• 沒有找到結果。

第二章 泰語教學背景

第四節 泰語子音與母音

此節泰語的來源談起,並針對泰語子音與母音。

一、 泰國語

泰文字是泰國人最驕傲之一,臺灣泰語教科書的泰語發音是泰國官方語 言,泰國人不論在那個分部都會聽得懂。泰語可分為兩種,一種是日常通用 泰語,用在學校和社會;另外一種是高級泰語稱為坎拉恰沙普「

ค าราชาศัพท์

」,

使用在對國王、王室人員、省長、和尚與正式場合。(kham Racha Sap)泰 國的文字是藍甘亨國王從高棉文字修改而成,而高棉文字的來源於第六世紀 南印度的拔羅波(Pallava)文字及巴利文字,所以泰國文字改造過程中,會

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

有受到影響也保留一些拔羅波和梵文的用語,在泰國北部或稱呼臺北,也可 以說蘭納方言,一般泰北人叫坎蒙 「 ค าเมือง ( kham Muang)」使用的文字 類依孟族或緬族,甚至華語也會在北部聽到的,東北部使用方言叫伊山「ค า อีสาน ( kham Esan )」,伊山話與北部南部的放言很接近。南部的語言比較 有很多語言因為區邊是馬來西亞,所以有很多放言例如:馬來語、巴利語

(Pali)、淡米爾語(Tamil)、梵語、高棉語、爪哇語、以及華語。(陳鴻 瑜,2015)

泰語「

ภาษาไทย

(Thai) 」是泰國主體民眾使用的語言,分布在泰王國境 內大部分地區,是泰國的官方語言,泰語分為中部、北部、東北部和南部各 方言,其中中部、南部方言的使用者自稱為「Thai」,而北部放言的使用者 自稱為「 Tai」,不同方言中的不同的讀法。北部方言有研究者歸入「臺語

(Tai)」,東北方言的使用者稱呼「Lao」,實際上是老撾語的一個方言。

以上的方言的使用者都承認中部泰語的泰國的通用語。一般認為泰語屬於同 臺語族跟老撾語、傣語、撣語、阿含語(Ahom,印度阿薩姆地區已經消亡 的語言) 、裝語、布依語、侗語等系密切。至於個語言集團跟漢藏語系的 漢語有關係、還沒有學術界未取得一至一見。(裴曉睿與薄文澤,2017)

以上的學者認為個不同的意見,筆者本生是泰國北部人,有一些意見不 同,高級泰語至使用在對國王或皇室,不會跟和尚使用,和尚有和尚的用語。

在東北部地區又有中文有譯為伊善或伊森地,筆者認為伊山話與北部的放言 最接近的,很容易懂跟南部的放言差多。北部除了蘭納方言之外還有多種少 數民族的語言,一般人稱呼山民人,甚至華語原國民黨軍隊或泰北習慣稱 93 師。

二、 子音

根據語言治瞭學家 James Shank(1984) 說過「Vowel are the carrier of voice consonants are the carrier of intelligibility 」(母音是嗓音的實現方式 而 子音是語言清晰度的慿依) 。一半的母音是嗓音的語音發出的,而子音在 語音的結構形態方面是母音的起首及結束時發音的修飾 ,不同的子音與同

第二章 泰語教學背景

一母音組合時,會使母音的聲學效應產生變化,因此產生出不同的語音效果 來。子音的重要不會在母音之下,因為表意功能上子音與母音是缺一不可的,

兩個是互相協助的。世界上沒有只有子音沒有母音的語音,如果有的話,這 種語言大部分的語句都聽不見的,同樣世上也沒有只有母音而沒有子音的語 言 ,因為這種語音的發音也不合乎自然法則。在所有自然語言的音節形態 中以 CV 形態最為普遍(C 代表子音,V 代表母音。(謝國平,2015)

