• 沒有找到結果。

第六章、 運動中的音樂文本

第一節、 既有歌曲的改編與挪用

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

第六章、運動中的音樂文本

從本文納入的12 個音樂與社運接合之實例中,可以大致總結出三大種 類的音樂文本類型:一、既有的歌曲被改編與挪用 二、替運動所做的歌曲 三、替運動創作的歌曲,並且為運動所用。由於本文所蒐集到的歌曲量相當 豐沛,總共有83 首之多,將每首歌皆納入文本分析不僅太過繁雜,也沒有 必要性。故本研究將挑選具代表性的歌曲,採擇要式分析。

第一節、既有歌曲的改編與挪用

壹、從野百合到太陽花,沿用與或逐漸消逝的歌曲

在野草莓運動中出現了這麼一段小插曲:有許多資深的社運人士在現場 教唱野百合運動中的代表歌曲之一《國際歌》,但是部分的學生不願意唱,

只願意唱《美麗島》(林伯儀,2008.11.11),理由是學生不喜歡這首歌與共 產黨的連結(Viona, 2015.7.8 跨越世紀與地域的經典「街頭戰歌」— 咱就大 聲來唱著《國際歌》)。

野草莓部分沿用了野百合運動的象徵,但是對他們來說,那只是名稱符 號上的致敬,對於野草莓世代而言,野百合時傳唱的代表歌曲《美麗島》以 及《國際歌》,歌曲的感知結構早已大不相同。那麼何以美麗島仍被現今的 社會運動場域接受,而國際歌則是漸漸消逝?必須從者兩首歌的歷史脈絡以 及歌詞含義看起。

國際歌起源於巴黎公社(la Commune de Paris)領導人之一歐仁・鮑狄 埃(Eugène Edine Pottier)所作的詩L'Internationale(法語),詩名意指無產 階級串連的「國際工人聯合會」,引申為共產主義的理想世界。這首詩起初以

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

「黨歌」轉化成推動革命的戰歌。在天安門事件中爭的是新聞與言論自由、

反貪污、推動民主化,這與野百合運動的訴求相契合。

但是不論是天安門事件或野百合學運,對現今佔據運動參與者主體的七 八年級生來說,年代已太過遙遠,沒有辦法再產生歷史的共感。再者,因中 國因素而引發的社會運動,如野草莓運動與太陽花運動,即便不能全然說這 些是「反中國」的運動,但曾經作為中國共產黨黨歌的國際歌,在這樣的情 境下仍顯得突兀。所以即便在運動現場有人教唱,也有人跟著唱,但卻無法 像野百合學運時期那樣引起大多數參與者的認同與共鳴。正如音樂評論家馬 世芳所言,國際歌對臺灣多數人來說還是缺乏情感聯繫(馬世芳,2014)。

二、持續傳唱的〈美麗島〉

美麗島並非一開始就是抗議歌曲,它是從詩作〈臺灣〉改編而來,這首 詩由標舉鄉土與本土意識的「笠詩社」成員陳秀喜於 1973 年所寫。原詩並沒 有出現「美麗島」三個字,後來由梁景峰大規模改寫,才讓句式更工整,更 適合作為歌詞,後來則由李雙澤譜曲寫成(馬世芳,2015,頁 124)。 我們搖籃的美麗島,是母親溫暖的懷抱

驕傲的祖先們正視著,正視著我們的腳步 他們一再重複的叮嚀,不要忘記,不要忘記 他們一再重複的叮嚀,篳路藍縷,以啟山林

婆娑無邊的太平洋,懷抱著自由的土地 溫暖的陽光照耀著,照耀著高山和田園 我們這裡有勇敢的人民,篳路藍縷,以啟山林 我們這裡有無窮的生命,水牛、稻米、香蕉、玉蘭花

美麗島成為抗爭歌曲的過程,是從演唱者楊祖珺開始。1979 年楊祖珺在

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

第一張專輯中收錄〈美麗島〉的正式錄音版本,但因為當時楊祖珺時常去工 廠唱歌給女工聽、舉辦演唱會,被當局盯上,認為她企圖要搞大型運動,也 因此專輯在發行兩個月後便由唱片公司回收,電臺也禁播這張專輯。

