• 沒有找到結果。

第四章、 《民俗台灣》與「臺灣的少女」之文壇登場

第三節、 《民俗台灣》的編輯群與黃氏鳳姿

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

80

趣而密切有的交遊,但也因此從不同方向切入台灣民俗的研究,進而協助了鳳姿作品集 的出版,從金關丈夫的回憶當初一起創辦《民俗台灣》的過程中,也得以明白了為何鳳 姿的第二本著作《七爺八爺》會轉由東都書籍出版,並同時再版《七娘媽生》,日本文 人學者們將鳳姿推上了文學舞台,但是鳳姿與日文人往來的過程,更清楚的知道,鳳姿 的作品內容雖然優秀,但是來自內地的政策與日本文人們文學理念的歧異,才更是影響 這位「文學少女」登上文壇的主因。

第三節、《民俗台灣》的編輯群與黃氏鳳姿

一、《民俗台灣》的作家群

根據游佩芸在《日治時期臺灣的兒童文化》一書中所整理的「黃氏鳳姿、池田敏雄 和西川滿的對照年表」185中清楚列表了三者之間往來互動的文學關係。

1934 年 1 月西川滿進入《台灣日日新報》報社擔任編輯,負責新聞文藝欄,1934 年 10 月成立出版社「媽祖書房」,1939 年改名為「日校書房」;1938 年 11 月,池田敏 雄要求學生寫一篇「關於自己生活」的作文,而鳳姿創作出了〈湯圓〉一文,受到池田 敏雄的青睞,並將鳳姿介紹給西川滿,接著於 1939 年 2 月西川滿主編之《臺灣風土記》

創刊,〈湯圓〉便刊載在《臺灣風土記》創刊號上,同年鳳姿創作了〈臺灣的年糕〉一 文。1940 年西川滿組織臺灣文藝家協會,創刊《文藝臺灣》,〈臺灣的年糕〉也刊登於創 刊號上;1940 年池田敏雄編輯黃氏鳳姿 11 歲到 12 歲期間創作的 16 篇作品,集結為《七 娘媽生》,由西川滿的日孝山房出版五百本,同年 3 月實習期滿,離開龍山公學校,4 月依台灣總督府情報科請託擔任該單位的編輯事務,11 月,池田敏雄再度編輯鳳姿的創 作集結成《七爺八爺》,由東都書籍台北支店出版186。1941 年 7 月,由金關丈夫和池田

185 《日治時期臺灣的兒童文化》,頁 240-244。

186 同時《七娘媽生》也由東都書籍台北支店再版。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

81

敏雄主編的《民俗台灣》創刊,1942 年 1 月開始,鳳姿便持續的在《民俗台灣》上發表 關於台灣各種民俗傳統的作品,5 月,西川滿與池田敏雄共同著作出版的《華麗島民話 集》187出版,8 月西川滿編輯《臺灣文學集》,鳳姿的〈臺灣的慶典〉刊載其中;1943 年池田敏雄編輯鳳姿歷年作品集結而成《臺灣的少女》,由東京東都書籍出版188

池田敏雄、西川滿與黃氏鳳姿三者之間的在文學上的互動,可以發現鳳姿雖然有創 作的天份,但是卻少主動的為台灣風俗習慣而寫,她的這一些台灣民俗作品幾乎都是在 池田敏雄與西川滿的建議下才著手創作189,或許這是因為對一個本島人的孩童而言,內 地人所好奇、驚豔的台灣民俗,對其而言在生活中是早已是習以為常、毫無特殊之處的 風俗習慣,既然已是「日常生活」的經驗,當然也不會特意的為這些風俗習慣進行記錄 或是相關創作,因此熟練於「國語」,又出身於嫻熟、注重台灣傳統風俗的艋舺望族的 鳳姿,她的表現讓初將觸角延伸至台灣民俗的池田敏雄的眼睛為之一亮,黃氏鳳姿的出 現,池田而言應也可說是在探索朦朧的台灣傳統風俗習慣中找到了一個繼續發展的管道,

