• 沒有找到結果。

第六章 教學應用

第一節 教材檢視

由於本文以北美地區大學生為例,嘗試探究於教學現場如何實踐華 人網路感謝言語行為的研究成果,受試的華語學習者均為筆者任教的威 克森林大學(Wake Forest University)學生,故教材檢視部分以此大學 使用之《中文聽說讀寫》為例,另外輔以台灣地區常見,且於 2008 年 才重新改版的《新版實用視聽華語》,以及哈佛北京書院馮勝利針對「言 語行為」(speech act)主編的一對一單班課會話教材《什麼時候說什 麼話》為例,分別從「語言形式」、「社交語用」與「教學評量」三層 面檢視與感謝言語行為相關的內容。

一、 《中文聽說讀寫》

《中文聽說讀寫》(Integrated Chinese,第三版)為美國最流行的 華語教材之一(李敏,2008),這套教材由姚道中主編,共分為兩冊,

第一冊(Level 1)分兩本書(Part 1 與 Part 2),每本書共有 10 課,是

給大學一年級學生的初級華語教材;第二冊也採相同編排方式, Part 1 與 Part 2 各有 10 課,是給大學二年級學生使用的中級教材。全新第三 版教材不但為全彩版面,且以「溝通式」為主要教學原則,透過貼近美 籍學生日常用語的對話、故事和更多元的互動練習活動提升學生學習成 效。此套教材依據 ACTFL5C 原則53為其教材的能力指標,盡量提供真 實語境、文化知識與豐富的口語練習,培養學習者的中文溝通能力,例 如:每課皆有「文化亮點」(culture highlights),採圖文並茂方式,介 紹一些與該課主題相關的「文化知識」54,另外附屬的 DVD 以課文為 底本,拍攝真人實景的課文對話短劇,還有短片「文化時間」(culture minutes),片中主持人親身走訪北京,以每課社交主題與對話內容為 基礎,實際與當地居民對話,增加課文對話「臨場感」。由此可知,此 套教材十分重視以語言文化為根基的「語用技能」與「社交技巧」。

筆者實際檢視教材,發現第一冊第十課〈交通〉學習目標之一為「受 恩惠後致謝」(Express your gratitude after receiving a personal favor),

故以此課為例。另外,此教材還有「中國人這麼說」(That’s how the Chinese say it!)單元,將功能性表達句(functional expressions)以簡單 對話形式呈現,企圖使學生能學會使用更道地的中文,本文也一併摘錄 與感謝言語相關內容。

( 一 ) 語言形式與社交語用

第十課與致謝相關課文為一封電子郵件,節錄如下:

From:李友 To:王朋 Subject:謝謝!

王朋:

謝謝你那天開車送我到機場。不過,讓你花那麼多時間,真不好意 思。我這幾天每天都開車出去看老朋友。…有空兒的話打我的手機或者 給我發短信,我想跟你聊天兒。新年快要到了,祝你新年快樂!

李友

53 5C 原則:溝通(Communication)、文化(Culture)、連結(Connections)、比較

(Comparisons)與社區(Communities)。

54 包含:「知識文化」:有關中華文化的所有元素,包含地理、歷史、音樂、舞蹈、藝 術等知識;「交際文化」:華人社會中各種有關人際交際的知識,包含:寒暄、問候、

稱呼、感謝、讚揚、批評等言語行為的習慣用語;「習俗文化」:指在各種節慶、儀式、

典禮中的飲食或活動習俗。例如:第 10 課課文提到放寒假過農曆年,便告知學生:中國 人過年時最常講的拜年話是「恭喜發財」,並提供賀年卡圖片。

華語網路感謝言語行為研究與教學應用—以美及大學生為例

88

「中國人這麼說」提供以下四則對話:

 對話一:

A:小李,你的電話。

B:謝謝!

A:不客氣。

 對話二:

A:小高,請喝茶。

B:多謝!

A:不謝。

 對話三:

A:王小姐,這是你的可樂。

B:謝謝!