而楊祖珺沒多久便加入了民進黨陣營,當時的黨外雜誌《美麗島》也是 因為〈美麗島〉這首歌才如此命名。而後美麗島雜誌社在高雄舉辦遊行,爆 發「美麗島事件」,從此之後〈美麗島〉這首歌就被查禁,一直到解嚴。因 為那樣的歷史淵源,原本只是溫馨小品的〈美麗島〉,便帶有了戒嚴時期黨 外運動的血淚史。

解嚴至今也有不少翻唱的版本,在各大社運場合還是傳唱著。雖然當初 作為黨外運動歌曲的色彩依舊存在,但時至今日,歷經政黨輪替,反抗的對 象早已不只是當初的國民黨而已,在這樣一個抗爭對象混亂的情況下,若只 是沿用過去的象徵顯得過於牽強。〈美麗島〉在現今的時空背景下仍然被社 運場域所接受的原因,應該是歌詞中與土地的連結,召喚的是對臺灣這塊島 嶼的認同,這些仍然是現在社會運動中再三強調的,以適用性來說也不太分 運動的類型與場合。「我們這裡有勇敢的人民,篳路藍縷,以啟山林。我們 這裡有無窮的生命,水牛、稻米、香蕉、玉蘭花」,相較於〈國際歌〉,〈美 麗島〉直白地訴說著本土的故事,更能與臺灣人民產生情感的聯繫。

三、〈勞動者戰歌〉的意義承接

〈勞動者戰歌〉在亞洲國家有各種不同語言的改編,如香港噪音合作社 樂團填詞的〈愛的征戰〉,在中國則是有新工人藝術團改編的《勞動者贊 歌》,在東南亞國家也有其他改編的版本,也因此有「亞洲國際歌」的稱

資料來源:取自https://global.udn.com/global_vision/story/8663/2473013

八零年代末,適逢臺灣剛解嚴,當時臺灣的工人紛紛成立工會,但因缺 乏抗爭的經驗,所以組團遠赴韓國的罷工現場觀摩、吸取經驗,在罷工的現 場聽到這首歌深受感動。其中來自桃勤工會的柯正隆回國後以《獻給你的進 行曲》為本,改編詞曲後寫成了〈勞動者戰歌〉,之後由黑手那卡西在抗爭 場合傳唱,從此成為臺灣社運場景(尤其是工運)中必唱的歌曲之一(見 https://www.indievox.com/song/14777)。

全國的勞動者啊

(林勝韋,2014.10.14)。

仔細檢視〈晚安臺灣〉的歌詞,其實並沒有任何會讓人聯想到抗議場合

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

指涉,留了足夠的空間供聽者想像與代換。

而整首歌都使用閩南語演唱,以及歌曲結束時唱出「願你平安 臺灣」,

不斷強調對於國家的認同。對於這世代的年輕人來說,雖然生於解嚴後,不 再以兩岸統一為主流價值的時代,卻實際深刻體會這時代的中國崛起、臺灣 在國際社會上的弱勢與被打壓,以及迫於現實而必須到中國工作等等,這些 都讓年輕人的臺灣認同產生複雜、矛盾的情緒。於是一首用普遍認為代表

「本土」的語言,大聲唱出臺灣兩字,而不是Republic of China(R.O.C),

也不是中華臺北的歌曲,會這麼受年輕人喜愛,也如此適合在摻雜中國因素 的運動場合中演唱,也顯得合情合理。

二、棉花糖:遍地開花

棉花糖〈遍地開花〉

棉花糖樂團的〈遍地開花〉可以說是跟社會運動完全八竿子打不著邊的 歌曲,除了創作源起毫不相干以外,歌詞也看不出關聯。這首歌在太陽花運 動期間被拿來使用,因為歌名「遍地開花」可以象徵太陽花遍地開花,歌詞 中也強調希望、勇敢、與執著,整首歌的調性溫馨感人。除了在網路上有網 民將這首歌與太陽花運動的照片搭配自製MV,新聞臺甚至也用這首歌搭配 新聞畫面(見https://www.youtube.com/watch?v=wXK9DePtyvw)。

遍地開滿了花 遍地的芬芳

遍地佈滿 存在的重量 有翅膀 就飛翔

遍地開滿了花 遍地的芬芳

遍地佈滿 倔強的倔強 有悲傷 就歌唱 跌跌撞撞 依然很瘋狂

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

不過除了太陽花運動以外,這首歌就沒有在其他運動場合被使用。於此 可見一首歌得以被挪用並進入運動場域,有時只是剛好歌曲貼合運動調性的 一個偶然。例如洪仲丘事件中,歌手江美琪到現場聲援時演唱「親愛的,你 怎麼不在我身邊」,也是因為剛好與洪仲丘家人思念洪仲丘的心情相呼應,

才能在現場引起共鳴(許逸群,2013.8.3)

三、洪仲丘案:Do You Hear the People Sing?

