很久以前一個人會驚異地聽到自己胸腔內有節奏的跳動,但從不去猜測那是 什麼。…那時的人體是一間囚室,囚室裡的東西能看,能聽,能恐懼,能思索,
還能驚異。而人體消失之後所留存的東西,便算是靈魂了。…自從人類學會給人 體的各個部位命名,人體就好對付了。他還得知靈魂不過是大腦中的一種活躍的 灰色物質。靈與肉兩重性的古老命題終於眾多科學術語淹沒,我們僅僅將其作為 一種過時的淺見陋識而加以嘲笑。9
筆者在第參章第四節、第五節,探討卡爾維諾的「顯」與「繁」中曾寫到影 像對文字與想像力的影響,及大量資訊累積成的繁複知識體系,當時手稿寫於 1985 年,至今 2012 也不過 30 年不到,網際網路發展驚人的地步,大概也是卡爾 維諾所想像不到的事吧!
當所有你能想到的知識都以數位儲存在網路中,而人工智慧發展,有一天電 腦具有獨立思考能力,也不是不可能,那以前認為思考是人類獨有的,進而產生 靈魂之類的想法,就會被挑戰。如果在網路中流轉的資訊透過不同的輸入端點矯 正、編修,進而成長一個獨立個體,那算不算網路靈魂的一種形式?生通往死的 過程,靈魂為一載具,那人通過網路中資訊,是不是也可以視為一種載具?
分析心理學家榮格曾說:「只有在占星術和煉金術裡,我們才發現我們(西 方人)的心態和中國人沒有什麼差別」,這個「沒有差別」意指占星術的基本概念 乃是來自超乎文化與地域的人類集體潛意識(collective unconscious),或是獨立
9 米蘭.昆德拉著,韓少功、韓剛譯,《生命中不能承受之輕》(台北市:時報,1996 年),
頁 66。
100
於個人主觀經驗的客體心靈(objective psyche,註:「客體心靈」即是楊格後來對
「集體潛意識」的稱謂)。換句話說,它是人類共同的心智機能產物。10
如依照這樣的說法,西方人跟中國人代換成人類跟電腦其實角色並無不同,
網路的資訊也可視為一種集體潛意識,畢竟網路中的資訊創建也是來自人類。臉 書創立了虛擬社交模式,無數個夜晚,我們掛在臉書,好像什麼都經歷過了,但 醒來什麼都沒有。11
於是我們所有人都活在虛擬世界中。靈魂真的存在嗎?每個故事都發展在獨 立的空間,即使有互文性存在,也只能說,在故事類型中存有相似的元素與集體 潛意識的影響,只有平行的關係,並無上下垂直串聯。如果不相信靈魂是一個實 體他便沒有轉世的問題,也就不會有輪迴的觀念產生,那所有的問題都將迎刃而 解,我們就只存活一次,你必須珍惜。
漁夫對於小美人的歉疚,沒有來生可以彌補,於是他心碎而亡;神父目睹因 愛而產生的罪行,是無可替代。那純粹的情感與僵化的教條,讓神父轉變了態度,
我們都站在同一個基準點上,在過錯還能彌補之前,去改變,沒有追悔的餘地。
逝者就真的只能過去,並不是每個人都有機會可以經歷再生與贖罪的過程。
科學將人體分解成最細微的單位,完全解構了人體構成,也瞭解生物的繁衍 須靠成雙成對的 DNA,而在每次分裂成單鏈又黏合,就意味著有更多的可能性,
現存的生命只是一種古老的生物遺跡。生物為了延續生命本能,產生了慾望才有
10 王溢嘉著,《命運的奧義》(台北縣中和市:野鵝,1994 年),頁 100。
11 駱以軍,中國時報專訪,2012 年 3 月 5 號
101
繁衍。在某種時間觀中,我們沒有死亡、沒有過去也沒有未來,只是一直分裂組 合。
米蘭.昆德拉在《生命中不能承受之輕》中曾說:「人類生命只有一次,我 們不能測定我們的決策孰好孰壞,原因就是在一個給定的情境中,我們只能作一 個決定。我們沒有被賜與第二次、第三次或第四次生命來比較各種各樣的決斷。」
12童話故事也是如此,沒有其他的可能性,即使我們繁衍出更多的互文,每個文 本都是獨立地存在,即使在別的故事中借屍還魂,他依舊是個全新的歷程。
於是故事,結束了!