A:沒事兒。

 對話四:

A:白醫生,你的書。

B:謝了。

A:不用謝。

從第十課課文來看,語言自然,也使用華人常用的「道歉式」輔助 策略增強感謝強度,然而全課未見解釋此語用策略的文化註釋,生詞部 分對「不好意思」一詞的英文翻譯為「to feel embarrassed」,而課文英 文翻譯直譯成「I feel very bad for taking up so much of your time.」本書 中,此兩人具有曖昧的異性朋友關係;美式文化中,男性友人送女性好 友到機場,如送行途中相談甚歡,女性友人回信致謝理當不會用 I feel bad…的語句增強感謝程度,故如從美式文化思維出發,單純按字面解 讀,十分不合常理;筆者就遇到學生舉手發問:「王朋和李友是好朋友,

李友也喜歡王朋,為什麼王朋送李友去機場,李友覺得不好?」

其次,「中國人這麼說」提供的四則對話,雖呈現華人致謝語言內 容,然而卻忽略「語境」細節,學生無法知道對話兩人的親疏遠近與權 勢關係,而且道謝策略都僅使用專門感謝語,並沒有其他感謝策略,過 於簡化的對話,離自然真實對白著實有一段差距,也很容易使學生誤以 為華人無論任何情境、對任何人都是以「謝謝、多謝」等感謝語言致謝。

( 二 ) 教學評量

第十課學習目標之一雖然是「學習致謝」,也提供較為自然的感謝 語用策略,但缺乏適當的文化解釋,課本對話練習和作業本又缺少相關 練習55,學生對華人感謝言語行為仍十分模糊。經筆者實驗觀察,如果 老師不特別提醒或強調,並提供額外練習,學生學完此課後,面對所有 需要致謝的情境,仍然只會用第三課就已學到的「謝謝」,離此教材欲 增進學生的「語用知能」與拓展「多元溝通技能」的教學目標仍有一段 不小的距離。

二、 《新版實用視聽華語》

《新版實用視聽華語》前身是《實用視聽華語》,2003 年適逢美 國大學委員會宣布 AP(advance placement)華語測驗計畫,為符合所提五 大華語學習目標:1.溝通(communication)2.文化(cultures)3.連結

(connection)4.比較(comparisons)5. 社區(communites)而改版。

新版《實用視聽華語》共分 1、2、3、4、5 等五冊。每套教材包含課本、

教師手冊、學生作業簿等三冊,每課均附語音輔助教具。

各冊學習重點簡述如下:第一冊為基本發音、語法及常用詞彙,課 文內容以日常實用對話為主,旨在培養學生基本溝通能力;第二冊企圖 使學生流利使用華語,生動自然應用各種語用技巧;第三冊著重校園活 動與日常生活話題;第四冊大量介紹中華文化,囊括社會、歷史、地理、

人情世故等。第五冊透過短劇、敘述文及議論文等文體,介紹中華文化 的特質及風俗習慣,包含民俗文化、傳統戲劇、文字、醫藥、科技、環 保、消費、休閒等內容。

由於「感謝」是很常見的言語行為,《新版實用視聽華語》在第一 冊就出現「謝謝」一詞,而且許多課也都出現「謝謝」,所以筆者逐一 檢視,整理成表六-1;至於強調「語用技巧」的第二冊,所有觸及感謝 言語行為的課文和情景都與第一冊情況相似,筆者不再贅述。

( 一 ) 語言形式與社交語用

表六-1 顯示每段對話的「謝謝」依語境,都有除「道謝」之外的 語用功能,但課本註釋未特別提起,更沒有提供除了說「謝謝」以外的 感謝言語形式,學生除直接道謝之外,基本上無從學習其他感謝策略。

