤 縣志》原排序重新整理如下: 湖州:范風仁(梅隱)、沈祖孝(雪樵)、陳忱(雁宕) 嘉興:金甌(完城.甯武)、顏俊彥(雪曜)、朱臨(載揚)、鍾 俞(琴俠)、顏祁(子京)、金始垣(公覲)、鍾嶔立(賓 王) 杭州:戴笠(曼公) 崑山:歸莊(元恭)、顧炎武(甯人) 無錫:錢肅潤(礎日) 長洲:陳濟生(皇士)、程棅(杓石)、施諲(又王) 吳江:吳珂(匡廬)、吳宗潛(東籬)、吳宗漢(南村)、吳宗泌 (西山)、吳炎(赤溟)、周燦(闇昭)、周爾興(機高)、 周撫辰(其凝)、周安(安節)、顧有孝(茂倫)、顧樵(樵 水)、朱明德(不遠)、戴笠(耘野)、鈕明儒(晦復)、 鈕棨(蓀如)、王錫闡(兆敏)、潘檉章(力田)、吳寀(北 窗)、吳在瑜(曜庚)、吳南杓(融司)、葉世侗(開期)、 葉敷夏(康哉)、沈永馨(建芳)、吳宗沛(芳時)、葉繼 武(桓奏)、朱鶴齡(長孺) 不明:李受恒(北山)、王礽(雲頑)、沈泌(彥博)、沈嘉楠(石 城)、錢重(鍾銘)、金成(耳韶)、金廷璋(彥登) 誠如今關氏論文所述,兩戴笠皆出現在驚隱詩社成員名單中。

205-225;謝崇熙,〈清初明遺民的「屈陶」論述〉(臺北:國立臺灣師範大學歷史研究 所碩士論文,2008);周于飛,〈驚隱詩社研究〉(杭州:浙江大學人文學院博士論文, 2012)等。 34 周于飛,〈「驚隱詩社」成員認定過程考論〉,《廈門教育學院學報》第 13 卷第 3 期 (2011 年 8 月,廈門),頁 9-12。

(15)

關 於 戴 笠 耘 野 與 驚 隱 詩 社 的 關 係 , 從 其 為 葉 桓 奏 作 〈 高 蹈 先 生 傳〉;35與潘檉章相約合撰史書而完成《寇事編年》、《殉國彙編》; 又,潘檉章的《松陵文獻.隱逸傳》中收有其傳記;潘耒撰〈戴耘野先 生六十壽序〉;36顧炎武《亭林詩集》中收有〈酬歸祚明、戴笠、王仍、 潘檉章四子韭溪草堂聯句見懷二十韻〉、〈送李生南歸寄戴笠、王錫闡 二高士〉等詩作;37以及《亭林文集》中收有〈與戴耘野〉之書函等,38 諸多與驚隱詩社重量級成員的詩文往來,足以顯示戴笠耘野在詩社中的 地位。 但是,杭州戴笠這方面則苦無線索可資印證。直到筆者在國立公文 書館內閣文庫,得閱其成書於丙申(順治十三,明曆二,1656)年二月 晦日的詩集,才有進一步的突破。詩集由上題《東矣吟 性易自筆本》39 的後人裱裝的封面保護著。原書外題《東矣䪩》,䪩為「吟」的異體字。 其內首頁是一篇五百餘字的〈自紀〉,開宗明義地說明:「是篇紀予東 來萍寄、未脫白時吟草也」,「脫白」是佛家語,意指剃度出家。主要 述及成書經緯,並落款「天外一閒人書并題」,鈐印「荷鉏人」。隨後, 內題《東矣吟》,署名「天外一閒人著」,並鈐「獨立」、「性易」二 印。其下共收錄「自癸巳春初出江城浮東之吟稿」一百一十五首,而「甲

35 戴笠,〈高蹈先生傳〉,收入[清]淩淦輯,《松陵文錄》(全 12 冊 24 卷;同治十三 年[1874]刊本;中央研究院歷史語言研究所傅斯年圖書館藏),卷 17,頁 4a。 36 [清]潘耒,《遂初堂集》,收入《四庫全書存目叢書》集部第 250 冊(臺南:莊嚴文 化出版公司,1997),卷 10,〈戴耘野先生六十壽序〉,頁 3-4(總頁 64)。 37 [清]顧炎武,《亭林詩文集》,收入《四部叢刊初編》(上海:商務印書館,1919 據上海涵芬樓影印康熙刊本),〈詩集〉,卷3,頁 6b-7a;卷 5,頁 21b-22a。 38 顧炎武,《亭林詩文集》,〈文集〉,卷 6,頁 20。 39 《東矣吟》,國立公文書館藏,史料編號「漢 10693」,函號「313-312」。卷首除獨立 原鈐印「茆茨」外,另有專蓋於表示是毛利高標(1755-1801)舊藏並上呈幕府的典籍之 「佐伯侯毛利高標字培松蔵書画之印」,以及「淺草文庫」、「日本政府圖書」、「內 閣文庫」等共五枚鈐印。卷末則捺有「獨立」、「性易」、「昌平坂學問所」、「日本 政府圖書」、「內閣文庫」等五印。基於獨立於〈自紀〉之後,題曰「東矣吟」,因此 筆者將統一稱本詩集為《東矣吟》。

(16)

