• 沒有找到結果。

中西兒歌的和樂特徵

第四章 中西兒歌的形式風格的比較

第四節 中西兒歌的和樂特徵

在第三章兒歌的界定中,有探討兒歌與童謠的不同,兒歌可唱,童謠是沒有 入樂的。詩歌中,曲調之體現有賴用韻及句式二者,三者不離分,此為音樂性追 求之特點。同時音樂性(形式美)之追求和文學性(內容美)也無法離分,此為 詩歌藝術之共通。但古典詩歌音樂性較重曲調、音色表現,而現代詩特重節奏因 素。(林淑珍,2003)本節將中國的童謠和英文的韻文,都是利用本身的押韻和句 法,來製造節奏感以及唸誦的樂趣。又因為押的韻不同、句法不同、所以每首童 謠唸起來的感覺是很不同的,也製造出其音樂性。即使沒有配上音符,仍有歌曲 的感覺,唸起來是像交響樂?抒情樂?還是熱門樂?交響樂給人澎湃、有振奮人 心的效果;抒情樂給人舒服,有療傷的功能;熱門樂則是節奏強烈、讀起來有一 種宣洩的效應。本節將利用這三種音樂類型來給中西的童謠韻文來作分類,並且 歸納中西的韻文各偏向哪種音樂類型。

以〈小老鼠上燈臺〉為例:

小老鼠上燈臺

小老鼠,

上燈臺,

偷油吃,

下不來。

咪咪咪!

貓貓來,

乒乒乓乓滾下來。(蔣風,1992:126)

這首童謠的句式整齊,韻腳為「ㄞ」,三三三的句法,讓人讀起來有輕快的感 覺,最後一句屬於四三句法,和前面的句式不同,給人驚奇意外的效果,但也不 至於太突兀。整首歌謠讀來讓人感到快樂俏皮,最後一個字「來」,屬於平聲,有 餘韻無窮感,可歸類為「抒情樂」。

又以〈五指歌〉為例:

五指歌

一二三四五,

上山打老虎,

老虎打不到,

碰到小松鼠。

松鼠有幾隻?

讓我數一數,

數來又數去,

一二三四五。 (蔣風,1992:137)

〈五指歌〉押「ㄨ」韻,句式比前一首來得更整齊,五字一句,每一句的句 法可分成,「一二三四五」五字為一組,「上山打老虎」可分成二三句法(上山+

打老虎),「老虎打不到」也是二三句法,「碰到小老鼠」為二三,「松鼠有幾隻」

為二三,「讓我數一數」也是二三,「數來又數去」為二三,最後再以「一二三四 五」結尾,有前後呼應的效果。唸起來也是簡單輕鬆,節奏輕快,也是屬於抒情 樂。

又以〈一的炒米香〉為例:

一的炒米香

二的炒韭菜;

三的沖沖滾,

四的炒米粉;

五的蒸蝦米,

六的做大官;

七的站著看,

八的剩一半;

九的火燒山,

十的蚵仔煮麵線。 (馮輝岳,1998:55)

這首閩南語的童謠,總共十句,一到十,是兒童配合動作的遊戲類的歌謠,

句式整齊,每一句的句法都為二三句法,最後一句為二二三。三四句押「ㄣ」韻,

五六七八九句押「ㄢ」韻,由於閩南語的語調較重,所以唸起來節奏感較重,有 抒情樂偏熱門樂的感覺。歸納以上三首中國兒歌,音樂性還是以抒情樂為主,只 有〈一的炒米香〉這首閩南語童謠有些偏熱門樂。

英文的韻文的音樂性又如何表現呢?以 Five Little Monkeys 為例:

Five Little Monkeys 

Five little monkeys jumping on the bed  One fell down and bumped his head    Mama called the doctor   

And the doctor said, “No more monkeys jumping the bed.” 

 

Four little monkeys jumping on the bed  One fell down and bumped his head    Mama called the doctor   

And the doctor said, “No more monkeys jumping the bed.” 

 

Three little monkeys jumping on the bed  One fell down and bumped his head    Mama called the doctor   

And the doctor said, “No more monkeys jumping the bed.” 

 

Two little monkeys jumping on the bed  One fell down and bumped his head    Mama called the doctor   

And the doctor said, “No more monkeys jumping the bed.” 

