海外華人在海外旅居,從離散往定居靠近。章緣這一系列在美的寫作,確實 一路寫進中年,卻在中年之後轉了一大彎。如果,美國生活如結成伴侶,章緣的 寫作和人生經歷都如《疫》裡中年再心動的情節,旅美十幾載,因緣際會回到亞 洲,卻在中國繼續遊歷新生活。人生正如其書序中自述的:「美國是伴侶,上海 是情人。」這樣的轉折和新體驗,接著影響了章緣與其後的創作,豐富了小說的 層次。
二、停留北京
章緣以小說、散文反映了真實人生際遇,2004 年舉家遷至中國後,章緣一家 在定居上海之前,先在北京生活了一年。從西方入東方,除了是一種海外生活的
回歸,卻也徹頭徹尾的改變了生活,當然也改變了創作的題材,對作家而言,全 新的生活同時也代表著全新的寫作題材,正如章緣說道:
2004 年我們舉家從美國遷到了中國內地,先居北京,再到上海。這翻天 覆地的大改變,立刻讓創作的觸角褪皮去殼,放眼皆新鮮。94
章緣在北京停留短短一年,在停留期間,於 2005 年出版了短篇小說集《擦肩而 過》,這本小說集收錄了 1999 年到 2005 年間章緣曾發表的許多作品,並以 2003 這一年發表的數量最多。《擦肩而過》雖然出版於章緣遷移至中國後,但書中作 品仍主要集中於描寫在美人物生活,刻畫人物中年與晚年的愛情、家庭生活等等 議題,亦是章緣過往幾本作品中常見的。在《擦肩而過》一書中,有三篇作品發 表於 2005 年後,分別是〈擦肩而過〉、〈親愛的顧阿姨〉、〈迴光〉,初至中國 的章緣對於與美國天南地北的生活,最顯著的差別便體現在物質生活之中。從收 入的差異進而影響到吃食、衣物、甚至生命的不同層面,對比章緣之後深潛至中 國社會,不再以外來者的眼光書寫、敘述生活的作品,描寫北京生活的相關作品,
確實比上海時期的作品更表現出當時異鄉客的身份。
在此時期,章緣對於社會、身份認同等等議題,都呈現出許多受到新文化衝 擊的一面。〈擦肩而過〉這篇小說,是就公開資料中整理出以中國為書寫背景的 第一篇發表作品,它相當大面向的呈現了移居北京後,章緣對新生活的許多提問 及感想。而不論何種方面的問題,都導向了小說中一個固有的、最大面向的差異 性---便是物質生活的差異。〈擦肩而過〉中的主角周曉梨,是一個賦閒在家生活 優渥的主婦,從美國初搬至北京不過四個月,小說的開始是她坐人力車買菜的場 景,故事中她與老車伕兩段不同的心情獨白,便點出了貫徹這篇小說的唯物意識:
不過五分鐘的時間,路程實在太短了,但是車伕在冷風裡已經踩出薄汗。
六塊錢一個的大白菜,這趟車還買不上。她很想給他雙倍、三倍的車錢,
感謝這樣一段路遊戲般的愉悅。她忍住那股衝動。當錢不再是一回事,而 四周的人還在為戔戔小數賣命時,她常有這股衝動,拿大把大把鈔票往天 上撒去,往他們身上撒去。(〈擦肩而過〉 2005:26)
不必問大白菜多少錢,單看她住在這種小區,老車伕心裡已經有底了。又 有多少人能坐人力車去買菜呢? (〈擦肩而過〉 2005:26)
章緣將筆下的周曉黎寫成了自己的化身,這樣買菜不問菜價,過著與當時北京普 通人生活,高出不知幾倍享受的安逸日子。是這篇小說寫實同時過於單向的一種 書寫方式,章緣以「美籍華人」作為此時身份的立足點,於是便營造出了此時期 創作中寫實感和疏離感。
94章緣,《擦肩而過》,台北:聯合文學出版社,2005 年,頁 8。
54
回顧在美時期的章緣作品,從法拉盛到新澤西,從陌生轉為在地。這時期的 作品中從《大水之夜》、《更衣室的女人》和《疫》甚至之後的《擦肩而過》對 於美國生活的描寫,都明顯不同於描寫北京時表現的疏離。這一份疏離就成為了 這時期小說中一種冷漠氛圍,北京時期更遠大於之後上海時期創作的作品。初至 中國的章緣也許正如自己所說過的那般:「格格不入的異鄉感慨,難免會襲上心 頭」95這份異鄉感慨於是使文章缺少了一種地方感,地方感是一種需時間累積出 的產物。台灣之於章緣是原鄉、是成長歲月理所當然的存在,於是並不需要在相 關作品中建置一處具有家鄉味、在地化的所在;美國生活雖是異鄉,但與時並進的 也是在地性,「地方感」已隨著在異地創造新生活、與新地方產生緊密連結而產 生。當然不同族群、不同背景之人所衍生出的地方感也有所不同,學者艾蘭˙普 瑞德( Allan Pred)是這樣定意「地方感」的:
地方感是一種自主心靈的產物,心靈自由地詮釋經驗的世界---記憶、意義,
以及源自自主意向所鼓舞的自主行動的情感。因此,「地方感」常被視為 自由漂浮的現象,它既不會受到歷史特殊權力關係所影響;也不會受到那些 社會、經濟限制的行動和思想所影響。96