午仲春望後,俱不及錄」。換言之,戴笠隨隱元入住普門寺半年後,將 其在中國期間以及赴日後的第一年,亦即剛滿59 歲、尚未皈依前所吟詠 的詩作115 首,輯錄成詩集《東矣吟》。經逐一審閱詩作後,發現明確 註記酬唱對象的作品中,出現驚隱詩社領袖「吳宗潛(東籬)」以及「金 甌(完城)」的名號。詩作分別是: 〈寄懷東籬野老〉: 逃世難能逐世多,羨君終日閉門歌。 秋來釀得黃花酒,白社吟招我莫過。 〈寄完城社長〉: 野渚扁舟幾共攜,江天逋客跡今迷。 一行念與論交濶,東海灘頭浙水西。 如此一來,對於杭州戴笠赴日前的事蹟,可以有比較具象的掌握。首先, 杭州戴笠是驚隱詩社成員一事獲得佐證,驚隱詩社成立、存在時間為 1650 年至 1664 年,而杭州戴笠在 1653 年三月即已抵達長崎,因此加入 詩社的時間最長不過剛成立時的前三年。杭州戴笠離開中國之前的九年 期間,主要在桐鄉「語溪」行醫謀生,該地距離詩社聚會所在地、吳江 「唐湖古風莊」約六、七十公里;距離戴笠耘野隱居的吳江「朱家港」 約五、六十公里,二人的活動範圍是相近的。 綜合以上的資料,可以歸納出:兩戴笠年齡相差18 歲,出生地不同, 但是時代相近、重疊,活動範圍均在蘇杭一帶,皆是驚隱詩社的成員, 也都曾經出家為僧。其實,早在今關天彭之前,清朝殷增在其《松陵詩 徵前編》卷八中,即已述及兩戴笠事蹟被混淆之事,曰: 國初高士有兩戴笠,吳江戴笠字耘野,浙西戴笠字曼公,俱能詩。 當時已有傳聞互譌者,耘野曾作〈答或問〉一篇辨之,刻入梁溪錢 十峯肅潤《文濲》。40《明詩綜》以曼公為耘野別字;且《詩綜》

40 戴笠,〈答或問〉,收入[清]錢肅潤輯評,《文濲初編》,收入《四庫禁燬書叢刊》 集部第173 冊(北京:北京出版社,2000),卷 20,頁 22-23a(總頁 708-709)。

(17)

所入之詩,亦是浙西曼公之作,非耘野詩也。41 根據殷增提供的線索,查閱同是驚隱詩社成員的錢肅潤(1619-1699,礎 日)輯評之《文濲初編》,得見吳江戴笠為消解同名所造成的困擾而撰 寫的答辯文,題曰〈答或問〉。文章雖略嫌冗長,但是內容相當重要, 因此揭示其全文如下: 或有問於予,曰:「子初名鼎立,今潛其鼎,而以竹加立者,何?」 曰:「志隱也。」或又曰:「越之中,有與子同姓而字曼公者,其 名亦曰笠。是一時有兩笠也,子得無混其名乎?」曰:「曼公之名, 定名也。予之名,更名也。」因歷舉古今之同姓名者,以告之。或 又曰:「唐虞之伯夷與商周之伯夷,猶曰此時代之相懸也。純孝之 曾參與殺人之曾參,猶曰此淑慝之不同也。今吾耘野與曼公,生同 時,業同儒,吳越相望不數百里而近,安知耘野之笠不訛而為曼公 之笠乎?」曰:「曼公,越之名士,長余數年,工書法,吳越間寺 額碑文多出其手,書名傳於海外,有戴書之目。予僅守先人一編, 坐以忘老,惟是旁及釋典,方外衲子時相過從,有迯虛之名。安能 如曼公之聲價不脛而走哉!」或又曰:「近聞有以遺事祈曼公採輯 者,曼公駭曰:客誤矣,此必吳中之笠也,而非我。又聞有持縑索 書於耘野,耘野亦駭曰:客誤矣,此必越中之笠也,而非我。即此 二事,若兩相借而兩相違也。其如後世何?」予又答之曰:「嘗考 漢史,同時有兩龔遂而俱為賢郡守,有兩京房而俱明《易》道,其 各不相嫌如此,余復何嫌於曼公!」或唯唯而去。既而曼公卒海外, 於是吳中故人或乘車而出,遇我於山巔水涯之際,相對而揖之,曰: 「笠來笠來,舍我其誰哉!」予遂以更名為定名。云。 戴笠的文章之後,另附有錢肅潤的評論,曰: 耘野高風,當今罕匹,豈一時遂有兩賢相遇耶!兩相借而兩相違,

41 [清]殷增編次,《松陵詩徵前編》(全 4 冊 12 卷,光緒九年[1883]吳下重刊本; 中央研究院歷史語言研究所傅斯年圖書館藏),第3 冊,卷 8,頁 19。

(18)

而又各不相嫌,其曠達也如此。此篇機鋒相對,正足相當,文情更 在客嘲賓戲間,讀之快甚。 由此可知,兩人姓戴名笠雖然相同,但是別字各自為耘野、曼公。《明 詩綜》戴笠項下,以曼公為耘野別字,顯然是一誤記。吳江戴笠是「戴 耘野」,而杭州戴笠則是絕無僅有的「戴曼公」。兩戴笠被混淆誤認的 問題之大,已經到了當事者必須撰文澄清的地步。而且從文意上研判, 彼此知道對方的存在,卻不曾直接接觸。 殷增同時還指出《明詩綜》以所列詩句為耘野作品是錯誤的。以下 是《明詩綜》述及戴笠的全文:42 戴笠二首。笠,初名鼎立,字則之,改今名,更字耘野,又字曼公, 吳江人,縣學生。《詩話》曼公,谷隱巖耕不入城府。句如: 愁邊細雨孤舟遠,夢裏青山故國春。 夜雨聲中流水急,東風陌上野花開。 眠鳬夢裏誰家地,啼鴂聲中故國秋。 大有孤山處士遺韻。 〈秋望〉: 晴空浩無垠,一碧淨千里。有似至人懷,澄泓湛秋水。 寒鴉起半山,孤飛不能已。蕭然萬感集,四顧蒼茫裏。 〈有感〉: 老大徒傷事事非,三年客裏故山違。 凉風動地迷衰草,白露侵人透葛衣。 江漢數行鴻鴈斷,天涯幾箇友朋歸。 凭闌盡日思佳句,西北遙瞻是落暉。 截至目前多方蒐得的戴曼公的詩作中,與〈秋望〉、〈有感〉二詩相同 的詞句,只見於〈橫秋風雨三十韻〉43的引文之「凉風動地」四字。基

