• 沒有找到結果。

第三章 泰語教師對臺灣學生之觀點

第三節 泰語與中文之發音語學

本節將延續上節在教師對臺灣學習者學習泰語之困難點,從訪談老師及 旁觀察對於臺灣學習者學習泰語初級遇到的難點,所以本節加上發音器官、

泰語之語音學、中文之語音學、中文子音與泰與子音比較、中文之母音與泰 語母音比較發音語音學。泰語發音語學,本節參考กาญจนา นาคสกุล ( Kanjana Naksakul) (1998)ระบบเสียงภาษาไทย(泰語語言學),中文的部分採用謝國平

(2015)發音器官圖、漢語子音表及國際音標(英語:International Phonetic Alphabet,縮寫:IPA)的聲符圖,來分發音部位、發音方式及清音和濁音 標準劃分。本節選者兩位學者,因為都是使用國際音標作為漢語與泰語的標 準化標示方法,以及跟本研究相同的需求。除了採用國際音標,也提出泰國 皇家學術辦公室規則之泰語子音和母音羅馬拼音(1999)和國立臺灣師範大 學國語中心(主編) (1999)實用視聽華語 1 的漢語拼音(MPS),為了 可以協助很容易唸出發音及分析比較。

發音器官表,為了提出發音的器官部位。泰語之語音學,表格分一為:

泰語之子音發音表,提出泰語子音、泰國羅馬拼音、國際音標、塞音的濁音 和清音、氣流方式、發音部位,二為:泰語母音表,泰語母音、泰國羅馬拼 音、國際音標,此表用三的標題為了在泰國有泰國羅馬拼音的規則,所以會 用英文字母跟國際音標不同,為了提供學習者了解泰語的才不要混亂當學習 泰語的發音時。中文之語音學表,使用 IPA 的子音和國語母音(漢語)以 發音部位。泰語與中文之子音比較表,分五個標題為:泰語子音、泰語羅馬 拼音、國際音標、注音符號、漢語拼音、國際音標,本節用五個標題為了兩 個語言都有自己使用拼音不同,所以教師和學習者因該了解,協助誤解學習 泰語。泰語與中文之母音比較發音語音學表,本節只限制提出泰語母音和中 文母音發音相同,其他的母音不在內,這樣才可以看出很明顯,其他就是不 相同。

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

圖 三-6 發音器官

(資料來源: 謝國平(2015)。語言學概論 (頁 70)。臺北市:三民)

發音器官

根據謝國平(2015)指出發音器官主要系統屬呼吸及消化例如:肺、

喉嚨(包含聲帶)、舌頭、牙齒、口腔、喉腔及鼻腔。以下圖是主要 發音管的剖面圖。

泰語之語音學

根據กาญจนา นาคสกุล ( Kanjana Naksakul)(1998)指出泰語語音學由子 音、母音以及聲調如下:

(一) 泰語之子音發音

泰語之子音有 二十一個音分成 六類為:

1. 塞音 (plosive)或塞爆音 (stop)有 十一個音,二十四個子 音:

表 三-1 泰語之子音發音

泰語子音 泰國羅 馬拼音

國際音 標

塞音 氣流方式 發音部位

บ b b 濁音(發

音時聲帶

不送氣 雙唇

第三章 泰語教師對臺灣學生之觀點

振動或有 聲)

จ c ʨ 清音(發

音時帶不 振動或無 聲)

不送氣 硬顎

ฏ ด d d 濁音 送氣 舌尖

齒齦到齒

k

k 清音 不送氣 軟顎

ป p p 清音 不送氣 雙唇

ฎ ต t t 清音 不送氣 上齒與齒

ฉ ช ฌ ch ʨ ʰ 清音 送氣 硬顎(舌尖

後顎齦前)

ข ค ฆ kh kʰ 清音 送氣 軟顎

ผ พ ภ ph pʰ 清音 送氣 雙唇

ฐ ฑ ฒ ถ ท ธ th tʰ 清音 送氣 齒齦與齒

อ o ʔ 清音 送氣 喉

(參考來源:กาญจนา นาคสกุล (Kanjana Naksakul ) (1981)。ระบบเสียงภาษาไทย泰語語音學

(頁 22)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย朱拉大學出版社。)

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

2. 鼻音(nasal)有三個音,四個子音

表 三-2 泰語之子音發音

泰語子音 泰語羅馬 拼音

國際音標 塞音 發音部位

ม m

m

濁 雙唇

ณ น n

n

濁 齒到齒齦

ง ng ŋ 濁 軟顎

(資料來源:參考自กาญจนา นาคสกุล (Kanjana Naksakul ) (1981)。ระบบเสียงภาษาไทย 泰語語音學(頁 22)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย朱拉大學出版社。)

3. 邊音 (lateral)只有一個音位:

表 三-3 泰語之子音發音

泰語子音 泰語羅馬拼

國際音標 塞音 發音部位

ล l l 濁 齒到齒齦

資料來源:กาญจนา นาคสกุล (Kanjana Naksakul ) (1981)。ระบบเสียง ภาษาไทย 泰語語音學(頁 22)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย朱拉大學出版社。