就如在擔任了鳳姿的班導之後,因為指導作文的關係和黃家的關係越來越熟稔,池田便 透過鳳姿母親的協助,採集了艋舺週邊的台灣風俗集結而成《台灣的家庭活生活》190, 而《民俗台灣》中的內容,正是這時期所採集資料的發展延伸。由於池田敏雄對於台灣 民俗的熱情,在指導了鳳姿之後,更是加深他要採集台灣民俗的理想。如池田向艋舺的 黃家學習台灣與以及採集風土習俗時,鳳姿回憶道:

祖父,祖母以豐富肢體語言盡力回答著。而池田也只會簡單幾句台灣話,

不過卻能互相溝通,他那有魅力的發音和幽默讓大家都很喜歡他,即使不

187 《華麗島民話集》當中的作品是從當時台灣全島小學生無數的徵文中篩檢出來的,內容均為家喻戶曉 流傳於台灣民間的故事,富有勸善懲惡之意。

188 《臺灣的少女》由東京東都書籍發行,成為日本文部省推薦圖書,後於臺灣再版。

189 根據黃氏鳳姿《七娘媽生を書いた頃》中提到在〈湯圓〉、〈台灣的年糕〉發表之後,池田曾對她說:

「寫些有關台灣風俗的作文吧,我們可以把它集結成書喔!」以及鳳姿從日本修學旅行回台後,西川滿 曾對她說:「今後寫些生活記事給我看看。」

190 池田敏雄,《台湾の家庭生活》,東都書籍台北支店,1944 年。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

82

懂日語的人,也被邀請加入翻譯的工作。191

作文教育方面,由於日本「生活運動」的風行,讓正在推行國語教育的台灣,也搭 上了這股風潮,熱愛台灣民俗的池田,在黃氏鳳姿的〈湯圓〉一文之後,靈光現的要藉 由本島人學生的「生活作文」之便,透過生於斯長於斯的本島人學生們,創作、記錄生 活周遭的人事物,採集更多台灣的民俗傳統。從《台灣教育》等雜誌中都能大量的發現 當時許多公小學校學生的創作投稿,只是池田敏雄將「生活作文」的主題著重於台灣民 俗並試圖將其拉抬至文學地位,而不再只是文獻記錄而已。

黃氏鳳姿與其她的家族可說對於池田敏雄的《民俗台灣》與日籍編輯群與台灣人生 活現場之間,扮演著舉足輕重的引介角色。因為《民俗台灣》的插畫、相片頁所需的台 灣民家生活用品都是池田敏雄、金關丈夫、松山虔三等人親自在鳳姿家中抄錄、素描或 攝影而來的。鳳姿也曾親身參與池田敏雄、立石鐵臣等人組成的隊伍,探訪龍山寺附近 香店、燭店林立的工房街。黃家的親戚、鄰居也充當嚮導或傳譯,帶領池田等人四處觀 察街坊的生活種種與各式深具地方色彩的日常器物。為了讓松山虔三拍攝日蝕景象、祈 雨儀式的照片,也廣邀了附近民眾前來協助。

《民俗台灣》的內容,除了圖像之外,以文字為主的「亂彈」、「點心」等讀者投書 專欄題材與來源同樣受惠於黃家的廣闊的人脈,例如黃家的家庭醫生、往來的律師和記 者、鳳姿在女學校的同學等,都成為池田邀請投書的對象;黃家人還熱心向街坊蒐集意 見,提供池田作為編輯的參考。當時生活在艋舺地區、並無閱讀習慣的台灣民眾,卻因 為上述各式民俗探訪與蒐集的活動,變得對《民俗台灣》的名號耳熟能詳,且「投稿者 可以隨便投稿」的這個條件, 讓讀者不但有機會親身參與民俗田調,也可以投稿自己