42 [清]朱彛尊,《明詩綜》(清康熙四十四年[1705]六峰閣刊本;早稻田大學圖書館藏), 卷79,頁 13。底線為筆者所加。 43 詩軸〈橫秋風雨三十韻有引〉,以「讚出秋聲卷」為名,現藏於東京國立博物館,史料

(19)

於明朝袁中道(1575-1630)的〈龍君超招飲章台,賦得看花台三韻〉, 曾有「炎極且登台,涼風動地來」之詠,因此無法據此斷言〈有感〉詩 是出自戴曼公之手。不過,詩集《東矣吟》中的〈有慨〉詩,曰:「愁 邊細雨孤舟遠,夢底青山故國新。無那極天戎馬路,回頭羞問釣魚人。」 以及收入其與良衍性派(1631-1692)合刊的詩集《一峰雙詠 附西湖感 懷草》44的〈西湖懷感三十韻有引〉第二十六首,曰:「慘淡湖波寒不 流,亂雲零落兩峰頭。眠鳧夢裡誰家業,啼鴂聲中故國秋。」顯然與《詩 話》所錄內容相同,證明這部分的詩句誠如殷增所言:「是浙西曼公之 作,非耘野詩也。」 考究至此得到的結論是,朱彝尊《明詩綜》、《靜志居詩話》中的 「更字耘野,又字曼公」之誤記,應該就是引發一連串張冠李戴問題的 導火線。中方文獻受其誤導者眾,此處不再一一列舉。而前揭言及戴笠 的日方文獻,從成書時間先後研判,誤引朱彝尊敘述以致張冠李戴的情 形,首見於市河米菴的《米菴墨談》,其後西島長孫的《坤齋日抄》、 東條琴臺的《先哲叢談續編》,乃至岩國藤田葆的《獨立遺事》、《獨 立遺藻》,皆因未能詳加考證,而造成以訛傳訛的結果。

編號B-2869,可自該館網頁 http://webarchives.tnm.jp/imgsearch/show/C0035603 取得部分 影像。本詩軸是獨立於1662(寬文二)年八月三日清秋夜雨中完成,寫給良衍性派之三 十首五言律詩。卷首以篆體書寫「譜出秋聲」四大字,東京國立博物館以此為題名,「讚」 字實為「譜」字之訛。良衍性派(良演、南源性派),生於福建省福清縣,俗姓林。幼 時入黃檗山無淨璋公門下為沙彌,未幾,參禮隱元,隨侍多年後,同行東渡日本。1668 (寬文八)年,開創華藏院,營建慈光堂。1671 年,隱元密付偈頌、拂子。1673(延寶 元)年,隱元寂,遂為隱元編廣錄,並修年譜。1688(元祿元)年,重興東大寺大佛殿, 設千僧會,任法會導師。1692(元祿五)年,歸黃檗山,隱栖於高壽軒。同年六月示寂, 世壽62 歲。著作有《鑑古錄》30 卷、《芝林集》24 卷、《南源禪師藏林集》6 卷等。 44 《一峰雙詠 附西湖感懷草》,現藏於國立國會圖書館鶚軒文庫,封面印記原史料編號 為「鶚 詩文 125」,另有「こ第卅七号」之手寫編號。全書由獨立題識、獨立與良衍 各詠十首七言律詩之〈題富士山十律有引〉,以及獨立題識、獨立吟詠三十首七言律詩 之〈西湖懷感三十韻有引〉兩部分構成。詩集前半部亦即所謂「一峰雙詠」,收錄獨立、 良衍二人對日本名峰富士山之詠歎,識文記於1657(明曆三)年中秋時節。

(20)

除了今關天彭撰文糾正這項錯誤外,1956 年梁容若以〈明季兩戴笠 事蹟考〉一文;45 1978 年,謝國禎以〈顧炎武與驚隱詩社〉一文,46發 表考證結果。而京都宇治黃檗宗大本山萬福寺文華殿所藏「吉永文庫」 中,也收藏著吉永雪堂(1881-1964)的未刊稿本《戴笠同名異人考證》。 稿本首頁「目次」部分列舉了考證項目,筆者於參照內文後,補足文意、 加註標點符號,揭示如下。希望透過原書架構的呈現,傳達作者引用例 證以釐清兩戴笠之別所作的努力。 一、明.陳文沂《移情集》〈病眼訪戴山人〉 一、澹軒之歌〈懷戴子曼公負笈向日東不歸歌〉(未得) 一、《桐鄉縣志》之一節 一、《明詩綜》〈秋望〉、〈有感〉 一、《顧亭林詩文集》卷六補遺〈與戴耘野〉 一、《亭林詩集》卷五〈送李生南歸寄戴笠、王錫闡二高士〉 一、《顧亭林先生年譜》「康熙十五年丙辰六十四歲」 一、大正五年八月十六日森鷗外寄編者書函抄本一份 一、蓬萊會詩偈獨立性易〈送良者之日本〉 一、《葛原詩話》〈在長崎逢舊友贈詩〉 一、《大清一統志》卷五十七 一、天雨陳人抄錄文、種竹山人識文 一、獨立之詩作二首 吉永氏嘗試多方徵引,以佐證戴笠同名異人問題。其中若干文獻並未順 利取得,原稿尚處於構思列綱、蒐集資料的初步階段,但是單從目次所

45 梁容若,〈明季兩戴笠事蹟考〉,收入氏著,《中國文化東漸研究》(臺北:中華文化 出版事業委員會,1956),頁 94-113。在此之前梁氏曾以異名發表同一議題、內容大同 小異之文章於期刊,分別是:梁繩禕,〈戴耘野與戴獨立〉,《朔風》第 13 期(1939 年10 月);又載於《國學叢刊》第 13 期(1943 年 8 月),以及梁盛志,〈明季兩戴笠 事跡考〉,《師大學刊》第1 卷(1942 年 6 月)。 46 謝國禎,〈顧炎武與驚隱詩社〉,《中華文史論叢》第 8 輯(1978 年 10 月,上海), 頁423-444;後收入其專著《明末清初的學風》,頁 205-225。

(21)

