• 沒有找到結果。

第五章 查理與蘿拉系列作品的創作題材與主題意涵

第二節 發現與省思

一、從作品本身發現:

蘿倫‧柴爾德作品獨特的風格,造成她作品迷人的魅力。她的用心經營與創 意的發揮,可以當做所有圖畫書創作者的榜樣,對於創作靈感的啟發、開創創新 的創作之路,可說是值得效法的對象。獨樹一幟的作品,既溫暖又純真的夢幻世 界,每一個畫面裡色彩與情境的美妙共振,在在都強烈吸引讀者的目光。柴爾德

美的效果

成就感

理想的實現

同情共感

連帶感

歡笑

共鳴

故事情節

色彩

形狀(圖畫)

構圖(空間)

感動

要因與種類

元素

共鳴=理解、認同、贊成、好感

創造的圖畫書世界,彷彿是用一塊一塊精巧的魔法磚頭搭蓋的,除卻繽紛斑斕的 畫面本身,故事意欲傳達的訊息與期間流露的情感都會敲開讀者的心門,所以她 發表的作品在世界許多國家都廣受歡迎,圖畫書作品與其間的角色形象還被改編 製作為動畫卡通。躍上不同媒體的柴爾德作品,也持續擄獲讀者的笑靨與心靈。

二、從讀者立場反思:

在柴爾德的作品中,我們看到天馬行空的想像力,一種看似沒有邏輯,在思 維上卻有邏輯的奇異世界,並欣喜於此未曾看見的看見,柴爾德運用各種不同材 質的素材,放入她的圖像中、搭配活潑的文字變化、排列方式,如此熱鬧的畫面,

傳遞出查理與蘿拉世界中的「喧鬧精采」,然而值得我們思考的另一個面像是,

這樣的呈現方式是否亦會造成某些程度的干擾呢?現今孩子因為受到電視媒體、

電腦動畫的刺激較多,因此對於這樣複雜的畫面,仍有能力作訊息處理與接受,

但對於某些讀者來說,是否也會造成閱讀上的困擾呢?其作品的被接受度,是否 會有時空背景的差異性,此一問題,值得商榷。

三、從成人觀點反省:

柴爾德的作品也能帶給成人教育孩子方式的省思,是否能用更多的同理來包 容我們眼中孩子的無理取鬧?是否能用更有創意的方式,搭配想像力的運用,巧 妙的面對親子之間的各種問題呢?柴爾德運用這樣的作法(安排)來提醒成人讀 者,要從孩子的角度來看待他們的行為,在糾正、規範他們的過錯時事著採取寬 容與理解的態度,除了應有的處罰外,也不要忘了適時的表達愛。

四、從創作模式思考:

「查理與蘿拉」系列的作品,有柴爾德自寫自畫獨立創作的作品,也有經由 團隊通力合作所完成的,比較這兩種類別的差異性可以發現,前者的作品完整度 較高,作品整體較為精緻;後者出版速度較快,搭配動畫和周邊商品的出現,較 像是「商品化」的產物,作品所呈現的風格,雖仍具有強烈的柴爾德色彩,但如 此分工合作下所完成的創作模式,是否也影響了「圖畫書作品的獨創性」,值得創

作者仔細思考。

從不同的角度、不同的目的來看柴爾德的作品,總能獲得不同的樂趣與收穫。

這也是柴爾德的作品,在二十一世紀的現在,大受歡迎的原因。

柴爾德曾經說過,她認為身為童書的創作者,最美好的部份是在於可以在書 中創造一個完全屬於自己的世界。她成功的創作出屬於自己、屬於孩子們的世界,

滿足了孩子們無窮無盡的想像力。「柴爾德」(Child)這個字的原意為孩子的羽冠,

不僅僅魔化了她在童書上的表現,也像是預言了她為孩子創作的神聖使命。她沒 有孩子,卻能創作出一本本令孩子著迷的圖畫書,像個十足的「孩子王」。讀者老 愛問她:「為何你沒孩子,卻可以寫出這些童書來?」她說:「為何一定要跟孩子 同在才可以寫童書?我自己曾經是孩子,那就夠了,沒有人會忘記當小孩時的感 受的。」妙語如珠的她,從裡到外,從性格到作品,都散發著「柴爾德式」的獨 特魅力。

※本研究所使用之文本封面、內文圖片及擷取的動畫畫面、網站圖片,僅為說明 之用,所有版權均屬於原作者及原出版社所有。

參考書目

一、 研究文本

1.中文部份

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《我的好夢床》。劉清彥譯。新竹市:和英出版 社,2001 年 8 月出版一刷,2005 年 3 月出版三刷。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《我想養寵物》。柯倩華譯。新竹市:和英出版 社,2002 年 8 月 1 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《小豆芽,你住在哪個星球上?》。柯倩華譯。台北 市:上誼文化,2003 年 2 月 15 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《小豆芽,就是我》。賴慈芸譯。台北市:經典傳 訊,2003 年 4 月 25 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《小心大野狼》。楊令怡譯。台北市:格林文化,