於是瞭解到,章緣於初至中國時期,作品中所缺乏的地方感,並非與外在環 境物質差異直接相關。反而是因為疏離感導致作品的冷漠,因此才使作品中對物 質條件的描寫相對突出。於是當章緣在中國定居的時間增加,對事物和差異開始 見怪不怪後,社會與經濟的差異便不再如這一時期般成為小說中的主角,反而成 為了小說背景。於是我們可以推論地方感,是不為物質所改變和影響的,產生和 未產生的因素都直接的與「時間」相關。〈擦肩而過〉中主角周曉梨陰錯陽差的 將自己未察覺的假鈔付給保潔工,導致了為換假鈔使得保潔工小李的男友摔斷了 雙腿,這樣故事的主軸下,周曉梨所使用的語言和態度使得一整個故事顯得冷漠 並且無奈。周曉梨於小說尾聲得知這一新聞,渾然未覺事件是因自己而起,小說 中她只是這樣寫著:
「多少錢的假鈔?」周曉梨隔著布幕提高聲調問。「就二十元,賠上一雙 腿,至於嗎?」二十元,一雙腿。周曉梨搖頭,身子也跟著搖晃。她在這 密閉暗紅色的箱子裡,被催眠似的搖晃著,耳邊聽著叮叮的鈴聲,緊迫的 警告性的鈴聲。她永遠無法了解,這個地方某些人某些事…⋯…⋯(〈擦肩而 過〉 2005:42)
此時的中國、北京於周曉梨甚至章緣本身,都還處於一個待熟悉和適應的異地,
只是「這個地方」,還不是我生活的地方。〈擦肩而過〉後緊接著是〈親愛的顧
95章緣,《當張愛玲的鄰居---台灣留美客的京滬生活記》,台北:健行文化公司,2008 年,頁 12。
96艾蘭.普瑞德,許坤榮譯,〈結構歷程和地方---地方感和感覺結構的形成過程〉,收錄於夏鑄九、
王志宏編譯的《空間的文化形式與社會理論讀本 》,台北:明文書局,1993 年,頁 88。
阿姨〉這篇小說,講的是一個美甲店員工曾經過接受一個美國的顧阿姨提供的助 學金,心中對來自遙遠美國如救星一般的顧阿姨感激不已,卻在一次工作中遇見 了顧阿姨本人,回想起當初發現顧阿姨資助的不只自己後的心情、憤而放棄學業 開始工作的種種過往。這篇故事中充滿著許多對照場景,小說中四川南部的窮鄉 僻壤對比美國、主角因從小工作而龜裂的十指對比顧阿姨本人保養得宜的外表、
戴著各式寶石的雙手,便是這本小說集中以中國為背景寥寥幾篇作品中常見的對 照,而這些旅居中國的台灣人/美籍華人,章緣亦客觀地描繪出她們的樣貌:
半長的鬈髮梳在腦後,耳上兩粒高貴的藍寶石耳環,臉上畫著淡妝,一點 都不張揚但顯精神的妝。穿一件灰色圓領毛衣,很保暖的料子,厚而細緻,
就像過去慣用的信紙。是的,這就是顧阿姨。(〈親愛的顧阿姨〉 2005:53)
她瞅一眼彈鋼琴的太太,高䠷苗條的身段,裹著幾乎及地的絳色袍子,兩 隻白嫩的手,一隻手上一個金錶,另一隻戴只翡翠玉鐲,十指纖纖,在琴 鍵上遊走跳躍。(〈擦肩而過〉 2005:37)
在兩篇小說的段落中,描寫與觀察主角的視角都來自於一個來自中國本地,
物質條件相對匱乏的另一女性角色。小說中安排這樣的視角,讓現實在兩相比較 下顯得更加殘酷。然而章緣的小說中,雖然表現出一種初來乍到時,對陌生環境 審視、挑剔的態度,卻也透過了散文的創作,同時展現出了友好的好奇心。章緣 2008 年出版的散文集《當張愛玲的鄰居---台灣留美客的京滬生活記》,除了是至 今為止唯一一本散文集,當中也如實的記錄了她從美國遷居至中國的感想,並且 收集了從 2004 到 2008 年不同階段作品。包含了由北京再轉入上海、陌生終至熟 悉的歷程。時間的沉澱使得章緣再一次習慣了異地生活,作品亦如人,不再只表 現著初來的張望和不安,開始能繼續在不同的世界和文化中,尋找自身及書寫女 性內心。
散文本身就是作者的直觀書寫,無論書寫技巧是隱晦或直率,但文章實實在 在都是在表述作者自身與心境。尤其當代的台灣女性作家在書寫散文時,常被認 為帶著「回眸凝視」(returning the gaze)97的成份在其中。章緣創作中的女性也確實 常常自我凝視,無論是面對身體或心靈、無論在處理流動的情慾或靜止的記憶,
都或多或少地帶著這樣的觀看角度。散文的誠實,同樣的使得章緣的散文相較於 小說,更大幅度的闡述出自己這幾年間對中國生活的一路感受,並且為小說中冷
97「回眸凝視」(returning the gaze):女性主義學者認為精神分析學家拉岡透過繪畫、攝影和精神分 析的理論,特別是「鏡映」(mirror stage)和「象徵秩序」(symbolic order)兩個觀念,建構出「男人」
97「回眸凝視」(returning the gaze):女性主義學者認為精神分析學家拉岡透過繪畫、攝影和精神分 析的理論,特別是「鏡映」(mirror stage)和「象徵秩序」(symbolic order)兩個觀念,建構出「男人」