列內容,不難看出其探究方向是適切的。 基於兩戴笠問題之考證告一段落,以下的討論也多環繞在赴日、尤 其是皈依以後的事蹟,因此將以釋名「獨立性易」中的道號「獨立」表 記之。同樣地,文中第二次言及的僧名,原則上也將以道號簡稱。其他 人物則視情況,以姓氏或字號稱呼。

(三)相關先行研究

繼今關天彭之後,真正對獨立進行脈絡性考察、深入探析而成的研 究成果,應屬1961 年吉永雪堂出版的《天閒老人獨立易公紀年》。47 永雪堂,本名卯太郎,福岡縣北九州市人,熱衷鄉土史研究,尤其專注 於黃檗宗歷史及中日文化交流史之鑽研。晚年竭盡心力於「門司鄉土叢 書」之編纂,因而榮獲福岡縣文化功勳獎。吉永氏將其畢生行腳日本各 地蒐集而來的黃檗相關文獻資料,捐贈給京都萬福寺。寺方因而成立「吉 永文庫」,連同吉永氏數量龐大的親筆抄稿,都妥善保存於寺內文華殿。 《天閒老人獨立易公紀年》是第一本刊行於世的獨立研究專書,立足於 宗教文化的視域,以編年體裁記錄其交遊、涉獵等生平事蹟,並且對應 直接、間接相關的時代背景,達到從時空脈絡形構獨立圖像的效果。在 萬福寺文華殿得見吉永氏親筆抄錄的十三冊獨立相關稿本,可以深刻感 受到本年譜實成就於其走訪四方的毅力與深厚學養之間。 在吉永氏開啟端緒之後,得近距離接觸真跡珍藏之便,岩國古文書、 鄉土史學家桂芳樹(1913-2008),陸續發表了〈長崎に渡来した独立禅 師の岩国における資料〉以及《僧独立と吉川広嘉》等研究成果。48首 度將岩國徵古館以及吉川史料館所藏獨立的墨寶品項和內容,作系統性

47 [日]吉永雪堂,《天閒老人獨立易公紀年》(下關:門司圖書館,1961)。 48 桂芳樹,〈長崎に渡来した独立禅師の岩国における資料(上、中、下)〉,《長崎談 叢》44-46 輯(長崎:長崎史談會,1966-1967)。桂芳樹,《僧独立と吉川広嘉》(岩 國:岩國徴古館,1974);以下簡稱桂氏專書。岩國徵古館另收有其單篇手稿〈独立の 略歴〉,史料編號05050b0466。

(22)

的公開介紹。獨立共四度應聘往赴岩國,為領主吉川廣正(1601-1666)、 廣嘉(1621-1679)父子治病。旅居岩國的時間,四次合計長達一年七個 多月。除了上呈廣嘉的信函之外,其與岩國文人雅士酬唱的詩稿墨札, 更是數量驚人。桂氏的研究素材,不是獨立的真跡手稿,就是絕無僅有 的第一手抄稿,包含用以佐證論點的文獻也都是藩政紀錄,諸如《御取 次所日記》、《岩國藩御用所日記》、《御音信帳》等官方史料。這些 史料多為古文書,數量龐大。此外其研究成果中,尚有一項難以超越的 論述,即是針對獨立是否擅長痘疹醫療;是否與自稱獲得其真傳的池田 嵩山(正直)、池田瑞仙有過任何交集;甚至是否真有池田嵩山其人等 課題的評析。當以「戴曼公」為關鍵字,進入日本各大學術研究機構的 網站檢索時,會出現許多題名類似《戴曼公痘疹治術伝》的醫學古籍, 國立國會圖書館即收有12 種。坊間流傳的相關醫書,為數亦不少。但是 桂氏充分運用其在地優勢,深入考察探究,最後得到的結論是查無實證, 並無文獻足以證明池田其人、曾師事獨立其事真實存在。49類似的研究 結果,也出現在石村喜英的《深見玄岱の研究:日中文化交流上におけ る玄岱伝と黄檗独立禅師伝》一書中,認為獨立與痘疹醫療、與池田家 息息相關等之記載,是穿鑿附會、浮誇不實。50有鑒於尚無新事證可以 推翻二位碩學前輩的論見,同時《戴曼公痘疹治術伝》這類醫書的內容, 皆侷限於症狀及施藥方針的專業敘述,無關乎文藝創作,因此不在本文 討論之列。 桂氏論文聚焦於獨立在岩國的事跡,有別於吉永氏以年譜全面性條 列記事,除了坊間可見的詩稿書幅外,更讓壓箱三百餘年的信函內容、 官方紀錄得以公諸於世,披露獨立與岩國人、事、物的互動實態,加上 對於池田家系與痘疹醫療之縝密解析等,其學術參考價值自不待言。只

49 相關論述首見於桂芳樹 1950 年發表的〈独立と池田瑞仙との関係について〉一文,本 文爾後以附錄形式,收入桂氏專書頁89-104 中。此外,另見於 1967 年的論文〈長崎に 渡来した独立禅師の岩国における資料 下〉之結論部分。 50 詳參石村氏專書,頁 442-448 以及頁 478-490。

(23)