2003 年 10 月 4 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《誰怕大壞書》。黃聿君譯。台北市:格林文化,

2004 年 3 月初版一刷,2008 年 3 月五刷。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《我那顆在搖的牙齒絕對絕對不能掉》。賴慈芸譯。

台北市:上誼文化,2007 年 3 月初版,2009 年 8 月初版二刷。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《糟了!但不是我弄的》。賴慈芸譯。台北市:上 誼文化,2007 年 4 月 4 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《喂!等一下,那是我的書》。賴慈芸譯。台北市:

上誼文化,2007 年 4 月 4 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《我們保證可以照顧你的狗》。賴慈芸譯。台北市:

上誼文化,2007 年 4 月 4 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《我絕對絕對不剪頭髮》。賴慈芸譯。台北市:上

誼文化,2007 年 4 月 4 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《我絕對絕對不吃番茄》。賴慈芸譯。台北市:上 誼文化,2007 年 7 月 26 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《我不睏,我不要睡覺》。賴慈芸譯。台北市:上 誼文化,2007 年 7 月 26 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《我太小,我不要上學》。賴慈芸譯。台北市:上 誼文化,2007 年 7 月 26 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《照顧我們的地球》。賴慈芸譯。台北市:上誼文 化,2008 年 6 月 4 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《我非常非常了解天竺鼠》。賴慈芸譯。台北市:

上誼文化,2009 年 7 月 29 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《我一定會特別特別小心》。賴慈芸譯。台北市:

上誼文化,2009 年 7 月 29 日。

蘿倫.柴爾德(Lauren Child)。《但我們到底在哪裡?》。賴慈芸譯。台北市:上 誼文化,2009 年 7 月 29 日。

2.外文部份

Child, Lauren. "

Clarice Bean Guess Who's Babysitting ?

"Candlewick Pr ,2001.

Child, Lauren. "

That Pesky Rat.

"Candlewick Pr ,2002.

Child, Lauren. "

The Princess And the Pea.

"Disney Pr, 2006.

Child, Lauren. "

My School Play Sticker Stories.

"Price Stern Sloan, 2006.

Child, Lauren. "

Sizzles Is Completely Not Here.

"Price Stern Sloan, 2007.

Child , Lauren. "

I've Won, No I've Won, No I've Won.

"Price Stern Sloan, 2006.

Child, Lauren. "

Whoops! but It Wasn't Me.

" Price Stern Sloan, 2006.

Child, Lauren. "

My Picnic Sticker Stories.

"Price Stern Sloan, 2007.

Child, Lauren."

I Completely Must Do Drawing Now and Painting and Coloring.

"Price Stern Sloan,2007.

Child, Lauren."

I'm Really Ever So Not Well .

"Price Stern Sloan,2007.

Child, Lauren."

Charlie and Lola's Numbers .

"Candlewick Pr,2007.

Child, Lauren."

Charlie and Lola's Opposites.

"Candlewick Pr,2007.

Child, Lauren."

Boo! Made You Jump!.

"Price Stern Sloan,2007.

Child, Lauren."

This Is Actually My Party .

"Price Stern Sloan,2007.

Child, Lauren."

You Can Be My Friend.

"Price Stern Sloan,2007.

Child, Lauren."

But I Am an Alligator.

"Price Stern Sloan,2008.

Child, Lauren."

I Can Do Anything That's Everything All on My Own.

"Price Stern Sloan,2008.

Child, Lauren."

I Want to Be Much More Bigger Like You.

"Penguin Group USA,2008.

Child, Lauren."

I Really Wonder What Plant I'm Growing.

"Penguin Group USA,2008.

Child, Lauren."

I'm Just Not Keen on Spiders: Jigsaw Puzzle Book.

"Penguin Group USA,2008.

Child, Lauren."

My Extremely Smallish Little Library.

"PUFFIN (UK),2008.

Child, Lauren."

You Won't Like This Present As Much As I Do!

"Penguin Group USA,2009.

Child, Lauren."

Help! I Really Mean It!

"Penguin Group USA,2009.

Child, Lauren."I Am Extremely Absolutely Boiling. "Penguin Group USA,2009.