 

One little monkey jumping on the bed  One fell down and bumped his head    Mama called the doctor   

And the doctor said, “No more monkeys jumping the bed.”   

(NIEHS KIDS’ PAGES,2010) 

由於英文有輕重音的特性,每一句唸起來有強弱強弱的起伏,節奏很分明。

例如第一句 Five little monkeys jumping on the bed,唸起來就為「強弱強弱強弱強」。 這首韻文的句式也很整齊,不過不是每一句都字數相同,可是因為強弱的起伏唸 起來不致於不流暢,這首亦有抒情熱門兼具的音樂性。

又以 One, Two, Buckle My Shoe 為例:

One, Two, Buckle My Shoe 

Three, four, shut the door,  Five, six, pick up sticks, 

Seven, eight, let them straight, 

Nine, ten, a big fat hen. (國光國小 九年一貫英語學習網,2010)

這首韻文很特別的地方是在於除了 seven 這個字有兩個音節,其餘都是為單母 音的字,所以唸誦起來每個字都會很重,在強弱的分配上都為「強強強強強」。整 篇看起來,如果單看最後一個字,是沒有韻腳;但如果從每一句單獨來看,第二 個字和最後一個字是有押韻的,像第一句的 two 和 shoe,第二句的 four 和 door,

第三句的 six 和 sticks,第四句的 eight 和 straight,最後一句的 ten 和 hen。又因為 重音的關係,讀起來有熱門樂的感覺。

又以 Georgie Porgie 為例:

    Georgie Porgie 

      Georgie Porgie, pudding and pie,        Kissed the girls and let them cry. 

      When the boys came out to play, 

      Georgie Porgie ran away.    (國光國小 九年一貫英語學習網,2010)

這首韻文有兩個韻腳,pie 和 cry,play 和 away,強弱的分配為「強弱強弱強」。 最後一句字數減少,所以唸的時候為了和前面的節拍相同,需要放慢一點。整首 的感覺為抒情樂的音樂性。綜合以上中西兒歌的音樂性來看,可製作成下例表格:

音樂類型 中西兒歌

交響樂 抒情樂 熱門樂

中國兒歌韻文 缺 如: 〈一的炒米香〉(抒

〈小老鼠上燈臺〉

〈五指歌〉

〈一的炒米香〉

情偏熱門)

英文兒歌韻文

缺 如:

Five Little Monkeys One, Two, Buckle My Shoe

George Porgie

Five Little Monkeys

(抒情偏熱門)

表 4-4-1 中西兒歌韻文和樂特徵

中西兒歌在和樂特徵上大多屬於抒情樂,乍看之下沒什麼太大的差異,但就 審美類型來看的話,卻可以看出來細部的不同。依美感類型來分,兒歌的美感屬 於前現代的模象美(周慶華,2007:252),模象美又分成優美、崇高、悲壯。就 以上比較的和樂特徵來說,兒歌屬於抒情樂,且兒歌韻文的句式整齊,在美感上 屬於優美。優美是指型式的結構和諧、圓滿,可以使人產生純淨的快感(詳細審 美類型以及細部的比較,會在第五章詳述)。這裡的和樂特徵可以扣合到第二節的 中西意象,中國屬於抒情寫實,西方屬於敘事寫實。中國兒歌的聲調,在結尾時,

習慣用平聲或上聲(聲調的第二聲和第三聲),不用去聲或入聲結尾,因為去聲或 入聲給人斷然結束沒有餘韻無窮感,就像門上的春聯,下聯的最後一個字,一定 是平聲或上聲,如「天增歲月人增壽,春滿乾坤福滿門」、「炮竹一聲除舊歲,萬 戶同慶迎新春」、「千祥雲集家聲遠,百福年增事業長」等(春聯,2010)。以平聲 或上聲韻結尾,有溫慰人心的功用和盪氣迴腸的效果,猶如氣化觀型文化下的氣 的流動;西方的英文兒歌,因為輕重音製造出的強弱強弱分別,多半又以強聲結 尾,歌詞內容且屬線性思維,有激勵人心的效應。所以中西兒歌雖然都屬抒情樂,

但因為美感類型的不同,仍顯示出了二者的差異。

第五章 中西兒歌的審美特徵差異透視