根據

เริงชัย ทองหล่อ

(Rerngchai Thonglo),(2013)〈考試手冊泰語文法〉

子音是發出清楚的聲音,子音規則不能獨立發出聲音,必須有母音結合一起 才可以發音,在巴利語稱呼子音為「นิสิต (nisit)」意思是需要依靠母音才能 發音。

根據

ก าชัย ทองหล่อ

(khamchai Thonglo ),(2004)〈

หลักภาษาไทย

(泰語 文法)〉子音是母音與子音結合的聲音,發出音時可能有意思或沒有意思,

子音也可以說是標誌使用為拚合母音,用代替口說或記載說話不要讓它消失。

子音不能自己發出音,必須要與母音摻和才能發音,跟母音接合時母音可以 顯現形態或變化,同樣的泰語不能只寫子音沒有母音,除了那個母音從巴利 語和梵語臺語借用如:

ฤ ฤๅ ฦ ฦๅ

根據筆者的教泰語的經驗,必須要解釋給初級的臺灣學習者了解關於泰 語子音的文字,子音表上會出現泰語文字

ก ข จ

等。但要念出

กอ ขอ คอ

(gor、khor、jor) 因為母音是消失形式但要念時要加「or」所以發音

( g+or ) = gor 。

三、 泰語子音

泰國的子音文字共有 44 個字,有兩個字目前沒有使用了於「

在 44 個字裡面會依其發音的高低,分為三種類:中音子音、高音子音及低音 子音,但這些子音只有 21 個音,實用上有 42 個字,音為只有 21 個音,所 以重複的音因為這樣的原因泰語會有單字子音、發音單子、發音單子意思,

為了避免同音的衝突,會有單字不同的。像中文有「ㄅ 」爸爸、伯伯之類,

英文有 A= ant、B = bird,同樣泰語為:

Kor )

ไก่

kai)

雞。

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

根據 เริงชัย ทองหล่อ

(Rerngchai Thonglo) 泰語子音器官部位分析為:

(一) 從喉嚨的部位發音由: ก ข ฃ ค ฅ ฆ ง ห อ ฮ

(二) 從硬腭的部位發音由: จ ฉ ช ซ ฌ ญ ย ศ

(三) 從齒齦的部位發音由: ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ ร ษ ฬ

(四) 從牙齒的部位發音由: ด ต ถ ท ธ น ล ส

(五) 從嘴唇的部位發音由: บ ป ผ ฝ พ ฟ ภ ม ว

表 二-3 泰語子音器官部位分析表

清音之泰語子音 濁音之泰語子音

輕輕碰發 音部位

用力碰發 音部位

輕輕碰發 音部位

用力碰發 音部位

輕輕碰發 音部位

發音部位

ก ข ฃ ค ฅ ฆ ง

喉嚨

จ ฉ ช ซ ฌ ญ

硬腭

ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ

齒齦

ดต ถ ท ธ น

牙齒

บ ป ผ ฝ พ ฟ ภ ม

嘴唇

ศ ย

硬腭

ษ ร

齒齦

ส ล

牙齒

嘴唇

喉嚨

第二章 泰語教學背景

資料來源: เริงชัย ทองหล่อ (Rerngchai Thonglo) (2004)。 หลักภาษาไทย (考試手冊泰語文 法) (頁 64)。กรุงเทพฯ(曼谷):ไฮเอ็ดพับลิชชิ่ง (Hi-Ed Publishing)

四、 泰語母音

泰語母音共有 32 個音,分成兩種為:短的母音和長的母音,母音文字有 21 個字,實用上有 30 音。根據

เริงชัย ทองหล่อ

(Rerngchai Thonglo) 泰語母 音說法可分為:「真母音」、「雙音母音」、「特殊母音」;真母音分兩種為:

單發音部位真母音與複合發音部位真母音。

(一)「真母音」是發出來的音,沒有其他的母音結合共有 18 個 音;「單發音部位真母音」為舌頭或嘴唇碰撞喉嚨、硬腭、嘴唇、齒齦

(牙齦的隆肉)以及牙齒一部位;這些母音為:อะ อา ( 發音位部是喉嚨,

讓氣碰喉嚨 )、 อิ อี ( 發音位部是硬腭,讓氣碰硬腭 )、 อึ อื 發音 位部齒齦或牙齒,讓氣碰齒齦或牙齒 ) 、 อุ อู (發音位部是嘴唇,

讓氣碰嘴唇 ) ,「複合發音部位真母音」為兩個發音器官部位同時 發出聲音,就是讓氣碰兩個發音位部為: 發音位部是喉嚨跟硬腭; เอะ

( อะ + อิ ) 、 เอ ( อา + อิ ) 、แอะ ( อะ + อี ) 、 แอ ( อา+ อี ), 發音位部是 喉嚨跟齒齦或牙齒; เออะ ( อะ + อึ )、 เออ ( อา + อึ ),發音位部是喉嚨 跟嘴唇 โอะ ( อะ + อุ )、 โอ ( อา + อุ ) 、 เอาะ ( อะ + อู ) 、 ออ ( อา + อู ) 。

