• 沒有找到結果。

快──故事時間的相對性

心智速度的價值在於它本身,在於它能提供樂趣給予任何能敏銳感受的 心靈,而不在於它能夠產生任何實際的用途。15

如果只是講靈魂與愛情的題目,那跟智慧、財富還有信仰有何關聯?這要談 到內容與手法兩方面。卡爾維諾在這篇講稿中指出「快」的定義:風格和思維的

「快速」主要是指敏捷、靈動、自在,在書寫中岔離主題,從一個話題跳到另一 個話題,千百次失去主軸,經過無數次的曲折迂迴轉移,最後才又重回到主軸。16 在這個定義之下,卡爾維諾提出了「重複」和「離題」兩個方法。

以〈打魚人和他的靈魂〉為例,它長度不足成為小說,卻又大於散文,如果 只是單純的談論愛別離、求不得,便降低它在文學上的深度。那王爾德該怎樣應 對這樣的問題?我們先從打魚人一文的結構說起:

一、主線:

主角相遇→相守困境→送走靈魂→靈魂旅程→背叛回歸→懺悔與救贖。

二、附線:

1.靈魂移除的方法、2.靈魂旅程、3.宗教救贖

卡爾維諾說:民間傳說中的口語敘事,採用的技巧以實用為準則:刪除不必 要的細節,但強調重複。17王爾德在〈打魚人和他的靈魂〉這篇利用靈魂對漁夫 的引誘造成一種重復的過程。在漁夫與影子分割後,影子每隔一年便來到海邊呼 喚他,持續三年;之後漁夫離開海洋與影子合體之後,後悔自責獨居海濱,影子

15 同註 1,頁 67。

16 同註 1,頁 68。

17 同註 1,頁 56。

53

再用惡與善來引誘漁夫離開愛。這種引誘過程形成一種情境上的重複,只要發現 影子與漁夫對話,讀者便會不自覺的填補上「再次誘惑」的印記。依此往前延伸 到故事的開頭,漁夫不停尋問送走靈魂的方法,詢問了神父、商人、女巫,理由 都是重複同一句:「靈魂對我有什麼益處呢?我既看不見它,又摸不著,我也不認 識它」。這種重複的質疑與否定,確認了送走靈魂的正確性,也加強了之後靈魂引 誘漁夫時,漁夫的回答,「愛才是最好的!」這句話的強度。

卡爾維諾對此下了個註解:故事的韻律比起其情結更有效地表達了欲望的驅 動力。18重復的否定(我不須要靈魂,愛才是最好的)形成一種韻律跟催眠,肯 定了愛的價值,也強化了欲望的動力,但是欲望滿足後的轉折形成了另一個悲劇 的開始。悲劇的形式筆者將在第肆章第三節加以討論。但是重複如果僅只於一再 的要求漁夫離開人魚,讀者情緒很快的就會趨於疲乏。靈魂無用與愛最好,是此 篇文章的基調,但是如何保持文章的一致性又不至「重複」過度,卡爾維諾如是 說:風格是否準確,涉及迅速調整的問題,涉及思考即表達的靈活。19於是要達 到「快」這個要求就必須使用到另一個重要因素:「離題」──「離題」是拖延結 局,繁衍作品中之時間的一種策略,一種永不停止的躲避或逃逸。20

卡爾維諾認為:「以一個故事不斷地延伸到下一個故事來擴充時間…在適當 的時候中斷,這即是控制時間連續與不連續的兩種方法,這便是韻律的奧秘;我

18 同註 1,頁 52。

19 同註 1,頁 60。

20 同註 1,頁 68。

54

們一開始便可以認出這種捕捉時間的方法:史詩運用詩文押韻的效果,散文故事 則是運用使讀者渴望知道後續發展的技巧。」21

在要求離魂離去與愛最好這兩個基調下,王爾德在故事裡面牽連着一條線然 後不停的「離題」。從文本中我們最少可以得到三條「離題」的支線。

一、

女巫:

以一個異教徒的形態出現,她提供了分割靈魂的方法,夜晚山頂舞會以及她 朝拜的對象恐懼十字與聖名,我們姑且假設該對象為魔鬼。這將對照神父的苦修 與惡魔的歡愉,神父肯定靈魂的價值但惡魔承認人對於自身的選擇權,於是漁夫 在愛與不愛之間呈現了一種價值觀可以被討論的深度。

二、

靈魂的三段旅程:

影子被分割後,他先是往東方經過奧古薩斯河22,第二年往南到貝都因人23山 下的艾斯特城,第三年帶著與靈魂縫合的漁夫前往有會跳舞的少女的城市,這三 個點將原本發生在海濱的故事擴展成一個面,加大了故事的版圖。這也帶給讀者 思索,離開海濱之外的世界,可能會有什麼?而沒見過世界的漁夫又如何確定愛 最好?「重複」誘惑的主題但是以「離題」的方式進行,時間被展延,空間被擴 大,讓讀者渴望想像之後還會有什麼。

21 同註 1,頁 59。

22 奧古薩斯河(古希臘稱 Oxus):即今之阿姆河(英文 Amu Darya),長 1415 公里,是中亞最 長的河流。

23 貝都因人(Bedonius),意為荒原上的遊牧民族,主要分佈在西亞和北非的沙漠和荒原地帶,

信奉伊斯蘭教,實行一夫多妻制。

55

前兩段旅程透過影子的述說,消弭了時間的長度,一整年的經歷,只用一個 晚上述說, 加快了時間與故事進行的速度,另一方面卻也對比出漁夫與人魚「愛 最好」,可是一整年卻無所事事的狀況。

三、宗教的救贖:

故事的起頭,漁夫問了神父,如何送走靈魂,神父是這樣回答的:「肉體的 愛是淫穢的,上帝所忍受的那些俗世邪念都極不聖潔,林中的牧神當受詛咒,海 中的歌者也是一樣。我曾經在夜闌人靜時聽見他們的聲音,他們企圖引誘我放棄 夜晚靈修讀經,他們敲打著我的門窗,縱聲狂笑,有時湊近我的耳際,悄悄地送 上那些有毒的歡樂糖衣。他們試盡各種方法誘惑我,甚至在我祈禱的時候竭盡所 能的揶揄嘲諷。他們無可救藥,完全無可救藥,在他們的眼中既沒有天堂,也沒 有地獄,所以上帝絕不會讓他們進入天堂,高唱誦讚的樂曲。」

裡面所有的試煉與揶揄都重複出現在影子的行為上,而漁夫是被考驗的。直 到最終結局,開在死者墓地上的花朵香氣,改變了神父在受難日的講道內容,花 香迷惑了神父的心智,講出「愛」。於是神父在清晨到海邊為共存在上帝所創造的 世界的一切祝福。最終愛救贖了一切,但是也回歸荒蕪。

單絲不成線,獨木不成林,但是絞成線的絲與聚成林的木,拆解開來都是單 獨存在,甚至組成份子也可以完全不一樣。在離散與聚合重複之間,產生命運的 眾生像。就如同希臘神話一樣,眾神皆歸宙斯所管轄,但是有兩位神明卻不受天 神的節制,就是:愛神阿茀洛狄特(Aphrodite ,其子為愛樂斯(Eros),愛欲之

56

神),以及命運之神摩依拉(Moira,負責壽命、遭遇,以其執行)。24在愛與命運 的交織下,誰也無法逃脫,在重複與離題中,呈現「快」的節奏,卻也消弭了時 間的恆常。卡爾維諾最後下了註解:時間流逝其目標不外乎讓感覺和思想穩定來,

變得成熟,並擺脫一切的焦躁或短暫的偶發性。25快反而在慢之中成型,如同那 句古老的拉丁文:Festina lente,意即「慢慢地趕快」(hurry slowly)26

24 傅佩榮著,《一本就通:西方哲學史》(台北市:聯經,2011 年),頁 7。

25 同註 1,頁 79。

26 同註 1,頁 70。

57