〈你敢有聽著咱的歌〉,是由雨果的音樂劇《悲慘世界》

(Les

Misérables)

中的〈Do you hear the people sing?〉改編而來。《悲慘世界》

的故事描述1832 年法國的六月暴動,一場反君主制的革命。在音樂劇中,

由發起革命的年輕人

Enjolras 開始唱起,一個接著一個,最後則是在街 頭的人一起大合唱。

這首歌代表的是年輕一代對權貴政權的不滿與憤怒,

以及對於制度和社會不公不義的覺醒(梁衍彤,2013.8.22)。

改編後的〈你敢有聽著咱的歌〉,旋律沒有更動,詞則是由醫師吳易澄改 編,並由詩人李敏勇、臺語文專家陳豐惠等人協助改寫。演唱的方式也是類似原 曲的形式,由一開始的獨唱,進入副歌後合唱。唱腔也按照原本音樂劇的方式,

由多位聲樂家演唱,呈現磅礴的意象。〈你敢有聽著咱的歌〉原本是吳易澄因 為沒辦法前往大埔參與抗議活動而寫成的(張家豪、呂苡榕,2013-08-14,p 66-69),起初放在影音平臺 youtube 的版本是 2013 年 7 月 29 日的【你敢有 聽着咱唱歌】兩分鐘全民抗暴篇,搭配歌曲的影片畫面涵蓋了近幾年的社會 運動:竹南大埔反暴力徵收、713 農民凱道守夜、反核大遊行、反美麗灣渡 假村、華光社區反迫遷、關廠工人臥軌、絕食抗議、613 雞農遊行、苑裡反 瘋車、反臺南鐵路東移、反國光石化、捍衛樂生療養院、今日拆大埔,明天

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

拆政府,以及反服貿協議遊行。而之後8 月 3 日的「萬人送仲丘」則是借用 這首歌做為活動的主題曲,並且歌名改為〈你敢有聽著咱的歌〉,歌詞也稍 做更動(25 萬人凱道合唱曲 填詞者:歌名及歌詞修改過,2013.8.4)

一開始是因大埔事件而寫成的歌,後來因為借用在「萬人送仲丘」的遊 行才廣為流傳,因為歌詞並沒有限縮在特定議題、情境,使用的是能夠適用 在各種運動場合的詞彙:

咱為民主為自由 佮伊拚咱袂孤單 向望有一工 活出自由的新性命

而「自由」則是整首歌一再出現並強調的,作者在說明自己的創 作歷程時也有提到「

至於歌詞裡頭不只一次提到的「自由」,其實在美 學上,可能犯了詞句重複的問題,不過那又是一個極其重要的主題,

必須反覆強調

」 (吳易澄,2013) 。不僅呼應原曲所描述的背景,反君 主制、爭自由的革命,同時也能對應到本土的歷史脈絡與現況。

洪仲丘事件之所以會引發不滿,是因為政府、國防部的處理過程 不夠透明,對於事情的發生始末交代不清,最後的懲處也充滿瑕疵,

當時網路上有人戲稱「國防部」為「國防布」 ,用來諷刺調查過程中,

監軍事檢察署調閱監視錄影畫面後卻發現有多處時間為黑畫面,疑似 遭人以黑布蓋住。

圖十五:

網民製圖暗諷國防部。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

資料來源:取自:http://evctw.wikia.com/wiki/國防布

雖然臺灣已經是一個民主國家,但仍然是歷經了戒嚴、白色恐怖、228 事件等國家暴力事件才逐漸民主化成功,在過去的威權統治下,人權不斷地

雖然臺灣已經是一個民主國家,但仍然是歷經了戒嚴、白色恐怖、228 事件等國家暴力事件才逐漸民主化成功,在過去的威權統治下,人權不斷地