55第五課有相關練習,但當課學習目標並非「學習致謝」,學生所學詞彙句法也有限,尚 無法靈活應用不同策略致謝。

華語網路感謝言語行為研究與教學應用—以美及大學生為例 (speech act)。

此教材編寫方式是將各種言語行為作為每一單元的主題,每個主題 下再依社交變項分出若干小單元,每個小單元皆以問答方式呈現,且提 供充分資訊讓學生了解溝通雙方的身分、關係,以及主要交際目的,先 讓學生有足夠的「語境意識」再學習語言形式。全書包含「問候」、「感 謝」、「道歉」、「邀請」與「請求」等 18 個單元,茲以第二課「感 謝」為例,羅列相關課文。

( 一 ) 語言形式與社交語用

第二課 感謝

情景一 收到生日禮物後

(朋友來參加你的生日晚會,送給你一件生日禮物)

 怎麼說…

1. 謝謝你的禮物,我非常喜歡。

2. 謝謝!讓你破費了。

3. 瞧你,來了就好,何必破費呢?

 怎麼回答…

1. 不用謝。

2. 跟我客氣什麼,你喜歡就好。

情景二 晚宴或參觀接待後

(你去參加一個晚宴,臨別前對主人說…)

 怎麼說…

1. 謝謝你們全家的熱情款待,給你們添麻煩了!

2. 我們今天玩得真高興,太感謝了!

3. 謝謝你們全家的熱情款待,打擾了!

 怎麼回答…

1. 你太客氣了,以後有空再來!

2. 看你說到哪兒去了,只要大家玩得盡興就好。

3. 你真是太見外了,只要大家高興就好。

(如果是到一個公司參觀)

 怎麼說…

華語網路感謝言語行為研究與教學應用—以美及大學生為例

92

感謝貴公司的熱情接待。

 怎麼回答…

1. 哪裡哪裡,隨時歡迎!

2. 哪裡,招待不周,還望多多包涵。

情景三 感謝朋友或教授幫忙

(請朋友幫你買一本書)

 怎麼說…

1. 多謝了!

2. 辛苦了!

3. 麻煩了!

4. 有勞了!

5. 拜託了!

(請你的教授給你寫一封推薦信)

 怎麼說…

1. 給您添麻煩了,真不好意思。

2. 讓您受累了。

3. 讓您費心了。

4. 提前謝謝您了,到時候一定再來專門道謝。

(如果你多次請這個人幫忙)

 怎麼說…

總是麻煩您,我心裡真是過意不去。

(如果你們之間的關係比較親密)

 怎麼說…

我就不跟你客氣了!

 怎麼回答…

別這麼說,舉手之勞而已。

不必客氣,應該的。

情景四 感謝陌生人的幫助

(你向一個陌生人問路,他告訴你以後,你應該…)

 怎麼說…

1. 謝謝您。/多謝您。

2. 太感謝您了。

 怎麼回答…

1. 不客氣。

2. 不謝、不用謝。

3. 沒什麼。

(如果這個人是你所住賓館的服務人員,他可以怎麼回答…)

1. 不客氣,很高興為您服務。

2. 不用謝,很榮幸能為您效勞。

3. 沒什麼,應該的;沒什麼,這是我應該做的。

情景五 接受或謝絕幫助

(你的自行車壞了,一位同學主動把自行車借給你,你想借)

 怎麼說…

1. 謝謝!多謝。

2. 太感謝了!

 怎麼回答…

1. 沒什麼;沒事兒。

2. 小事兒,用不著謝。

3. 這麼點兒小事,謝什麼?

4. 不必客氣。

(你的自行車壞了,一位同學主動把自行車借給你,你不想借)

 怎麼說…

不用了,謝謝!

情景六 帶著禮物感謝別人

(如果別人幫了你一個大忙,你送禮物表示感謝)

 怎麼說…

華語網路感謝言語行為研究與教學應用—以美及大學生為例

94

1. 上次的事多虧了你的幫助,我真是感激不盡。這是我的一點兒心意,

請務必收下。

2. 幫了我這麼大的忙,真不知怎麼感謝才好。一點兒小意思,請務必收

2. 幫了我這麼大的忙,真不知怎麼感謝才好。一點兒小意思,請務必收