二、論述專書

Nodelman, Perry。《閱讀兒童文學的樂趣》(

The Pleasures of Children's Literature

)。

劉鳯芯譯。台北市:天衛文化圖書有限公司,2000 年1月初版,2009年3月三 版一刷。

Salisbury, Martin.《彩繪童書─兒童讀物插畫創作》(

Illustrating Children's Books:

Creating Pictures for Publication

)。周彥璋譯。台北市:視傳文化事業有限公司,

2005年3月。

Salisbury, Martin.《童書插畫新世界》(

Play Pen: New Children's Book Illustration

)。

曾秀玲譯。台北市:積木文化股份有限公司,2008年5月。

Arnheim Rudolf.《藝術與視覺心理學》(

Art and Visual Perception: a Psychology of the Creative eye

)。台北市:雄獅圖書公司,1982年9月再版修訂版。

Arnheim Rudolf.《視覺思維──審美直覺心理學》(

Visual Thinking

)。滕守堯譯。四 川:四川人民出版社,1998年3月。

Arnheim Rudolf.《藝術心理學新論》(

New Essays on the Psychology of Art

)。郭小平、

翟燦譯。台北市:臺灣商務印書館,1992年12月。

艾姿碧塔。《藝術的童年》。台北市:玉山社出版事業,2003年5月。

松居直。《幸福的種子》。鄭明進譯。台北市:台灣英文雜誌社有限公司,2000 年3月。

河合隼雄、松居直、柳田邦男共著。《繪本之力》。林真美譯。台北市:遠流出 版事業股份有限公司,2005年9月。

林美琴。《繪本有什麼了不起? 》。台北市:天衛文化圖書股份有限公司,2009 年9月。

林敏宜。《繪本大表現: 文學要素的了解與應用》。台北市:天衛文化圖書股份有 限公司,2004年11月。

林敏宜。《圖畫書的欣賞與應用》。台北市:心理出版社股份有限公司,2000年1 月。

柳田邦男。唐一寧、王國馨譯。《尋找一本繪本,在沙漠中……》。台北市:遠 流出版事業股份有限公司,2006年4月。

珍‧杜南(Jane Doonan)。《觀賞圖畫書中的圖畫》(

Looking at Pictures in PictureBooks

)。

宋珮譯。台北市:雄獅圖書股份有限公司,2006年3月。

南雲治嘉。《繪本設計》。巫玉羚譯。台北市:楓書坊文化出版社,2008年8月。

郝廣才。《好繪本如何好》。台北市:格林文化事業股份有限公司,2006年9月。

徐素霞。《台灣兒童圖畫書導賞》(The Appreciation of Children’s Picture Books)。台 北市:國立台灣藝術教育館,2002年1月。

曹俊彥、曹泰容。《台灣藝術經典大系插畫藝術卷32: 探索圖畫書彩色森林》(

The Prominent Categories of Taiwanese Art

)。台北市:藝術家出版社,2006年4月。

陳永賢。《台灣藝術經典大系插畫藝術卷1: 台灣插畫圖像美學》(

The Prominent Categories of Taiwanese Art

)。台北市:藝術家出版社,2006年3月。

莫麗‧邦(Molly Bang)。《圖畫‧話圖》(

Picture This

)。楊茂秀譯。台北市:毛毛 蟲兒童哲學基金會,2003年10月。

彭懿。《遇見圖畫書百年經典》。台北市:上誼文化實業股份有限公司,2006 年12月。

黃迺毓、李坤珊、王碧華。《童書非童書》。台北市:財團法人基督教宇宙光全 人關懷機構,2009年9月。

黃本蕊。《插畫散步: 從台北到紐約》。新竹市:和英出版社,2005年8月。

楊茂秀。《重要書在這裡!楊茂秀的繪本美學》。台北市:遠流出版事業股份有限 公司,2007年7月。

鄭明進。《世界傑出插畫家》。台北市:雄獅圖書股份有限公司,1991年12月。

鄭明進。《傑出圖畫書插畫家/亞洲篇》。台北市:雄獅圖書股份有限公司,1999 年11月。

鄭明進。《傑出圖畫書插畫家: 歐美篇》。台北市:雄獅圖書股份有限公司,1999 年12月。

鄭明進。《傑出科學圖畫書插畫家》。台北市:雄獅圖書股份有限公司,2002 年9月。

三、學位論文

王孟惠。《台灣高中生圖畫書插畫風格偏好之趨勢》。國立台灣科技大學設計研 究所碩士論文,2005年7月。

朱沛緹。《台灣兒童圖畫書風格分析:以賴馬自寫自畫的作品為例》。台北市立 教育大學視覺藝術學系碩士論文,2007年12月。

林冠玉。《安東尼‧布朗圖畫書中插畫之超現實主義風格研究》。國立屏東師範 學院視覺藝術教育研究所碩士論文,2003年7月。

林慧雅。《1987年至2003年信誼基金會以外台灣民間出版之兒童圖畫書插畫風格 演變與時代意義》。國立台灣科技大學設計研究所碩士論文,2005年1月。

林慧雅。《1987年至2003年信誼基金會以外台灣民間出版之兒童圖畫書插畫風格 演變與時代意義》。國立台灣科技大學設計研究所碩士論文,2005年1月。