是,桂氏專書中部分有關戴笠生平之敘述,依然出現同名異人的兩戴笠 問題。51而且引用獨立之作品,尤其是針對草書進行解讀時,出現若干 誤讀、誤植之情形。解讀錯誤的問題,同樣存在於石村氏專書,以及其 他諸如吉永氏、藤田葆(1829-1921)、宇都宮圭齋(1677-1724)等先 進的抄本中。例如,「年」的異體字「秊」,往往被誤讀作「季」。此 外另有一項普遍存在,並且已經造成某種程度困擾的漢字問題。那就是 日文中不使用「閒」這個字,因此當落款為「天閒獨立」、「天外一閒 人」時,往往會被寫成「天間(閑)獨立」、「天外一間(閑)人」。 這種現象倘若發生在專有名詞或慣用詞彙時,尚且容易辨識而得以修 正;若出現在抄本的詩句中,而且原史料佚失、無從校對的情況下,就 會造成判讀上的疑慮。例如,吉永氏抄本《戴曼公獨立遺草附二十四節 並晝夜漏刻》中的七言絕句:「五年消得作僧間,萬里隨方行未還。貼 肉汗衫都着破,被他寒燠摸衰顏。」根據石村氏專書揭示的圖版十八,52 可以確定二位先進都將「閒」字寫作「間」;而石村氏另將「摸」字解 為「挾」,應該加以修正。但是,另一首同樣收入上述吉永氏抄本中的 七言絕句:「無無無處原無垢,無着無中絕一塵。打併間間風與月,從 空覓得自家人。」從字義上研判,「間間」二字似乎應作「閒閒」。然 而,在無原史料或圖版可資印證的情況下,部分存疑的詞句將留存著疑 慮,先依照抄本忠實收錄其文,等待日後校正。 從現存於萬福寺「吉永文庫」的眾多抄本,可以深切感受吉永雪堂 對於獨立的研究著力極深,可惜多未能公諸於世。這使得石村喜英成為 當今研究獨立,廣博精專之最、無人能出其右的學者。石村氏於 1969 年發表〈黄檗独立禅師交遊の一側面〉,53是其相關研究最早的作品。

51 桂氏專書,頁 9-11。 52 〈自懷〉詩,錄自石村氏專書圖版 18、頁 527-528。石村氏註記本詩幅藏於長崎崇福寺。 但是吉永氏抄本中註記為編者、也就是吉永雪堂本人所藏。或許內容相同的作品有兩 幅,尚待進一步考察。 53 石村喜英,〈黄檗独立禅師交遊の一側面〉,《仏教史研究》(大正大學史學會編輯出版) 通號4(1969 年 12 月,東京),頁 141-165。後收入其專書《深見玄岱の研究》中。

(24)

而1973 年的《深見玄岱の研究》,則是集大成之作,尤其書中第八章〈戴 曼公独立禅師の偉績〉之內容,主要論及:獨立的生平、學藝創作,及 其與朱舜水、安東省菴(1622-1701)、中日黃檗僧侶、岩國人士的交遊 關係,論述詳盡而剖析精到。筆者得以在近四年內順利蒐得獨立八成以 上的作品,有很大的成效即是來自按圖索驥,循書中提供的線索,由點 而線而面,逐漸掌握散存於日本各地的文獻史料。 1980 年以降,除了透過書道專刊,可以看到獨立的墨跡參雜在「黃 檗三筆」54的介紹篇章中被披露以外,另有若干深入探討其書風、書論 的研究結果,陸續發表於學術研究期刊及專書,其中尤以高井恭子的成 果最為豐碩。截至目前得閱的論文,若單純就議題區別,可分為書道相 關55、佛教及文化交流56兩大類。至於書道或黃檗宗相關專刊、雜誌中,

54 「黃檗三筆」指書法出眾的黃檗僧隱元隆琦、木菴性瑫、即非如一。 55 依發表先後順序揭示,有(1)[日]中村幸彦,〈独立の臨池述意〉,初出《田山方 南先生華甲記念論文集》(東京:田山方南先生華甲記念會,1963 年 10 月),頁 582-588; 後收入中村幸彦,《漢学者記事》(東京:中央公論社,1982),頁 367-374。(2)[日] 米田彌太郎,〈独立禅師の真蹟書論〉,《日本美術工芸》(日本美術工藝社編輯出版) 第519 號(1981 年 12 月,東京),圖頁 8-11、文頁 15-22。(3)[日]高井恭子,〈独 立性易の書と学問:明書風受容の背景〉,《黃檗文華》(黃檗文化研究所編輯,黃檗山 萬福寺文華殿出版)第116 號(1996 年 12 月,宇治),頁 96-114。(4)福島市教育委 員會,〈黄檗僧独立禅師と高泉和尚の墨蹟〉,《福島市の文化財》(福島市文化財調查 報告書第38 集,1997 年 3 月),頁 1-5。(5)高井恭子,〈独立性易の六義解釈につ いて:王羲之批判を論点として〉,《黃檗文華》第118 號(1999 年 5 月,宇治),頁 130-137。(6)高井恭子,〈明末帰化中国僧の学識について〉,《印度学仏教学研究》 (日本印度學佛教學會編輯出版)第49 期 1 卷(通號 97)(2000 年 12 月,東京), 頁251-253。(7)高井恭子,〈書道思想における道家思想の一端について:王羲之か ら黄檗僧独立性易まで〉,《黃檗文華》第124 號(2003 年 4 月,宇治),頁 53-64。 (8)[日]大野修作,〈独立の「斯文大本」と「臨池述意」〉,《書法漢學研究》 (書法漢學研究會編,アートライフ社出版)第5 號(2009 年 7 月,大阪),頁 15-23。 56 (1)[日]山田重正,〈独立性易とその医学について〉,《黃檗文華》第 17 號(1975 年4 月,宇治),頁 2。(2)[日]宮田安,〈独立禅師示寂の広善庵〉,《黃檗文華》 第69 號(1983 年 5 月,宇治),頁 4。(3)[日]山崎清子,〈独立禅師の足跡を訪 ねて〉,《黃檗文華》第76 號(1984 年 7 月,宇治),頁 4-6。(4)[日]塩原はる,

(25)