12 同註 9,頁 270。
102
參考書目
一、研究文本
Wilde, Oscar(奧斯卡.王爾德)著,劉清彥譯。《愛,要不要靈魂——生命中最 大的交易》(The Fisherman and His Soul)。台北市:格林。2000 年。
二、專書
王溢嘉著。《不安的魂魄》。台北縣中和市:野鵝。1997 年。
王溢嘉著。《命運的奧義》。台北縣中和市:野鵝。1994 年。
王溢嘉著。《情色的圖譜》。台北縣中和市:野鵝。2001 年。
全佛編輯部著。《佛教的重要名詞解說》。台北市:全佛文化。2004 年。
林鴻信著。《加爾文神學》。台北市:禮記。2004 年。
林鴻信著。《聖神論》。台北市:禮記。2007 年。
傅佩榮著。《一本就通:西方哲學史》。台北市:聯經。2011 年。
廖炳惠編著。《關鍵詞 200:文學與批評研究的通用辭彙編》。台北市:麥田。
2003 年。
樂峰、文庸著。《基督教知識百問》。台北市:佛光。1997 年。
三、譯著
Ackroyd, P(彼得‧阿克羅伊德)著。方柏林譯。《一個唯美主義者的遺言》(The
Last Testament of Oscar Wilde)。南京:譯林出版社。2004 年。
Anthony, Stevens (安東尼‧史蒂文斯)著。楊韶剛譯。《簡析榮格》 (Jung Avery Short
103
Introduction) 。北京:外語教學與研究出版社。2007 年。
Barthes, Roland (羅蘭‧巴特) 著。汪耀進、武配榮譯。《戀人絮語》 (Fragments d'un
discours amourux)。台北市:桂冠。1994 年。
Calvino, Italo(伊塔羅‧卡爾維諾)著。吳潛誠校譯。《給下一輪太平盛世的備忘 錄》(Six memos for the next millennium)。台北市:時報文化。1996 年。
Cousineau, Phil 主編,宋偉航譯。《靈魂筆記》(Soul: An Archaeology : Readings from
Socrates to Ray Charles)。台北縣新店市:立緒。1998 年。
Fisher, Len (費雪) 著,葉偉文譯。《靈魂有多重?:歷史上最搞怪的實驗》 (Weighing
the Soul: The Evolution of Scientific Beliefs)。台北市:天下遠見。2006 年。
Foster, Thomas C.(湯瑪斯.佛斯特)著。張思婷譯。《教你讀懂文學的 27 堂課》
(How to Read Literature Like a Professor)。新北市:木馬文化。2011 年。
Gopnik, Alison (艾利森‧高普尼克)著。陳筱宛譯。《寶寶也是哲學家:幼兒學習 與思考的驚奇發現》(The Philosophical Baby: What Children’s Minds Tell Us
About Truth, Love, and the Meaning Of Life)。台北市:商周。2010 年。
Hamilton, Edith(愛笛絲.赫米爾敦)著。宋碧雲譯。《希臘羅馬神話故事》
(MYTHOLGY)。台北市:志文。2012 年。
Holland, Vyvan (維維安‧賀蘭) 著,李芬芳譯。《王爾德》 (Oscar Wilde)。台北 市:貓頭鷹。1999 年。
Hyde, Maggie 著,蔡昌雄譯。《榮格》(JUNG)。台北縣新店市:立緒。1995 年。
Kundera, Milan(米蘭.昆德拉)著。韓少功譯‧韓剛譯。《生命中不能承受之輕》
(Nesnesitelna lehkost byti)。台北市:時報文化。1996 年。
104
Marlowe, Christopher(馬羅)著。張靜二譯。《浮士德博士》(The Tragical History
of Doctor Faustus)。台北市:聯經。2001 年。
Plato(柏拉圖著)。呂健忠議。《蘇格拉底之死:柏拉圖作品選譯》(Apolgy, Crito,
Phaedo)。台北市:書林。2002 年。
Sogyal Rinpoche(索甲仁波切)著。鄭振煌譯。《西藏生死書》(The Tibetan Book
of Living and Dying)。台北市:張老師。1996 年。
Wilde, Oscar (奧斯卡‧王爾德) 著,姚怡平譯。《格雷的畫像》(The Picture of Dorian
Gray)。台北縣:立村。2009 年。
Wilde, Oscar (奧斯卡‧王爾德) 著。劉清彥譯。《眾神寵愛的天才:王爾德童話全 集》。台北市:格林。2000 年。
Wolf, Fred Alan(沃爾夫)著。呂捷譯。《靈魂與物理:一位物理學家的新靈魂觀》
(The Spiritual Universe)。台北市:臺灣商務。1999 年。
石上玄一郎著。吳村山譯。《輪迴與轉生─死後世界的探究》。台北市:東大。1997 年。
四、學位論文(依作者姓名筆劃排列)
丘如新。《王爾德幻奇故事中顛覆美學之探究》。國立東華大學英美語文學系。2010 年。
金惠芬。《童話中的人魚——安徒生與王爾德》。國立台東大學兒童文學研究所。
2006 年。
105
陳佳妤。《探討王爾德之《美少年格雷的畫像》中的矛盾元素與後現代主義的關係》。 淡江大學英文學系碩士班。2009 年。
劉名原。《顛覆傳統的王爾德》。國立成功大學外國語文學系碩博班。2001 年。