(二)「雙音母音」是結合兩個真母音為: เอียะ ( อิ+อะ ) 、 เอีย ( อี+

อา ) เอือะ ( อึ + อะ )、 เอือ ( อื+อา ) 、 อัวะ ( อุ+อะ )、 อัว ( อู+อา ) 。

(三)「特殊母音」是重複音與真母音,但是有子音結合或拼一 起的為: ฤ ฤๅ ฦ ฦๅ ( 是重複音 reu reu:、leu leu:), อ า ( อะ + ม) (um

= a + m ), ใอ ( อะ+ ย ) 、 ไอ (อะ+ย) ( ai= a + y ) , เอา ( อะ+ว)

( a + w )。以下圖是展出泰語母音。

齒齦

喉嚨

喉嚨

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

圖 二-25 〈學說讀寫泰文〉泰語母音及發音。

( 資料來源: 馬麗純(2004)〈學說讀寫泰文〉頁 27-18。)

五、 泰語聲調

泰語有五個聲調,每個聲調都有名稱,在五個聲調裡面有四個符 號,因為泰語的第一個聲調沒有符號。泰語五個聲調名稱為:เสียง สามัญ

(siǎŋ- sǎ:mān) 、 เสียงเอก (siǎŋ- à:k) 、 เสียงโท (siǎŋ-tʰo: ) 、 เสียงตรี (siǎŋ-trī: ) 、 เสียงจัตวา (siǎŋ- jàt-tà -wā:) 。泰語四個符號名稱為: 「 ่ 」 ไม้เอก (mái-à:k) 、

「 ่้」 ไม้โท (mái- tʰo:) 、「 ่ 」 ไม้ตรี (mái- trī:) 、 「 「๋ 」 ไม้จัตวา (mái

- jàt-tà -wā:) ,這些符號的位置是放在子音的上面,如果子音的上面

有母音的符號的話,聲調的符號就放在母音符號的上面 如: ป้า เดี๋ยว

ก่อน จ๊ะ 。泰語的聲調平常會依照順序標示為第一至第五聲調,但有時候

第二章 泰語教學背景

會受到子音的組別或前引字(如 ห)會改變聲調。以下是泰語聲調圖 和泰語的聲調如下:

表 二-4 泰語聲調圖

資料來源: 泰語聲調圖。取自:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%B0%E8%

AF%AD#%E6%B3%B0%E8%AF%AD%E8%81%B2%E8%AA%BF。檢索日期:2018 年 8 月 17 日。

表 二-5 泰語聲調

No. 聲調 調值 泰語稱呼

標音 泰 語

範例 中文語意

1 中音 33

สามัญ

(第一聲 或平調)

/pāː/ [paː˧] ปา 扔

2 低音 21 或 1 เอก

(第二調)

/pàː/ [paː˧˩]

或 [paː˩] ป่า 林、 森林

3 降音 41 โท(第三調) /pâː/ [paː˥˩] ป้า 阿姨(父母親 的的姊姊)

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

4 高音 45 或 5 ตรี(第四調) /páː/ [paː˧˥]

或 [paː˥] ป๊า

爸爸 (口語,

泰國華人)

5 升音 114 或

14 จัตวา(第五調) /pǎː/ [paː˩˩˦]

或 [paː˩˦] ป า

爸爸 (口語,

泰國華人)