曾經登載獨立的書幅或作簡略介紹者,亦累積至少有25 處篇章。57

〈戴曼公独立禅師の日本淹留〉,《黃檗文華》第76 號(1984 年 7 月,宇治),頁 6。 (5)李經緯主編,〈中國醫學家赴日傳播學術〉,《中日醫學交流史》(長沙:湖南 教育出版社,1998),頁 166-176。(6)高井恭子,〈黄檗僧独立性易の経史批判の特 色:唐朝における正史整備事業と仏教の関係〉,《東海仏教》(東海印度學佛教學會 編輯出版)第46 期(2001 年 3 月,名古屋),頁 30-44。(7)[日]辻田登美子,〈独 立禅師(黄檗山万福寺)と中国医学〉,《黃檗文華》第126 號(2005 年 6 月,宇治), 頁73-81。(8)南炳文,〈明末流亡日本二遺民朱舜水、戴笠生平考二則〉,《東北師 大學報(哲學社會科學版)》2008 年第 2 期(總第 232 期,長春),頁 5-9。(9)徐興 慶,〈獨立禪師與朱舜水:文化傳播者的不同論述〉,收入氏著,《朱舜水與東亞文化 傳播的世界》(臺北:臺大出版中心,2008),頁 247-289。(10)徐興慶,〈日中文 化交流の伝播と影響:徳川初期の独立禅師を中心に〉,《比較日本学教育研究センタ ー研究年報》第7 號(東京:御茶水女子大學,2011),頁 167-174。 57 (1)[日]倉光大愚編,《高僧遺墨集》第 11 輯(東京:柏林社,1930 年 1 月)。(2) 長崎史談會編,《長崎名勝圖繪》第4 卷(長崎:長崎史談會,1931 年 4 月)。(3)[日] 高野辰之、佐佐木信綱合著,《江戸文學史》中卷(東京:東京堂,1935-1938)。(4) 墨美社編,《墨美》第113 號,特集黃檗墨蹟(京都:墨美社,1961 年 12 月)。(5) [日]下中邦彥編,《書道全集》第21-23 卷(東京:平凡社,1965 年 6 月-1968 年 12 月)。(6)[日]奧田行朗等編,《黄檗遺墨帖》(宇治:黃檗山萬福寺、全日本煎茶 道連盟,1967 年 11 月)。(7)[日]林雪光編,《黃檗文化》(京都:墨美社,1972 年3 月)。(8)[日]中田勇次郎主編,《日本書道史》,書道芸術 別卷第四(東京: 中央公論社,1973 年 4 月)。(9)近世禪林墨蹟刊行會編,《近世禪林墨蹟》(京都: 思文閣出版,1974 年 4 月)。(10)[日]小松茂美編,《日本書蹟大鑑》第 18、19 卷 (東京:講談社,1978-1980)。(11)林雪光編,《黃檗美術》(京都:思文閣出版, 1982 年 3 月)。(12)小松茂美主編,《唐樣》,《日本の書》第 12 卷(東京:中央公 論社,1983 年 4 月)。(13)古筆學研究所編,《過眼墨宝撰集》第 4、6 集(東京:旺 文社,1989 年 3 月、1991 年 8 月)。(14)長崎市立博物館編,《長崎市立博物館資料 図録 VI》(長崎:長崎市立博物館,1992 年 3 月)。(15)[日]別府節子主編,《出 光美術館蔵品図録 書》(東京:平凡社,1992 年 7 月)。(16)成田山書道美術館編, 《江戸時代の書蹟:館蔵品を中心として》(千葉:成田山書道美術館,1993 年 10 月)。 (17)京都國立博物館編,《黃檗の美術:江戸時代の文化を変えたもの》(京都:京都 國立博物館,1993 年 10 月)。(18)[日]増田孝,《日本近世書跡成立史の研究別冊 史料図録》(東京:株式會社文獻出版,1996 年 11 月)。(19)小松茂美,《日本書道 史展望》(東京:旺文社,1997 年 5 月)。(20)[日]大槻幹郎編著,《祥雲山慶瑞 寺:龍渓禅師三百三十年忌記念》(高槻:祥雲山慶瑞寺,2000 年 4 月)。(21)大槻幹

(26)

二、從戴笠到獨立性易

綜觀獨立近二十年的日本旅居生活,扣除乍到時的「尋求出路時期」 (1653 年三月至 1654 年十二月),依照其主要活動性質,大致可以分 為幾個階段:1654 年十二月皈依,至 1658 年十二月離開普門寺的「侍 僧時期」(承應三年十二月至萬治元年十二月);1659 年二月移居興福 寺,至1662 年秋冬的「閉關時期」(萬治二年二月至寬文二年);1663 年三月長崎大火,至1672 年十一月逝世的「行醫時期」(寬文三年三月 至寬文十二年十一月)。 其間獨立執筆的諸多詩稿翰墨,隨其在日本的足跡,散存於九州、 山口、大阪、京都、東京等地。目前得知的收藏地由南至北,寺院方面 即有:長崎縣諫早市天佑寺、長崎市聖壽山崇福寺及平戶市瑞雲寺;山 口縣下關市光禪寺、岩國市龍門寺及岩隈八幡宮;大阪府高槻市祥雲山 慶瑞寺、京都府宇治市黃檗山萬福寺、福島縣福島市黑岩山滿願寺、栃 木縣大田原市雲巖寺、埼玉縣金鳳山平林寺等。公私立典藏機構或學術 研究單位則有:長崎歷史文化博物館、柳川古文書館、九州大學、岩國 徵古館、吉川史料館、神戶市立博物館、京都國立博物館、禪文化研究 所、早稻田大學、國立公文書館、國立國會圖書館、東京靜嘉堂文庫、 東京國立博物館、水府明德會彰考館、福島美術館等。 以下將透過這些詩文的內容,瞭解從戴笠到獨立性易、轉換人生跑 道的動機以及歷程,希望能鮮明的呈現其每一階段的生活實態,以具體 勾勒其人物圖像。

郎,《文人画家の譜:王維から鉄斎まで》(東京:ぺりかん社,2001 年 1 月)。(22) [日]木村得玄,《黄檗宗の歴史.人物.文化》(東京:春秋社,2005 年 9 月)。(23) 楊儒賓、吳國豪主編,《朱舜水及其時代》(臺北:臺大出版中心,2010)。(24)計文 淵編,《舜水流風:中日古代書畫遺珍》(香港:中國美術出版社,2012)。(25)釋月 真主編,《明末清初禪宗高僧墨跡展特集》(北京:中國書店,2012 年 10 月)。

(27)

