• 沒有找到結果。

第二章 十九世紀法國的旅遊指南

第三節 1855-1870 年巴黎法語旅遊指南

第四章以及第五章的研究對象為 23 本自網路資料庫蒐集而得、描述 1855 年 至 1870 年旅遊活動的法語巴黎旅遊指南;筆者觀察出處根據提供者來源區分兩個 類別:首先是出版社編纂發行之旅遊指南,見【表 2-2】共 18 冊,這一個類別涵蓋 數冊版次不連貫的大型出版社所發行的知名系列作品,例如 Adolphe Joanne 編纂,

隸屬 Joanne 系列指南的《巴黎圖解指南》(Paris illustré)、《巴黎-鑽石指南》 (Paris-Diamant),以及屬於 Conty 系列指南的《口袋巴黎》(Paris en pôche),其餘還有規 模較為小型的系列指南,以及個人作者名義出版的零散單冊旅遊指南。第二類則是 沒有明顯編輯者名稱,由旅館與商業機構提供之旅遊指南,見【表 2-3】共 5 冊,

由此進行分析。

表 2-2 出版社編纂發行之旅遊指南

年份 題名 作者 所屬系列與出版社 頁數

1 1855 Guide général dans Paris 無 Guide illustré à 1 franc Paris: Paulin et Le Chevalier

223

72 Ibid.

29 méthodique et raisonné

無 Paris: Gustave Barba 252

4 1855 Paris illustré, son histoire, ses monuments, ses musées, son administration, son commerce et ses plaisirs: nouveau guide des voyageurs

Adolphe Joanne (1813-1881)

Guides-Cicerone Paris : Hachette

844

5 1855 Une semaine à Paris 無 Paris: Charles Hingray 179

6 1855 Véritable guide parisien pour

les étrangers M. T. Faucon

Paris: Coulon-Pineau 324

7 1856 Paris en miniature: guide

pittoresque du voyageur F. Lemaistre

Paris: Garnier frère 315

8 1860 Quinze jours à Paris ou guide de l’étranger dans la capitale et ses Environs

J.C.G Martin Paris: Chaumerot 378

9 1862 Le nouveau Paris et ses environs: guide de l’étranger

M. Lehaguez Paris: Bernardin Béchet

284

10 1863 Le guide parisien Adolphe Joanne (1813-1881)

Collection des guides Joanne

Paris: Hachette

441

11 1863 Paris en pôche: Guide Pratique Illustré de l'É tranger dans Paris et ses Environs

Henri A. de Conty (1828-1896)

Collection des guides pratiques

Paris: Achille Faure

312

30 12 1864 Huit jours à Paris: guide des

étrangers et des promeneurs

無 Paris: Ledot Jeune 100

13 1864 Le nouveau Paris: guide de l'étranger, pratique, historique, descriptif et pittoresque

Amédée Gayet de Cesena (1810-1889)

Guide Garnier frères Paris: Garnier frères

712

14 1867 15 jours à Paris pour 110 francs: le mentor de l'étranger dans Paris et ses environs.

Guide essentielment pratique

P. et C. Murei Guides-Murei Paris: Firmin Marchand

248

15 1867 Paris-Diamant Adolphe Joanne (1813-1881)

Collection des guides Joanne

Paris: Hachette

400

16 1867 Paris en pôche: guide pratique illustré de l'étranger dans Paris et ses environs. 2d ed.

Henri A. de Conty (1828-1896)

Collection des guides Conty

Paris: Achille Faure

470

17 1867 Paris illustré; nouveau guide de l’étranger et du Parisien

Adolphe Joanne (1813-1881)

Collection des guides Joanne

Collection des guides Joanne

Paris: Hachette

1184

表 2-3 旅館與商業機構提供之旅遊指南

年份 題名 作者 出版社/提供者 頁數

31 1 1857 Paris à la main: guide des

étrangers

無 Lagny-sur-Marne : Imprimerie de Vialat; Hôtel de France et d’Angleterre 旅館提供

33

2 1858 Paris à la main: guide des étrangers

無 Paris : Imprimerie Walder;

Hôtel Glarendon 旅館提供

31

3 1858 Guide du voyageur à Paris:

renseignements utiles

無 Paris: Imprimerie Walder ; Hôtel des Colonnes 旅館提供

35

4 1859 Paris industriel: guide illustré 無 無 ; Compagnie de

KiosqueLumineux 公司負責編纂

106

5 1862 Paris à l'oeil: guide pratique de l'étranger à Paris

無 Paris: Administration; 在法國及外 國的各大旅館皆可免費領取 有 13 冊標明「給外國人」(pour étranger)、3 冊使用「給旅客」(pour voyageur),