191191お爺さん、お婆さん達は盛んに身振り手振りを加えて、一所懸命に答えていた。素朴で、人懷に

い人達だった。池田の台灣語も片言だが、かなり通じるようになっていて、愛嬌ある發音とユーモア でみんなを喜ばした。通じなくなると、日本語のわかる人が頼まれなくても加わってきて、通譯を務 めた。池田鳳姿,〈池田と台湾と私〉,《近現代史研究》第四號,頁 49。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

83

的經驗想法,這也許也是《民俗台灣》發行在本島人讀者中頗為暢銷且能長久經營的原 因吧。192

由於《民俗台灣》可說是黃氏鳳姿文壇發展的溫床,編輯群們也都是對鳳姿日後的 作品集有極大助益的關鍵人物,下表列出鳳姿在《民俗台灣》中所發表的作品,再藉此 來探討皇民化與國語教育的成果,並探討這些旅台的日本文人學者在應對戰時體制的國 語政策上與黃氏鳳姿文壇登場之間的關聯:

篇名 作者 卷期 內容 頁次

做月內 黃氏鳳姿 02:01 生產 38-39 掠猿 黃氏鳳姿 02:01 遊戲 30-32 艋舺の少女(一) 黃氏鳳姿 02:03 清明節 22-25 艋舺の少女(二) 黃氏鳳姿 02:04 年中行事 40-42 艋舺の少女(三) 黃氏鳳姿 02:05 中元節 48-51 艋舺の少女(四) 黃氏鳳姿 02:06 民俗雜談 16-19 艋舺の少女(五) 黃氏鳳姿 02:09 新年 26-29 艋舺の少女(六) 黃氏鳳姿 02:12 喪俗 38-41 花 黃氏鳳姿 03:01 民間禁忌與生活禁俗 40-41 田佃の家 黃氏鳳姿 03:05 散文詩歌 42-44 本島婦人の服飾 黃氏鳳姿 03:10 庶民生活 30-33 子供の躾け方 黃氏鳳姿 04:02 庶民生活 32-34

192 自 1941 年 7 月 10 日推出創刊號起,至 1945 年 1 月 1 日止,共發行四十三期,由臺北的東都書籍株 式會社出版,每冊約五十頁,定價三十至四十五錢不等,每期銷量約一千冊,最高曾達到三千冊。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

84

二、大政翼贊會「振興地方文化」論

民俗學是一門針對信仰、風俗、口傳文學、傳統文化及思考模式進行研究,來闡明 這些民俗現象在時空中流變意義的學科,因此可說民俗學與發生在我們周圍的各種生活 現象息息相關。有關人類活動的一切細節,都可以作為民俗學者的研究對象。而在民俗 之中更是包含與傳達著重要的文化信息,因此為何在戰爭期的日本文人會為了殖民地台 灣的民俗出錢出力,著實是個值得被探討的原因。

在蘆溝橋事變發生後,各種戰時動員體制在台灣與朝鮮具體展開,特別是三○年代 後日本的南進論及各項南方調查研究,隨著四○年代香港、菲律賓、馬來半島、印尼、

新加坡等西歐國家佔領的殖民地而更加活躍,進而引發日本對於台灣-南支那-南洋的 海洋聯屬關係產生更高度的關切193。因此雖然當時是皇民化時期,扼殺殖民地的本土風 俗是理所當然的事,但是池田等人掌握了日本的「大東亞共榮圈」、「南進政策」的野心,

而以日治初期「台灣舊慣調查」這為南進政策盡力的理由,在政治面與皇民化相呼應。

然而受到戰爭的催化,文壇改造也開始被當作是戰爭文化策略的一環,戰爭時期透 過影劇、音樂或廣告等生活娛樂來強化一般民眾的翼贊思想,同時透過多種徵文活動、

然而受到戰爭的催化,文壇改造也開始被當作是戰爭文化策略的一環,戰爭時期透 過影劇、音樂或廣告等生活娛樂來強化一般民眾的翼贊思想,同時透過多種徵文活動、