• 沒有找到結果。

第六章 結論與建議

第一節 總結

本節綜合回應本研究之四個研究問題:

(一)臺灣有那些機構單位開辦泰語課?

(二)臺灣泰語教科書與教學法的現況如何?

(三)臺灣學習者學習泰語的動機有哪些?

(四)臺灣初級學習者對泰語子音與母音之發音遭遇什麼樣的困難?

筆者根據第二章到第五章進行綜合歸納,分別如下:

一、 在臺灣開辦泰語課的機構單位

本研究採用調查文獻與參觀相關單位以及訪談學員及教師為 1957 年至 2016 年之資料。在此期間共有 14 個單位開辦泰語課。以兩部分來說,第一 部分是政府機關、大專院校,第二部分為非政府機關、私立補習班等。從 1957 年由中央廣播電臺開始廣播外語其中之一就是泰語直到今天,並於節

第六章 結論與建議

目內有簡單之泰語教學,讓臺灣老闆和泰籍移工互相學習,也讓泰籍移工感 覺到在臺灣工作時,並不孤單,有泰語發音之廣播節目陪伴他們。接著 1989 年臺北救國團青年服務中心開設了泰文課程。根據受訪者提到當時班次還很 少,目的是為了給社會人士有機會學習泰語,但是由於有開課最低人數限制,

所以開泰文課的情形不是很穩定。

1995 年國立暨南國際大學東南亞研究所開始成立泰語班,當時學生也 很少,後來人數才漸漸的增加。

1996 年臺灣人士鄭海倫小姐創立「目的達」語言補習班,兼辦泰語課 程(當時主要教授的外語課程為英語課)。

1998 年國立教育廣播電臺有聲資料庫,提供教泰語教學。

2005 年有兩個教育單位開辦泰語課為;國立政治大學外國語言學院外文 中心開始成立「東南亞語言」課程包含了泰文。另外私立中原大學推廣教育 班也開始開辦泰語課。

2006 年,中壢救國團、桃園救國團與高雄救國團也開始成立泰語班。

2007 年國立臺灣大學設立東南亞語言所。

2008 年也有三所開設東南亞語言所為:私立中原大學開設泰語課為第二 外語、國立高雄大學東南亞語文學系、私立文藻大學東南亞語言教學中心。

2009 年私立淡江大學亞洲研究所,開設東南亞語言課。

2011 年國立屏東科技大學應用外語學系開設泰語課。

2016 年臺灣泰國文化暨語言推廣協會開設泰語課。

2017 年政府推動新南向政策於是漸漸地在臺灣各地區增開泰語課程,

符合臺灣新南向政策未來的發展。

二、 臺灣泰語教科書與教學法

臺灣泰語教科書與教學法,可以分三階段為:第一階段為萌芽期、第二 階段為發展期及第三階段為精緻期。

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

第一階段萌芽期,為華僑投入製作,教科書內容分為泰語會話、觀光旅 遊、泰語單字、從日常基本對話,使用短句開始,內容排列很簡單,使用羅 馬拼音、注音符號寫出泰語的發音,搭配泰語會話錄音卡帶等。這種教法優 點是讓臺灣學習者很容易唸出泰語,缺點是發音不標準容易造成誤解。

第二段發展期由專業人士投入製作,教科書內容比較正確完整,會解釋 發音的技巧或有註解讓學習者更了解泰語子音、母音及聲調的拼音規則,課 程會話分類比較精細,比方說之前會話較為廣泛如:買東西,但這一代分類 更為精細例如:用餐、點菜、買飲料等。書本裡面還有介紹泰國文化,風土 人情、觀光景點,讓臺灣學習者不只是學習泰語還要認識泰國的文化,彼此 互相認識了解,不再對泰國留存刻板印象。這段期間科技發達書本有彩色圖 案、搭配 CD,讓課本內容更加美觀豐富,提高學習者購買意願。

第三階段精緻期,除了作者本身用心製作之外,出版社也加入出版推廣 的行列,並善用網路資源,以使泰語學習變得更加容易。例如: 7 天讓你速 成學泰語、1 秒開口說泰語、12 堂泰語課等。由於科技的發達,教學法結合 科技後,教科書內容色彩更豐富、圖案更漂亮、另外也結合 APP、線上教 學、及附贈泰語單字卡片等。

課程單元切割為泰語子音、母音,比方說:第一課教 6 個泰語子音和 4 個母音、第二課再增加泰語子音和泰語母音,或第一課教泰語的中子音、第 二課教泰語的高子音,因為泰語共有 44 個子音、32 個母音,所以為了減少 學習者的壓力,就將子音和母音分段教學,這樣就可以降低學習泰語的困難 度了。

三、 臺灣學習者學習泰語的動機

Brown(1980)指出:外語的學習很少單獨靠工具性動機,大部分的情 境都是兩種動機的混合。張春興(教育心理學 2005)學習動機是指引起學 生學習活動,維持學習活動,並引導學習活動該往那個方向,趨向教師所設 定目標的心理歷程;定義是將學習動機置於達成學校教學目標的內在,才能 將學生與教師的教學相連結。