4. 流音(liquid、 rolled) 只有一個音位:

表 三-4 泰語之子音發音

泰語子音 泰語羅馬拼音 國際音標 塞音 發音部位

ร r r 濁 齒到齒齦

資料來源:กาญจนา นาคสกุล (Kanjana Naksakul ) (1981)。ระบบเสียงภาษาไทย 泰語語音學(頁 22)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย朱拉大學出版社。

第三章 泰語教師對臺灣學生之觀點

5. 擦音(fricative) 有三音位但有八個泰語子音:

表 三-5 泰語之子音發音

泰語子音 泰國羅馬拼音 國際音標 塞音 發音部位

ฝ ฟ f f 清 齒到齒齦

ซ ศ ษ ส s s 清 齒到齒齦

ห ฮ h h 清 喉

資料來源:กาญจนา นาคสกุล (Kanjana Naksakul ) (1981)。ระบบเสียงภาษาไทย 泰語語音學(頁 22)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย 朱拉大學出版社。

6. 介音(semi-vowel、glide)有兩個音位但有三個泰語子 音

表 三-6 泰語之子音發音

泰語子音 泰國羅馬拼音 國際音標 塞音 發音部位

ญ ย j j 濁 硬顎

ว w w 濁 雙唇

資料來源:กาญจนา นาคสกุล (Kanjana Naksakul ) (1981)。ระบบเสียงภาษาไทย 泰語語音學

(頁 22)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย朱拉大學出版社。

(二) 泰語之母音

泰語母音的寫法有很多例如: (一) อะ、เออะ,(二) –ะ、เ–อะ 本研究 使用是第二的寫法,因為可以看出原來的泰語母音,沒有使用「อ」代替子 音的位置,有些「อ」也是原來的泰語母音,本研究為了避免誤解所以採用 原來的泰語母音。

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

1. 泰語單音的短音母音有九個音位:

表 三-7 泰語母音發音

泰語母音 泰國羅馬拼音 國際音標

อิ a i

เอะ i e

แอะ ue ɛ

อึ u ɯ

เออะ e ɤ

อะ ae a

อุ u u

โอะ o o

เอาะ o ɔ

資料來源:กาญจนา นาคสกุล (Kanjana Naksakul ) (1981)。ภาษาไทย泰語語音學ระบบเสียง

(頁 32-65)กรุงเทพฯ曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย朱拉大學出版社。

2. 泰語長音之母音有九個音位:

表 三-8 泰語母音發音

泰語母音 泰國羅馬拼音 國際音標

อี i i:

เอ e e:

แอ ae ɛ:

อือ ue ɯ:

เออ oe ɤ:

第三章 泰語教師對臺灣學生之觀點

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

lue

ฦๅ

lue lɯː

資料來源:กาญจนา นาคสกุล (Kanjana Naksakul ) (1981)。ระบบเสียงภาษาไทย泰語語音學(頁 32-65)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย朱拉大學出版社。

5. 特殊母音屬短母音有 4 音位。

表 三-11 特殊母音

泰語短母音 泰國羅馬拼音 國際音標

๋ า am am

ใ– ai ai

ไ– ai ai

เ–า ao au

資料來源:กาญจนา นาคสกุล(Kanjana Naksakul ) (1981)。ระบบเสียงภาษาไทย泰語語音學(頁 32-65)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย朱拉大學出版社。

(三) 泰語之聲調共有五個聲調,但有四個符號:

表 三-12 泰語之子音聲調

聲調符號 聲調名稱 音高 音高符號

無符號 สามัญ mid 無

-๋่ ไม้เอก low ˇ

-๋้ ไม้โท falling ˋ -๋๊ ไม้ตรี high ~ -๋ ไม้จัตวา rising ˊ

參考來源:กาญจนา นาคสกุล (Kanjana Naksakul ) (1981)。ระบบเสียงภาษาไทย 泰語語音學

(頁 22)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย 朱拉大學出版社。

第三章 泰語教師對臺灣學生之觀點

以上是泰語子音、母音及聲調,跟漢語類似,泰語初級該掌握正確的泰 語語音、語調和拼音規則,才能流利得說泰語,主要是子音、母音必須了解 發音的部位,剛開始還不會的話,沒關係的慢慢的練習,就會發音正確標準。

中文語音學

根據謝國平(2015)語言學概念指出 IPA 的子音和國語母音(漢語)

以發音部位如下:

(資料來源:謝國平 (2015)。語言學概論 (82 頁)。臺北市:三民。)

圖 三-7 IPA 子音發音

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

圖 三-8 國語子音

(資料來源:謝國平 (2015)。語言學概論 (82 頁)。臺北市:三民。)

(一) 中文聲調共有五個聲調,但有四個符號:

