第一章 緒論
第一節 研究動機與問題意識
第一章 緒論
「你好! 、สวัสดีค่ะ、 Hello」、這些都是語言,語言是我們生活中必備 的一環,現代社會已經是多元化及溝通化的地球村,所以語言的學習更為重 要。除了各個國家的母語,在教育的實行上,還增加其他不同國家語言學習 的政策、機會與方法,為了能在不同環境、不同時代的變化下讓人們更能夠 生存及應用。本研究是以在臺灣的泰語教學經驗為基礎,進行泰語教育的教 學法研究,主要是針對泰語初學者。本研究採質性研究,旨從教學研究與學 習者的角度,以臺灣學習者與泰語教學為研究對象,採文獻、文件分析及深 度訪談蒐集資料,分析研究個案在學習泰語過程中及教泰語的教師教課之經 驗面臨的困境、動機與具體因應之道,以期作為泰語的教學發展之參考。本 章共分為六節:第一節闡述研究動機與問題意識;第二節說明研究目的;第 三節為重要名詞釋義;第四節敘述研究方法;第五節為研究步驟;第六節則 為此研究範圍與研究限制。
第一節 研究動機與問題意識
研究動機
研究的主題為從泰語教師的角度,討論與臺灣學生之學習泰語困難對比 探究。近十年在臺灣的泰國人被稱為「外籍配偶」、「新住民」。以往泰國 人來臺灣主要是當外籍勞工,因為臺灣在經濟發展上需要大量勞工。而輸入 泰國勞工時在工作管理需要跟泰國勞工溝通,所以泰語在臺灣的社會就出現 學習的需求,再加上目前在臺灣的東南亞及新移民人數日益增加,還有新生 混血兒的比率也越來越多,這些父親或母親來自東南亞國家的小孩也需要多 學習父母的語言與文化,以便能夠與家人或國外的親戚溝通,泰語也是其中 之一。值得注意的是,現在東南亞十個國家組成東協經濟共同體,將影響全 球經濟甚巨,如此也帶動東南亞國家經濟發展,所以東南亞國家是目前很熱 門的經濟投資標地。也因此讓東南亞地區來臺的外籍人士不再因經濟弱勢而 有刻板印象,身份近而轉化為優勢。
邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象
為了在臺灣的新住民第二代也為了臺灣的人才,讓新住民的子女在臺灣 能認同母語,政府也推動多元文化的活動與計畫。筆者剛來臺灣坐捷運時,
也觀察到臺灣民眾對外籍人士特別是東南亞籍的,對於他們的話語、穿著打 扮及行為舉止,都會投以好奇甚至鄙視的眼光。根據內政部移民署資料統計 顯示,76 年 1 月至 107 年 04 月底各縣市外裔、外籍配偶人數按國籍與大陸
(含港澳)配偶人數已達 53 萬 5108 人,東南亞外籍新移民 ( 不含大陸港 澳人士 ) 的人數為 16 萬 1986 人 ,泰國籍人數為 8796 人,隨著新移民人 數漸漸增加及新住民子女的誕生,近年來筆者觀察發現在臺灣某些地方漸漸 有泰語出現,多在大眾運輸據點及政府機構,像是在桃園火車站、臺北捷運 站或臺北移民署等。所以筆者想深入了解在臺灣社會中,何時出現泰語?從 哪裡出現?出現的時間點?
臺灣教育部訂定「發展新移民文化計畫」(2006 年 5 月修訂) ,計畫 主軸有為「牽手、學習、在臺灣、文化、交流、一家親」,主要是藉由相關 的組織如成教班、國中小 ( 含補校 ) 、家庭教育中心、社區大學、新移 民學習中心及民間團體等組織進行推動,並以下列七項為主要的實施策略:
「辦理多元文化交流及教育成果展示活動」、「建立新移民終身學習體系」、
「了解與傳承新移民母國文化」、「辦理新移民子女課後照顧班 」、「提 昇教師教學及輔導知能 」 、「設置新移民專題網站」、「督導各縣市政府 落實新移民之教育服務」。該計畫希望能達成三項目標:第一、建立國人對 新移民的同理認知,促進在地國際文化交流與融合;第二、 建立新移民的 個人價值,營造其家庭之親子閱讀習慣,俾利於個人、家庭與社會發展;第 三、促進新臺灣之子雙邊文化認同,從小培養健全文化意識與人格發展。在 教育部「發展新移民文化計畫」,筆者有興趣的是「了解與傳承新移民母國 文化」、「設置新移民專題網站」。所以想深入探討在臺灣新住民之母語與 文化的狀況,對臺灣有那些地方出現泰語?泰國的文化是以何種情形出現在 臺灣的社會?
筆者有幸在臺灣教臺灣人士學習泰語,從泰語初級發音、認識字母,到 簡單生活會話。筆者發現臺灣學習者想學泰語的目的不同,因為感動與感謝 這些臺籍學者對學習泰語的興趣,所以筆者想深入了解泰語學習在臺灣的狀
第一章 緒論
況,及預測泰語學習在臺灣未來的趨勢。本研究以訪談在臺灣教泰語的老師 與臺灣人士學習泰語以及收集相關資料作為研究方法,以質性訪談作為主要 的研究方法,訪問泰語老師,訪問題目如:從什麼時候開泰語班、什麼樣的 學習者想學泰語、在哪裡開泰語班?實際上開了多久?對於學習初級泰語有 哪些困難?除了就這些方面探討之外,並探討臺灣的泰語教科書,更進一步 以泰語教師與泰語學習困難做為對比及建議。
本文期望透過學術性語言學習與質性研究理論的證實與實際在臺灣的 泰語觀察和採訪間建立連結,了解臺灣社會中何時出現泰語、臺灣人對泰語 的應用與學習之狀況、新住民母語的學習定位與發展,在臺灣的泰國華人後 裔或泰語教師對泰語的推動學習的角色,並探討泰語教學在臺灣的發展結 果。
問題意識
初級泰語教學主要宗旨是為了臺灣學習者的就學與求學,更是為了在臺 灣新二代之泰國配偶子女延續泰文化與泰語學習的使命感。然而融合文化情 境的初級泰語教學為目的,在課堂上是除了基本教學可以結合文化模式,能 讓教學上有趣,並朝向永續學習的目標邁進。筆者欲探討的是,臺灣有那些 單位開泰語課?及臺灣泰語的教科書有哪些?學習泰語過程中及教泰語的教 師教課之經驗面臨的困境、動機與具體因應之道,臺灣初級學習者對泰語子 音與母音之發音和寫法受到什麼樣的困難?臺灣學習者來學習泰語的動機 有哪些原因?
本研究旨從語言學的觀點,以臺灣學習者與泰語教學為研究為個案,先 就文獻、文件分析在臺灣之泰語書過去二十年的轉型歷程,參照泰文作為外 語的教學,並針對歷經泰語教師、泰語課本之相關人士採取半結構式的深度 訪談,並根據研究結果進行探討,提供未來泰語融合文化情境教學法之建議。
整體而言,泰語初級學習者在學習過程曾面臨的困境、經驗與具體因應之道,
皆值得作為外語泰語教學發展之參考,若是以未來泰語初級學習者的考量出 發,該如何融合文化情境優勢與有趣的教學之泰語教將考量那些觀點?也希
邁向融合文化泰語情境的初級泰語教學法:以臺灣學習者為主要對象
望透過這份研究或可作為未來在臺灣之東南亞語言學習或泰語教學之參考 依據。