(一)尋求出路時期

根據皈依後的戴笠寫於 1655(明曆元)年、連同其 1658 年九月手 錄的千字文一併收入《獨立禪師寶帖》中的詩文所載: 耻以虜陷明庭,人心盡死,棄儒隱醫,偕子與妻居鄉者九載。其奈 馬蹄鼠尾,痛心慘目,暫附舟至日本交易,以遠覩聽。58 除此以外,在1656(明曆二)年二月底集結而成的詩集《東矣吟》中的 〈自紀〉,亦可得見其表述飄洋渡日的動機以及心境,曰: 慨自漢月胡塵,十年慘目,馬蹄鼠尾,萬里傷心,是爾曳杖出門, 向天獨笑,竟渡東海東邊,放形託跡,可謂一往有情深矣。時幸守 崎有道,假一面而乞閽與留,寄斯萍跡。噫!予豈避世也,然哉! 君讐親殖,慘切同捐,家室兒曹,生死頓棄。噫!予豈得已也,然 哉!惟此一情,遂我遠舉銷憂,以若是之可從,非所謂避世,非所 謂得已也云爾。59 「荷鋤戴笠」志在為農,是其原來的生涯規劃。無奈國難當頭、戰亂頻 仍之際,世人或專志不仕、守正不阿,或挺身力搏、奮起反抗,或隨波 逐流,或逃避隱遁。而被迫與家人遠走他鄉,靠行醫餬口九年之後,戴 笠索性遠離祖國,選擇眼不見、耳不聞以避煩憂,於1653 年三月東渡長 崎,寓居於陳明德(1596-1674)之宅邸,時年 58。 陳明德,字完我,號入德,幼年習儒,科舉屢試不中,因而改學醫 術。據《長崎實錄大成》記載: 浙江金華府人 醫師 陳明德 右ハ寬永四年渡來リ、長崎住居ヲ願ヒ、姓名ヲ改テ潁川入德ト名 付、醫業ヲ勤ム、今ニ至テ子孫長崎町醫ト成ル。60

58 《獨立禪師寶帖》,史料編號「チ 06 04743」。 59 《東矣吟》,史料編號「漢 10693」、函號「313-312」。 60 [日]田辺茂啓編,古賀十二郎校,《長崎實錄大成》(長崎:長崎文庫刊行會,1928), 卷10,〈長崎渡來儒士醫師等之事〉,頁 362。

(28)

可知與戴笠同樣是浙江出身的陳明德,於1627(明熹宗天啟七,寬永四) 年32 歲時赴日,其後獲准定居長崎,成為擁有居留權、固定住所的「住 宅唐人」,之後更歸化為日本人,改名潁川入德。 《長崎實錄大成》另外針對1689 年為便於集中管理唐人而興建的住 宅區「唐人屋敷」完成之前,中國商船停靠長崎期間的船員住宿等問題 作了說明,主要言及唐船入港之後,只要依照行情支付費用,可透過指 定或配給的方式,獲得「船宿」所提供的膳宿、船隻維修管理、貨物存 放以及買賣斡旋等各項服務。由於利益可觀,每當唐船靠岸時,「船宿」 經營者會爭相派出小船洽接生意。1666(寬文六)年以降,為消解利益 過度集中的弊端,當局下令「船宿」改採行輪流制。61而根據《通航一 覽》卷156 引《古集記》所載,「船宿」的經營者,多為 1634(寬永十 一)年第二次鎖國令頒布以前定居長崎的「住宅唐人」。抵達長崎的唐 船商賈,基於語言溝通無礙、生活習慣相近,容易取得符合心意的服務 之考量,往往以鄉親(親朋好友、同鄉)經營的「船宿」為優先選擇。62 戴笠即在此「唐人」政策的背景之下,入住潁川入德宅邸。 戴笠寓居潁川宅數月後的秋天,結識入宿同處的朱舜水,直到當年 冬杪,共同生活長達六個月,當時朱舜水仍奔走於舟山、安南、長崎之 間。三人初識時,可能只是浙江同鄉的宿主與船客之商業關係。其後戴 笠、朱舜水因潁川入德與安東省菴家屬的醫病關係,進而認識安東省菴。 朱舜水爾後的人生際遇,因此有了極大的轉變。63戴笠也因潁川入德是 招請隱元赴日弘法的重要檀越之一,而間接促成後來的剃度皈依。潁川 入德是引導戴笠、朱舜水、安東省菴三人結識的關鍵人物。戴笠並於結 識近八年後的1661(寬文元,辛丑)年五月初九日,以出家人獨立性易

61 田辺茂啓編,古賀十二郎校,《長崎實錄大成》,卷 10,〈唐人船宿並宿町附町之事〉, 頁359-360。 62 [日]林復齋等編,《通航一覽 四》(全八冊;東京:國書刊行會復刻版,1967), 卷156,〈長崎港異國通商總括部十九〉,頁 275。 63 詳參拙著,《朱舜水與東亞文化傳播的世界》。

(29)

的身分,撰文記錄此一良會善緣,曰〈千載一會〉。64 根據戴笠於1658(萬治元)年寫給朱舜水的信函:「始者弟以無意 東遊,突留此土,寄食健翁之門,思致不便,終非了計,及欲還唐,求 不可得。適逢本師和尚東來,因而有出世之感。」65亦即戴笠借宿潁川 入德宅邸一段時日之後,曾經移居寄食於健翁之門。健翁,即是1610(明 萬曆三十八,慶長十五)年赴日的浙江省紹興府人陳九官(1592-1671), 歸化後改名潁川官兵衛,擔任過唐通事(在職期間 1632-1643、1658- 1661);與潁川入德同樣是招請隱元赴日弘法的重要檀越之一,1655 年 繼戴笠之後出家,釋名獨健性乾。即便戴笠於1664(寬文四)年在長崎 與水戶藩儒小宅生順筆談,被問及來日經緯與出家動機時的答覆,亦仍 是:「偶有友人摯同東來,少避穢跡。癸巳年偶荷甲斐庄、黑川兩公66與 留。每有鄉思,欲還故國,可從僧服為便,是歸黃檗住下。」67 歸納戴笠的幾次說法,飄洋到長崎是臨時起意,是為遠離慘不忍聽 睹的亡國亂世,居留日本與否,其實是且走且看、見機行事,甚至剃度 為僧、棄儒入釋竟也是在寄人籬下、勉強靠行醫維生一年八個月餘後, 「竊念髮白身孤,計莫終老,幸遇黃檗隱元和尚東來,願皈依為座下弟 子,志參禪理,以畢終命」,68而作的抉擇。戴笠出家的動機,在事隔 十五年後的1669(寬文九)年五月,寫給岩國領主吉川廣嘉的信中,依 舊自我表白當年只因「煢煢六旬,老命莫可依存,乃至皈僧」。69戴笠 雖有「及欲還唐,求不可得」的說法,但是鎖國政策下的長崎,有唐船