第六章 結論與建議

本研究所研究個案,從不同的動機過程歸納以下幾點 : (一) 為求知而學習。

(二) 為個人成長而學習。

(三) 對某物的喜好。

(四) 工作和喜悅。

這些是個案在不同情境下的自我選擇。

四、 臺灣初級學習者對泰語子音與母音之發音遭遇到那些困難

語音本體可以分為兩大類,母音(Vowel )又可以稱元音本研究稱韻 母,及子音(consonant )又稱輔音,漢語語音學則稱聲母。現在一般人更 習慣的說法是母音及子音。本研究發現臺灣學習者學習初級泰語之母音最難 發音者為 「

ด ฎ ง น ณ ร บ พ ผ ฝ

」;塞爆音「

ด ฎ

/d/」臺灣學習 者誤唸成「ㄉ」、「

」誤唸成 「ㄅ」、具有鼻音的「

ง น ณ

」常常將「

誤發成「ㄋ」、另外「

พ ผ

」這些泰語子音因為字形長得很像、發音也同 樣「ㄆ」,差別在發音成中文的第一聲和中文的第二聲,所以經常唸錯。泰 語母音最難書寫的是筆順結尾彎來彎去或筆順起始圓圈往外、往內的方向差 異,這些泰語母音為「

ฎ ฏ ณ ฌ ฒ ฐ

」、「

ด ค 、ต ฅ,พ ผ、ฟ ฝ

」。泰語母音對 臺灣學習者不易正確發音與書寫困難的部分為複合母音或發音極為接近者,

這些泰語母音為:「

เ–๋ือะ、 เ–๋ือ,เ–๋ียะ、เ–๋ีย

」、 「

–ุ๋、–ู๋, เ–อะ、 เ–อ

」。

五、 融合文化泰語教學法

適合臺灣學習者的教學法,主要是由筆者教學的過程中所累積出來的教 學方法,臺灣本地的學生對於泰語子音和泰語母音學習時感覺到特別的困難,

所以筆者的教學法主要是融合字母的字型,編撰成故事,以加強學習者的記 憶。

子音教學法為:

(一) 字形分類:利用泰語子音的字體形狀來分類,搭配故事以及 泰國文化,以增強學生的記憶力。例如: 泰語子音「

ก ถ ญ ฌ ณ

」 口訣

邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象

簡稱為「雞袋女樹僧」。故事為: 「有雞肉放在袋子裡,那個雞肉袋子的主 人是一位女士,女士在樹下等小僧,為了把那一袋雞肉當供品布施給小僧」

(南傳佛教僧人可以吃葷)。泰國文化說明: 在泰國,於黎明時泰國人會備 妥飯菜或供品站在馬路旁等待,以將飯菜供品虔誠地布施給行經化緣的和尚,

齋僧行善是佛教重要例行活動之一。泰國的長輩會說,要早起像雞、像鳥,

才有時間做很多事,早上的天氣也很好,在鄉村裡早晨醒來都會聽到雞叫聲,

所以就把[雞]這個單字放在第一個泰語子音。

(二)同音分組: 將泰語 44 個子音分組,分為 21 組發音。例如: 下列 泰語子音「

ค ฅ ฆ ข ฃ

」屬/ kʰ/ 的音即編列於同一組別。

(三)以圖像結合泰語子音。

泰語母音教學法也同樣分別如下:

(一)單字母音念法,例如:

มะระ)

márá )苦瓜、

กะปิ)

kàpì)蝦醬,

單字裡面會有泰語母音出現,讓學生明顯看得出那個單字有泰語母音出現在 裡面,自然就會記得泰語母音的發音,也會知道單字的中文意思是什麼。

(二) 故事記憶連結泰母音教學法,由學生自己創造自己的故事,然 後把單字連結在故事裡面,這些單字都是以課堂上學過或課本裡面有提到的 為主。除了以上的教學法本研究也運用動聽的泰國歌曲、學生 DIY 簡易的 泰國菜、穿著泰式服裝等等,讓臺灣學習者體驗與思索不同文化觀點或跨文 化的活動。

聲調教學法:為鼓勵學習者,使用中文歌曲感受泰語的第四聲

例如:使用「小城故事」第一句「小城故事多…」當唱到「多」就唸泰 語的第四聲,或是用漢語的二聲、但發音比原本高,尾音拉高。筆者要學習 者常常練習,鼓勵學生持續地練習才會熟練流利。

融合文化情境初級泰語會話教學法:

第六章 結論與建議

(一) 語言與肢體動作配合例如:泰國人見面時會用雙手合十,然後說

「你好」大拇指放在不同高度的位置表示對不同年齡或不同地位的敬意差 異。

(二)情境會話,以具體情境的表達方式。比方說:當你去泰國人的家 裡拜訪時,泰國人會端冰開水給你,而不是茶,如果是茶大部分是華僑的家 庭,或是拜訪時剛好他們正在食用餐點,他們就會立刻邀請你一起享用。

(三) 泰語應答於社會階層與身份的差異:如果你見到皇室成員或貴族 應使用的措辭就與常人不同、遇到和尚時打招呼的方式也跟常人不同。

(四)泰國性別文化,泰國對第三性別持以包容與尊重的立場,當臺灣 觀光客前往泰國時,若有機會碰到第三性別請以平常心及同理心相互尊重。