資料來源: 泰語聲調圖。取自:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%B0%

E8%AF%AD#%E6%B3%B0%E8%AF%AD%E8%81%B2%E8%AA%BF。檢 索日期:2018 年 8 月 17 日。

六、 泰語的句子與分析段落

(一) 泰語句子

根據根據เริงชัย ทองหล อ (Rerngchai Thonglo) 指出泰語的句子由詞或片語構 成,而且要按照時間、場所、人物。了解詞的來源與意義,書面語和口語的 使用區別,前後詞的規則,音標符號書寫於正確位置,方能完整表達要呈現 的意義。泰語句子基本為:主詞+動詞。泰語的書寫和講話的順序,基本語序 為: 「主詞+動詞」或「主詞─動詞─受詞」結構。泰語的語法沒有所有格、

人稱、數等詞型的變化,表達不同含義,只需加減不同的詞,或調整語序例 如,沒有主格賓格的變化,沒有單數複數變化,表示疑問就加上疑問詞,例 如:

ฉันกินบะหมี่

我吃麵。

คุณกินบะหมี่

你吃麵。

ฉันไม่กินบะหมี่

我不吃麵。

คุณกินบะหมี่ไหม

你吃麵嗎?。

(二) 泰語句子段落

泰語句子段落 泰語的句子沒有句號、逗號、頓號、問號,只有語句段 落,因此容易造成學泰語學習者不太懂得如何分段。

事實上泰語也有段落分隔的,例如: 使用空格將語句分段,至於問號,

泰語另有代替名詞用以表示問號,所以無需再添加問號於句尾。例如:

คุณกิน

บะหมี่ไหม

你吃麵嗎? 「

ไหม

」 等於「嗎」。

第二章 泰語教學背景

根據泰國皇家學術辦公室公布之句子段落規則分兩段落為:大段落與小 段落。「大段落」是指完整語句書寫完畢即成段落。

「小段落」使用空格分段,因小段落使用空格分段頻繁,常見的例子如 下:

(1)在較長的完整句子裡面有連接詞可以使用段落,但如果較短的句 子有連接詞的話不要使用段落。如:

1.使用段落者:ฉันอยู่บ้านคุณพ่อที่เชียงใหม่ แต่พี่สาวอยู่คอนโดที่เธอเพิ่งซื้อมาใหม่ที่กรุงเทพฯ 2.不使用段落者:ฉันชอบมะม่วงแต่พี่ชองเงาะ

(2)泰國名字和姓名要使用段落如: ปาริชาติ กาศโอสถ

(3)皇家貴族的名字和爵位要使用段落如:

สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาด ารงราชานุภาพ

(4)有限公司、股份有限公司和公司的名稱要使用段落 如:ห้างหุ้นส่วนจ ากัด เรนิตาโอสถ

(5)地址、縣市、路段等。要使用段落如: แขวงบึงกุ่ม เขตบางกะปิ กรุงเทพมหานคร

(6)泰語和外語要段落如: ชื่อไม้เถาชนิดSmilax china

(7)句子裡面有符號要使用段落如:วันหนึ่ง ๆ เขาท าอะไรบ้าง

(8)句子裡面有「ได้แก่ 」要使用前後段落如:

อาหารที่ช่วยป้องกันและต้านทานโรค ได้แก่ โปรตีน เกลือ แร่ และวิตามิน

(9)日期和時間要使用段落如:เปิดทุกวันพฤหัสบดี เวลา ๑๐.๐๐ น.

(10)文字和數字要使用段落如: ที่บ้านเลี้ยงสุนัข ๓๐ ตัว

七、 泰語常見的標點符號

泰語除了有調號之外,還可以看到標點符號,有可能是在子音的上面、

詞彙的後面的等。標點符號會有意義的存在,以下是常見的泰語標點符號。

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

表 二-6 常見的泰語標點符號

資料來源: 泰語標點符號圖。取自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%B0%E6%96

%87%E5%AD%97。檢索日期:2018 年 8 月 17 日。

符號 名稱 含義

泰語 例子

๋์ ทัณฑฆาต การันต์

อาจาย์

無音符號

ไม้ยมก อยากกินมากๆ

重句/重字/重複符號

ไปยาลน้อย พฤหัสฯ

略句符號

ฯลฯ

ไปยาลใหญ่

ในตลาดมี ผัก ผลไม้ น ้าตาล น ้าปลา ฯลฯ 略意符號