因此能夠得知這些內容並不是為了土生土長的巴黎人而撰,而是為那些初來乍到、

還需要熟悉與適應這個城市的遊人與訪客量身打造。

題名加綴的詞彙顯現出每一本指南各自關懷的主旨;旅遊指南強調「系統性的」

(méthodique)、「具邏輯的」(raisonné)、「實用」(pratique, utile)、「圖解」(illustré)、

32

等形容詞反映這一類作品重視以科學方法呈現客觀事實,脫離以往遊記文學中敘 述遊覽經歷、個人好惡並且提出主觀見解的敘事方式。這種特色也反映在指南的結 構中,例如景點的呈現使用具有組織性資訊排列方式,有的以字母 A-Z 順序為基 準、有的以一個行政區域為單位、有的則採取主題化,以建築物性質為呈現策略。

指南的章節安排按照一趟旅行進行的步驟為指南章節組織的依據,也就是說,以抵 達目的地、選擇住宿地點、飲食和必要的資訊為開端,優先考量讀者最基本的生活 需求,待安頓妥當後,才接續開始介紹城市中的歷史景點、教育機構、宗教場所甚 至是晚間的舞會及劇院等娛樂活動。

二、外觀規格

再者關於指南的規格和頁數:附錄(一)整理的規格資訊顯示第一類出版社發 行的指南,無論屬於系列或是單冊作品大多數為了配合此時讀者的旅遊方式做了 改變:將書體外觀限縮至方便攜帶的 in-18º或 in-16º73版面尺寸,一切要以一個人 也拿取便利、易於移動為主,因而必須摒棄往昔精裝書厚重又龐大的尺寸規格。這 些指南平均頁數為兩百到四百頁不等,較為令人注目的是 Joanne 指南的頁數厚度 明顯較他人為多:尤以厚達一千餘頁、1867 年與 1871 年兩版的《巴黎圖解指南》

為首,厚度是其競爭者 Conty 指南 1863 年與 1867 年發行的《口袋巴黎》的兩倍之 多,試想如此體積與重量似乎不利於移動與拿在手中。為解決這樣的困擾,有些指 南會建議拆解需要的部分,剩下的留置在行李箱就好,而旅途中最需要頻繁使用的 地圖也依此需要而配置在整本書的尾部,利於直接翻閱或是切割。

73 根據美國圖書館(American Library Association)協會公布的換算標準,In-18 º尺寸換算為公分後 為長 16.5 公分,寬 10.15 公分;In-16º則為長 17.15 公分,寬 10.15 公分;數字越大代表實際的版 面面積越小。

33

第二類為 4 冊由旅館74與 1 冊由商業機構75提供給顧客的旅遊指南。旅館發放 的與其說是指南,將它們視為如同標題表示適合「帶著走」(à la main)、重視「實 用」(pratique, utile)性質的數十頁小冊子更為貼切。

三、資訊內容

部分指南為增進讀者對於城市的理解,會在實用資訊前或後開闢一章類同概 論的內容。第一類 18 冊指南之中共有 12 冊耗費 2-20%不等的篇幅於撰寫巴黎的 地誌資料,城市地形概況、當代的經濟和社會統計數字;描寫西元前羅馬時代高盧 民族在塞納河岸路特西亞(Lutetia)建起聚落直至十九世紀的巴黎發展史,此時適 逢奧斯曼男爵執行城市改造計畫,因而關於整頓過程中的巴黎樣貌也多有著墨、反 映城市計畫進行過程中巴黎瞬息萬變的風貌76:「…為了跟上每日都在改變的首都,

我們亦須不停歇地更新這本指南,給予正確的資訊,才能符合標題:新的巴黎77…」。 巴黎當時的街景更迭的如此迅速,尤其是因為道路系統整頓而新增或消失的路名,

會影響到許多的地址。仔細閱讀出版於工程始動年代的指南序中,可以發現作者們 對於首都的改頭換面,有的感嘆其變化之巨,有的則批評市面上每年出版許多以外 省或外國人為銷售對象的指南,但都錯誤百出;例如上文引用 1862 年的《新巴黎 及其郊區》(Le nouveau Paris et ses environs)指南的作者就在他的序言中指責同時 期的指南經常因為趕著出版,並沒有認真去檢驗其資訊來源,編輯們僅依照著前一

74 1857 年及 1858 年的 Paris à la main: guide des étrangers 分別由不同的旅館提供,但是內文盡數 一致,不同之處僅有內頁廣告。1862 年的 Paris à l’oeil 則是印製一萬份在巴黎、法國及外國旅館 免費發放的指南。

75 指南提供者為發光海報亭公司(Companie des kiosques lumineux)。巴黎警察局將巴黎海報亭的 業務轉讓給這家公司,透明的海報亭牆面白天張貼五顏六色的廣告,夜晚並點起燈光,大道街景 因此更為增色幾分。« Les kiosques lumineux », L'Illustration, 22 août 1857, 144.

