• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第三節 研究方法

現代佛學的研究方法可有下列幾種:一、文獻研究法;二、哲學研究法;三、

思想研究法。另外印順導師則認為以佛學的特殊性,上開研究方法有其侷限性,

而提出以「佛法研究佛法」的主張。

文獻研究法為佛法義理研究的重要基礎,簡言之,係指使用文獻學的工具,

儘可能適切地且一步接著一步施加在做為研究對象的文獻上,以至於就文獻層次 所關注的議題,可望依次得到探討、釐清、解釋、論斷、或解決。52經由文獻學 的研究,可以得到完整、可靠又經過完善整理的文獻資料;獲得有關原典的重要 知識;特別是能夠對文本的詞句作更精確的訓讀。這些對文獻所含思想之研究,

有莫大的助益。53其實中國在漢學研究領域,即有一套嚴謹的文獻學研究法。然 在佛學領域中,文獻研究法不只是傳統的版本校勘學,亦涵蓋了語言學、文法學、

50 日宗仁波切釋,釋如性譯:《菩提道次第略論講記》(台北:釋如性,2015 年)。

51 簡吉君(釋空行):《《菩提道次第廣論》中「七因果教誡」和「自他相換」修心法之探究》

(宜蘭:佛光大學樂活生命文化學系宗教學組碩士論文,2013 年)。

52 蔡耀明:〈文獻學方法及其在佛教研究的若干成果與反思〉,《正觀雜誌》,2005 年 9 月 27 日第 34 期,頁 93-236。

53 參王開福著,〈思想研究方法綜論〉,《國文學報》,1998 年第 27 期,頁 147-188。

14

考古學、聲韻學等等,在方法上較中國傳統的文獻研究更為精密細致。54

而哲學研究法,即透過哲學概念的分析來把握其思想的一種研究方法。故這 種方法所注意的,不是文獻本身的表面意義,而是它背後的哲學內涵;即是說,

要看那些思想包含了什麼哲學觀念,反映了些甚麼哲學問題,和根據甚麼理論立 場,對這些問題如何處理。55哲學的研究,須透過表面的文義,對所蘊涵的思想 內容作深入而整體的省思,而非只是從事一些支離、片段之事實知識的累積而已。

哲學的研究,在廣度上要能綜覽思想的全域;在深度上要能直探思想的底蘊。一 方面要有宏觀的器識;一方面又要有微觀的功力。56

所謂「思想研究法」,指對「思想」進行理解與創造所使用的方法。在理解 已存在的思想,或創造新的思想時,這樣的理解或創造本身,就是心靈或心理的 一種思想的運作,而必然要求合理與有效性。因此,也必須講求「思想方法」。

但「思想研究法」並非專門研究「思想方法」,而是運用合理有效的「思想方法」,

以及各種研究方法,從事思想的理解與創造。57

印順導師的「以佛教研究佛法」則出自《妙雲集》下編第三冊之第一篇文章,

印順導師認為以緣起三法印來研究佛法,才能檢證研究者之方向,是否合於佛法。

與其說是一種研究方法,不如說是佛學研究的原則性提示。58 使吾人在研究佛 教義理之時,除儘量保持學術客觀性外,卻不至悖於佛教的精神,而能貼緊佛法 的內涵為研究。

本文以《菩提道次第廣論》為文獻基礎,探析其中菩提心發起的兩大教授:

「七因果教授」及「自他換教授」,除針對義理加以討論外,並結合藏傳佛法的 背景、及整體佛學的思想深入剖析,並加以探源。就藏傳佛法歷史及思想、與菩 提心思想方面,以各種佛教史書籍,並佐以日本學者田上沼秀所著的《菩提心の 研究》一書,故採用思想研究法。針對《菩提道次第廣論》中發心教授的義理研 究,則以文獻研究法為主。至於對於發心教授的探源,則須再次回到用思想研究 法來處理。因此,本文透由文獻學方法,對《菩提道次第廣論》中之文獻資料進

