• 沒有找到結果。

全文結構概述

在文檔中 《比丘尼傳》複音詞研究 (頁 35-39)

第一章 緒 論

第四節 全文結構概述

本論文之結構分為八章:第一章緒論,第二章《比丘尼傳》的作者、流傳與 結構。第三章《比丘尼傳》詞彙構造總體分析。第四章《比丘尼傳》中聯合結構

76 參見《妙法蓮華經》,《大正藏》冊 9,頁 12 下。

77 參見李維琦《佛經詞語匯釋‧考釋佛經中疑難詞語例說》,(長沙:湖南師範大學出版,2004 年),頁438。

複音詞。第五章《比丘尼傳》中偏正、主謂結構複音詞。第六章《比丘尼傳》中 動賓、動補結構複音詞。第七章《比丘尼傳》中單純詞、外來詞與新詞新義。第 八章結論。

第一章〈緒論〉共分四節。第一節「研究動機與目的」,略述《比丘尼傳》

複音詞如何引起筆者欲深入研究的動機,對《比丘尼傳》中詞彙的特色,在漢語 詞彙學上有何研究價值。也說明此研究的目的為何。第二節「前人研究成果探 討」,《比丘尼傳》作為中國唯一出家女眾的傳記,學者們對此傳與作者研究成果,

及與漢文佛典詞彙研究上的各家學者之研究成果作一番評析。第三節「研究方 法」:透過對雙音詞判定的方法,分析出雙音節詞或雙音節詞組,以此作為複音 詞的判準。詞義的訓釋應用古注與詞書、排比歸納、梵漢對勘等方法求出詞義。

第四節「全文結構概述」,把本論文所論述的內容作一番章、節的簡要說明。讓 論文的思索及研究理路更為清晰,使研究的思想脈絡能貫徹一致,無有偏頗。

第二章《比丘尼傳》的作者、流傳與結構,共分四節。第一節「作者生平與 著作」:探討寶唱的學思歷程,撰述作品及流傳。第二節「《比丘尼傳》版本與流 傳」:因為《開元釋教錄》收錄並入藏,及後來《經錄》、《大藏經》均有收錄四 卷《比丘尼傳》,是此傳得以流傳的原因。並探討本論文所採用的版本《比丘尼 傳校註》與《大正藏》、《中華大藏經》的比對。第三節「《比丘尼傳》的結構與 內容」:對《比丘尼傳》的結構及人物與內容的分析。第四節「小結」,對此章做 個總結。

第三章《比丘尼傳》中聯合結構複音詞,共分四節。第一節「語義構成」:「同 義並列」,由兩個同義或近義的詞結合後,原有的意義之間互相補充,凝結成一 個更概括的意義。「反義並列」,兩個反義結合後,構成新的意義。「平等並列」:

兩個單音成分的意義屬於同一類別,稱之為類義成分,或平等並列,「華夷」、「父

母」。第二節「詞性構成」,從構詞語素之形類與詞的詞性之間關係來看。第三節 小結,對此章做個總結。

第四章《比丘尼傳》中偏正、主謂結構複音詞,共分三節。第一節「偏正式」: 分析兩個成分結合,其中一個處於被修飾的主要地位,另一個處於修飾的次要地 位,這樣組合謂之「偏正結構」。第二節「主謂式」: 分析由兩個詞根語素組成,

前一個語素為名詞性的,後一語素為動詞性或形容詞性的,與句法結構上的主謂 關系相同。第三節「小結」,對此章做個總結。

第五章《比丘尼傳》中動賓、動補結構複音詞,共分三節。第一節「動賓式」: 分析由兩個詞根語素組成,前一語素為動詞性,與句法結構上的動賓結構相同。

第二節「動補式」:分析兩個詞根語素中,前一個成分為主要成分,後一成分為 補充說明。主要包括名詞、動詞。第三節「小結」,對此章做個總結。

第六章《比丘尼傳》中單純詞、外來詞與新詞新義,共分四節。第一節「單 純詞」:在結構形式分為疊音詞、聯綿詞的結構類型。第二節「外來詞」:東漢以 來隨著佛典翻譯及漢語文化的融合,南北朝漢語中的音譯詞大量增加。此節即對 外來語詞的分析。第三節「新詞新義」:新詞,詞形、詞義先秦都未出現過;新 義,先秦時已有詞形而在譯經中義有引申,如「功德」。第四節「小結」,對此章 做個總結。

第七章《比丘尼傳》詞彙構造總體分析,將《比丘尼傳》詞彙中探討出的複 音詞結構,聯合式的同義並列、反義並列、平等並列的複音詞,偏正結構複音詞,

主謂結構複音詞,動賓結構複音詞,動補結構複音詞,單純詞,外來詞,新詞新 義的分析總體論述。第八章「結論」,針對本論文「《比丘尼傳》複音詞研究」之 整體研究做概括性的討論,從《比丘尼傳》中複音詞分類看雙音詞的發展,以研

究了解中古佛教典籍文獻,語言材料對漢語詞彙史,可彌補中國傳統文獻不足之 處。本研究成果可添補《漢語大詞典》詞彙相關材料,即《漢語大詞典》未收錄 的詞條。

在文檔中 《比丘尼傳》複音詞研究 (頁 35-39)