76 M. T. Faucon, Véritable guide parisien pour les étrangers (Paris: Coulon-Pineau, 1855), 20.

77 M. Lehaguez, Le nouveau Paris et ses environs (Paris: Bernardin Béchet, 1862), V.

34

個版本進行最小限度的修改,以省下時間與成本,造成後果就是:使用指南的人們 東奔西跑,繞了很多冤枉路78。此外因 1870 年遭遇巴黎經歷普魯士軍隊圍城以及巴 黎公社的劫難,隔年才得以出版的《巴黎圖解指南》作為記錄城市空間的一份子亦 進行清查混亂後付之一炬的建築文物,惋惜城市的歷史失去其見證。

然而不是每一位指南讀者都對於城市發展的細節有一探究竟的慾望,面臨同 儕競爭下,系列指南為得到讀者青睞勢必得發展不同的特色作出區隔,例如 1867 年的 Murei 系列的《110 法郎 15 天遊巴黎:巴黎及其郊區導覽.實用指南》(15 jours à Paris pour 110 francs: le mentor de l'étranger dans Paris et ses environs. Guide essentielment pratique)與 Conty 系列的《口袋巴黎》兩冊側重實用情報,描述景點 採取點到為止的策略,將資訊適度精簡化;甚至於景點介紹後適時加入公車路線與 開放時間,利與讀者查找。相較之下同年出版的《巴黎圖解指南》在描述一處景點 時會系譜式地梳理清楚每一任國王時代發生於此處的歷史事件,適時加入一些軼 聞趣事,閱讀時令人深覺如同正進行文化景點的清查。十分注意博物館藏品與景點 的藝術、歷史細節,如同一本百科全書。

當時的評論家 Edmond About 就認為 Joanne 系列屬於「飽學之士」(érudit)、

「文人」(lettré)的指南,具有教育意義,是旅途中的良師益友,但 Conty 系列卻 扮演著「管家」(intendant)的角色,為旅行者打點食衣住行所有細節79,由此可見 實用性指南與博識指南兩者之間的差別。

至於另外一類由旅館與商業機構提供給顧客的旅遊指南,它們提綱挈領地將 第一類指南中實用資訊章節省略繁雜的介紹性文字後重新編排,文字儘管不多,卻

78 Ibid.

79 Le Petit Journal, 29 mai 1866, 3.

35

都是旅客必要的情報:各類景點概述、景點開放時刻表、行政機關地址、公共馬車 費用表、劇院地址及開放時間、電報及郵政資訊等,這類資訊精簡的指南相對而言 較為適合曾經造訪過巴黎,了解城市各處方位的旅人。輕巧為這類指南最大的優點,

適宜隨時攜帶在身邊,以便在路途中隨時查找需要的資訊,此種設計對於當時經常 使用馬車與公車,需要移動的遊客頗具輔助效果。

此外特別值得注意的是指南中關於商品廣告與購物資訊呈現日益增長的趨勢。

1855 年的《1855 年巴黎概覽指南》(Guide général dans Paris pour 1855)告知「想 以好價格買東西80」的旅客,將他們帶往「代表巴黎最高級品質貨品的商家櫥窗81」, 1860 年代的 Joanne 與 Conty 指南皆選擇在作品末尾加上商家附錄,也具有同樣的 目的。第二類 5 冊指南中有 4 冊的商品廣告占據 50%以上的篇幅,其中 1859 年的

《巴黎產業指南》(Paris industriel)甚至有 75%的頁面是商家資訊。當讀者打開這 些袖珍指南,映入眼簾的左頁為指南正文,右頁則是商家廣告,指南提供者開宗明 義聲稱刊載在這裡的皆為值得信賴的精選商家82,這些包羅萬象的圖像及文字目的 就在吸引潛在顧客目光停留、創造利潤,「這本小小的書不僅是您休憩娛樂的指南,

更是您進行購物的指南83」,不只觀光業例如火車票、飯店業、旅遊指南的欄目,奢

更是您進行購物的指南83」,不只觀光業例如火車票、飯店業、旅遊指南的欄目,奢