54 參釋昭慧著:《初期唯識思想—瑜伽行派形成之脈絡》(桃園:法界出版社,2015 年),頁 34。

55 吳汝鈞著:《佛學研究方法論》(台北:臺灣學生書局有限公司,1983),頁 125。

56 王開福著:〈思想研究方法綜論〉,《國文學報》,1998 年第 27 期,頁 147-188。

57 王開福著:〈思想研究方法綜論〉,《國文學報》,1998 年第 27 期,頁 147-188。

58 參釋昭慧著:《初期唯識思想—瑜伽行派形成之脈絡》,頁 69-70。

15

行研究,了解其中所述之義理內涵;再透由思想研究法,對藏傳佛教中的菩提心 思想與發心教授,做系統性的認識與理解;並深入追溯兩大發心教授的內涵及源 流,以便對其有全面的理解與分析。

在文本方面,就《菩提道次第廣論》主要參考的文本則以釋法尊所翻譯的《菩 提道次第廣論》59為主,並佐以其他的譯本:包括祈順來及海月同譯的《菩提道 次第廣論 白話本》60、以及英譯版61等為輔助。另外同時參考所謂的「格魯派八 大教授」——即除《廣論》外,尚有宗喀巴所著的《菩提道次第略論》62(以下 簡稱《略論》)、《菩提道次第攝頌》63(以下簡稱《攝頌》)、《菩提道次第 引導—粹煉精金》64(以下簡稱《粹鍊精金》)、《安樂道論》65、《文殊口授— 菩提道次第引導文》66(以下簡稱《文殊教授》)、《菩提道次第直授—趣入一 切智速疾道》67(以下簡稱《速疾道論》)、與《善說精髓》68。另外如《達賴 喇嘛開示之《覺燈日光——道次第講授 成滿智者所願》69、《菩提道次第簡明 釋論》70、日宗仁波切開示之《菩提道次第略論講記》71、第三世墀江仁波切筆 錄整理之《掌中解脫》72、昂旺堪布上師釋之《菩提道次第略論釋》73、《最勝

59 宗喀巴著,釋法尊譯:《菩提道次第廣論》(台北:福智之聲,2010 年 9 月,第三版)。

60 宗喀巴著,祈順來、海月譯:《菩提道次第廣論 白話本》(西寧:青海民族出版社,2014 年)。

61 Joshua W. C. Cutler Editor-in-Chief, 《The Great Treatise On The Stages of The Path to Enlightenment》(US: Snow Lion Publications, 2004)

62 宗喀巴著,釋法尊譯:《菩提道次第略論》,(台北:福智之聲,1999 年)。

63 本文所採用參考的版本為釋法尊譯,自網路下載,來源為 http://chienching.blogspot.tw/p/blog-page_17.html。

64 又有譯為《道次第熔金論》,為第三世達賴喇嘛所造,本文所採用參考的版本為第四世夏壩仁 波切譯,自網路下載,來源為http://chienching.blogspot.tw/p/blog-page_17.html。

65 第四世班禪造,釋法音譯:《安樂道論》,(高雄:妙音佛學會,2009 年)。

66 又有譯為《妙音教授》,為第五世達賴所著,本文所採用參考的版本為釋緣宗譯,自網路下載,

來源為http://chienching.blogspot.tw/p/blog-page_17.html。

67 一般稱為《速疾道論》,為第五世班禪所著,本文所採用參考的版本為釋緣宗譯,自網路下載,

來源為http://chienching.blogspot.tw/p/blog-page_17.html。

68 為昂旺札巴所造,為江波(仁欽卻札)譯,自網路下載,來源為 http://chienching.blogspot.tw/p/blog-page_17.html。

69第十四世達賴喇嘛作,蔣揚仁欽譯,《覺燈日光—道次第講授 成滿智者所願》第二冊,(台北:

商周,2012 年)。

70彌勒若巴喇嘛編撰,達賴喇嘛傳法,《菩提道次第簡明釋論》,(台北,曼尼文化,2009 年)。

71日宗仁波切釋,釋如性譯,宗喀巴大師造,《菩提道次第略論講記》第二冊,(台北:釋如性,

2015 年)。

72 帕繃喀仁波切講授,第三世墀江仁切筆錄整理,仁欽曲扎譯:《掌中解脫—菩提道次第第二

16

耳傳修心七義論講記》74等資料,都是在《廣論》義理探討的重要輔助。