表 三-13 中文之子音發音

聲調符號 聲調名稱 單字

– 第一聲 媽

ˊ 第二聲 麻

ˇ 第三聲 馬

ˋ 第四聲 罵

. 輕聲

(資料來源:謝國平(2015)。語言學概論 (82 頁)。臺北市:三民。)

第三章 泰語教師對臺灣學生之觀點

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

ล ฬ l l ㄌ l l

ว w w - - -

อ o ʔ - - -

ห ฮ h ㄏ h x

參考來源:กาญจนา นาคสกุล (Kanjana Naksakul ) (1981)。ระบบเสียงภาษาไทย泰語語音 學(頁 22)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย 朱拉大學出版社。謝國平(2015)。

語言學概論 (82 頁)。臺北市:三民。

以上可以看出很明顯是漢語的音沒有為: ง

)ng

ŋ

、 ฎ ด

)d ) d、

) b) b、

)w)w 以及

)o)ʔ,接著來看國際音標泰語與漢語有同樣的音 為: k、kʰ、t、tʰ、n、pʰ、f、m、l。本表使用漢語拼音為了,有些泰語子音 發音時和漢語

拼音同樣,雖然國際音標寫不同的英字母或同樣的國際音 標,但發音跟漢語相同比方說:

k k ㄍ g k」、「

p p ㄅ b p」

這樣的情況也會造成學習者混亂,在臺灣的泰語教科書有些也使 用不同的寫法,因為每個學習者的語言學認知不同,甚至教師也搞不 清楚所以泰語教師應該研究這些不同的寫法,和解釋給臺灣學習者了 解。

本表限制泰語母音和中文母音發音相同為主。

表 三-15 泰語與中文之母音比較

泰語母音 泰語羅馬 拼音

國際音標

(IPA)

注音符號 漢語拼音

(MPS)

國際音標

(IPA)

–ะ

a a - - -

–า

a aː ㄚ a a

–ิ

i i - - -

第三章 泰語教師對臺灣學生之觀點

–ี

i i: ㄧ i i

–ึ

ue ɯ - - -

–ือ

ue ɯː - - -

–ุ

u u - - -

–ู

u uː ㄨ -u u

เ–ะ

e e - - -

เ–

e e: - - -

แ–ะ

ae ɛ - - -

แ–

ae ɛ: - - -

โ–ะ

o o - - -

โ–

o o: - - -

เ–าะ

o ɔ - - -

–อ

o ɔː ㄛ o ɔː

เ–อะ

oe ɤʔ - - -

เ–อ

oe ɤː ㄜ e ɤ

เ–ีียะ

ia ia - - -

เ–ีีย

ia i:a ㄧㄚ -ia ia

เ–ีือะ

uea ɯa - - -

เ–ีือ

uea ɯa: - - -

–ัวะ

ua ua - - -

–ัว

ua ua: ㄨㄛ -ua ua

ี า

am am - - -

ใ–

ai ai ㄞ ai ai

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

ไ–

ai ai ㄞ ai ai

เ–า

ao au ㄠ ao au

rue rɯ - - -

ฤๅ

rue rɯː - - -

lue lɯ - - -

ฦๅ

lue lɯː - - -

資料來源:กาญจนา นาคสกุล(Kanjana Naksakul )(1981)ระบบเสียงภาษาไทย泰語語音學(頁 22)。กรุงเทพฯ 曼谷 :โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย朱拉大學出版社。謝國平(2015)。語言學概 論 (82 頁)。臺北市:三民。

以上泰語與中文之母音比較的國際音表發音相同十個音為:

–า

」、「 –๋ี

與ㄧ 」、「

–ู๋

與ㄨ」、「

–อ

與ㄛ」、「

เ–อ

與ㄜ」、

เ–๋ีย

與ㄧㄚ」、「

–๋ัว

與ㄨㄛ」、「

ใ – 與ㄞ」、「 ไ – 與ㄞ」、

「 เ–า 與ㄠ」。

綜合分析,泰語子音和漢語子音相同一為:「發音氣流同樣」是有 送氣與不送氣;二為「發音方式」,漢語和泰語有同樣的鼻音;三為漢語 與泰語有「發音部位」相同於雙唇、舌尖央、舌尖以及舌根。

漢語子音泰語有子音的發音二十一個音但漢語有二十三個音。漢 語子音沒有泰語的 /ง/ /ด/ /บ/ /ร/ 音,所以會造成初級的臺灣學習者很難發 音。同樣發注音符號的音,但用英文字母的拼音不同如:「 ก 」

泰語用

國際發音標和泰語羅馬拼音是「k」,中文的國際音標用「k」漢語拼音用 「g」,

當泰國人看到「

ก 」

會發音跟注音符號的 「ㄍ」,但臺灣學生看到 「k」 會 發注音符號的「ㄎ」、「

ด ฎ

」泰語國際音標用 「d」,但臺灣學生會發成 注音符號的 「ㄉ」。這樣的問題,會發生在臺灣學習者學泰語發音時,筆 者的學生也會發錯,因為看英文字母然後習慣用注音發音,因此這樣的原因 會讓學習者有困擾的。