64 依據吉永氏抄本《戴曼公獨立遺草 附二十四節並晝夜漏刻》載錄,原文獻為「龍潭氏」 所藏,目前僅能憑藉抄本,一窺其內容。 65 錄自[日]小宮山楓軒,《耆舊得聞》抄本(共 13 卷,國立國會圖書館藏數位影像), 卷8。 66 指時任長崎奉行的甲斐庄喜右衛門、黑川與兵衛二人。 67 錄自小宅生順,《西遊手錄》稿本。 68 《獨立禪師寶帖》,史料編號「チ 06 04743」。 69 文見《明朝遺臣天間獨立書牘 四》第五封函。《明朝遺臣天間獨立書牘》計 4 卷,為 獨立呈寄吉川父子23 封書牘裱褙而成的卷軸,現藏於吉川史料館,皆納入史料編號 44。 卷軸外題作「天間獨立」,又,裱裝時並未依照信函撰發日期先後排序。

(30)

往來貿易的自由,對於長期居留則相對嚴格管控。因此,如果戴笠決意 返回中國,應該不致受到阻擾。這從朱舜水七次進出長崎,相對自由往 來於中國、安南、日本之間的事實,即可印證。 換言之,在偶然的機緣下,戴笠航海到異邦開啟眼界;因為通曉醫 術,竟獲准居留長崎;然而日益年邁體衰,為求流寓生活之庸安溫飽, 於是剃度為僧成為其新出路。

(二)侍僧時期

戴笠於 1654 年十二月初八日皈依,成為同年七月率領僧俗弟子三 十餘人入住長崎興福寺的隱元之座下弟子,釋名獨立性易。翌年二月十 九日60 歲生日時,曾獲隱元〈示獨立禪人六旬初度〉詩,曰:「錯過孃 生六十春,于今更莫惹纖塵。撞頭磕額如麻葦,獨立乾坤有幾人。」70 獨立以詩文、書法見長,因而成為主事文書工作的侍者之一。71當 時,隱元身邊除了赴日時的隨行弟子獨知(慧林)性機擔任記室、良演 (良衍、南源)性派擔任侍者外,另有正實(齊雲道棟,1637-1713)72

70 [日]平久保章編,《新纂校訂隱元全集》(東京:開明書院,1979),卷 6,頁 2812。 71 關於禪僧之位階執掌,住持以下設有「首座、西堂、後堂、堂主、書記、知藏、知客、 知浴、丈侍、監收等為西序,都寺、監寺、維那、副寺、典座、直歲、悅眾、客堂主、 耆舊、居士等為東序。禪林中,侍者依所任職務性質之別,而有不同之稱謂。若隨侍僧 堂所安置之聖僧,稱為聖僧侍者。隨侍住持身邊者,稱為方丈侍者。於方丈侍者中,隨 侍記錄上堂、小參、普說、開室、念誦等法語者,稱為燒香侍者,又稱侍香;負責有關 住持之書函、文書等事者,稱為書狀侍者;應接住持之賓客者,稱為請客侍者,又稱侍 客;專司住持飲食方面之事者,稱為湯藥侍者,又稱侍藥;掌理住持所有之資財者,稱 為衣鉢侍者,又稱侍衣。以上稱為五侍者。其中,燒香、書狀、請客三侍者,合稱為山 門三大侍者。此外,或以巾瓶、應客、書錄、衣鉢、茶飯、幹辨等為六侍者。又燒香、 書狀、請客、湯藥各侍者,於修法會之際,列於西序頭首之次,稱為立班小頭首;而堂 頭侍者(方丈侍者)、聖僧侍者、延壽堂主、爐頭、眾寮寮主等,稱為院中小頭首。又 在侍者寮(侍司、擇木寮)無擔任定職者,稱為不釐務侍者。其他尚有秉拂侍者(聖僧 侍者兼任)、侍真侍者(服侍德高之亡靈)等。」據釋慈怡主編,《佛光大辭典》(北 京:北京圖書館出版社,2004),頁 6466。 72 正實,生於大分縣大分市,俗姓富成。13 歲時出家,受業於臨濟宗大智寺雪徑正峰。1654

參考文獻

相關文件

McRae 的 The Northern School of Chinese Chan Buddhism , 和 Bernard Faure 的 The Will to Orthodoxy-A Critical Genealogy of Northern Chan.. Buddhism

Master of Arts in Interdisciplinary Cultural Studies FT, PT Master of Mediation and Conflict Resolution FT, PT Master of Social Sciences in Psychology PT The University of

Wang, Solving pseudomonotone variational inequalities and pseudocon- vex optimization problems using the projection neural network, IEEE Transactions on Neural Networks 17

Define instead the imaginary.. potential, magnetic field, lattice…) Dirac-BdG Hamiltonian:. with small, and matrix

Looking back, the Life Buddhism advocated by Master Taixu established the basic conceptual framework for the theoretical system of Humanistic Buddhism of his disciple,

Humanistic Buddhism is, no doubt, a very important stage in the development of Chinese Buddhism, and is exemplified by Venerable Master Hsing Yun’s thoughts and deeds, particularly

Alldritt, “The Burakumin: The Complicity of Japanese Buddhism in Oppression and an Opportunity for Liberation,” Journal of Buddhist Ethics 7 (2000).

In the process of globalizing Chinese Buddhism, Venerable Master Hsing Yun has made outstanding contributions to the spread of Buddhism in the West. His efforts and achievements