• 沒有找到結果。

第一課 正名運動

教學對象 國小六年級 教學時間 80 分鐘 融入領域 語文領域 設計理念

擁有自己的「姓名」,對你我來說是一件再平常不過的事,但對於我們的原 住民同胞而言,卻是一件困難的事。一些少數民族為了要適應這種大環境,而把 姓名漢化,自己原本的母語姓名於是慢慢遺忘掉了。對於這樣簡單的語言權利,

還是有人遭受到剝奪。面對這種情況,本課以觀賞紀錄片─「請問貴姓」引起孩 子的學習興趣,並進一步思考片中的涵義,針對片中的現象提出可供討論的問 題。接著教師提供關於「正名」的資料,如莫那能《恢復我們的姓名》一詩、Kaing Lipay 《墓碑上的名字》一詩,讓孩子透過別人的看法,激發自己的感受,以探 討失去自己姓名的沉痛心聲。而在補充學習資料的部分,則附上評論關於「正名」

的資料,如政治大學廣電系教授郭力昕 《正名之必要,還原之必要》一文、紀 錄片工作者莎瓏.伊斯哈罕布德 《為什麼換名》等供教學者做延伸閱讀。

教學目標

2-1-1 讓學生了解每個人皆有權使用自己的語言來命名。

2-1-2 透過文本閱讀,能讓學生了解少數族群姓名的文化所代表的意義。

2-1-3 透過討論,能啟發學生對原住民文化的尊重與正視。

2-1-4 透過標語的閱讀,讓學生了解命名權的重要性。

教材與教材分析

1.莫那能《恢復我們的姓名》http://www.pts.org.tw/~web02/name/p7.htm

「隨著教堂的鐘聲沈靜下來/我們還剩下什麼?/在平地顛沛流離的足跡 嗎?/我們還剩下什麼?/在懸崖猶豫不定的壯志嗎?/如果有一天/我們拒絕在 歷史裡流浪/請先記下我們的神話與傳說/如果有一天/我們要停止在自己的土地 上流浪/請先恢復我們的姓名與尊嚴。」

張學謙等(2006b,頁 10)提到這首詩「清楚的表現出姓名和尊嚴的關係,失 去了傳統姓名就如同失去了根一樣,無家可歸在自己的土地上流浪。本詩刻畫出 原住民悲愴心靈的詩句」,原來,他們失去的不只是語言,還有屬於自己的姓名,

如果一個人連名字都無法自己取,那又有什麼自我認同與意識呢?詩中勾勒出原 住民在傳統文化失落、族群認同危機弱勢的處境,讓原住民的文化變得這樣殘破

不堪,作者希望透過這份自覺,喚醒多數原住民對自己姓名的情感,否則一旦失 去了語言的基本權利,那麼,其他文化將更無法喚起。

2. Kaing Lipay 《墓碑上的名字》http://www.pts.org.tw/~web02/name/p7.htm

「你的墓碑上/要刻著漢姓漢名/還是以漢字譯音或羅馬拼音的方式刻下傳

針對該詩,張學謙(2006a,頁 14)認為「這首新詩將語言和文化結合在一起,

作者希望藉著阿美族「聯名」的傳統,延續、傳承阿美族族群語言文化傳統」。

詩的一開始,以疑問的手法,讓讀者思考著關於「姓名」這嚴肅的問題,而背後 的涵義,則是更深層的認同。誠如「他們所熟悉的「Aloken」,卻葬在陌生的「張 明坤」墓下」一句,充滿了無限的著諷刺,我們族裡最英勇的阿公,墳墓上的姓 名為何是「陌生」?姓名對於原住民,不僅僅只是一個身為人的「代號」,而是 牽涉到家族傳統的命名方式,代表的是一個族群的文化,是不容替換與剝奪。如 果要讓自己的祖先不被遺忘,那麼,請在墓碑上刻上羅馬拼音的傳統名字,藉著 懷想祖先,原住民同胞的文化才得以代代薪傳。

「名字」不只是口語所發生的聲音,張學謙(2006a,頁 13)提到:「原住民 恢復傳統姓名運動還牽涉到文字的問題,書寫傳統姓名的時候,到底要用羅馬字 或是漢字譯音?」這些議題都和學生的生活世界息息相關,可以作為命名人權討 論的教材。

2. 「推動原姓名,政府別打混,正視真姓名,原漢都有份」

http://www.pts.org.tw/~web02/name/p1.htm

請問貴姓的首頁提到:「我們要大聲的說,我們是 Bunun,是 Cou,是 Paiwan, 是 Pangcah, Puyuma, Rukai, Saisiyat, Seediq, Tao, Tayal, Thao, Truku 以及平埔族群,我們是世代居住台灣的「非漢」民族,我們有自己的名字,繼承 自祖先,將來也要留給我們的孩子………」。

4. http://www.pts.org.tw/~web02/name/p2.htm

節錄「自一九九五年通過姓名條例修正案,讓原住民同胞可以在身份證上登 記自己的傳統姓名。該條例通過至今已十年了,表面上看起來,還我姓名運動已 經成功,原住民可以恢復自己的名字了,但根據內政部統計,七年來正式回復傳 統姓名的原住民只有 595 人,平均每七百個原住民當中只有一人提出申請,甚至

有 32 人在申請回復傳統姓名後不久,又再度改回使用多年的漢名。是什麼理由

2. 小組閱讀拿到的資料,拿到詩的組別,要完成

2. 這個名字的由來、意義。

3. 除了這個名字,我的小名是什麼?為什麼?

4. 除了我的名字,我還喜歡別人叫我什麼?為什麼?

5. 我的名字是獨一無二的,所以我要為自己設計一張專屬的名片。

觀看紀錄片的回應

影片只有短短的 25 分鐘,但是老師相信你們一定看到、思考到許多之前從 未發現過的事情,現在,就請你以小組為單位,回答下列問題。

1. 片中有許多原住民,訴說著自己族群命名的意義與方式,你們對哪一段 的介紹印象最為深刻?為什麼?

2. 原住民命名的方式和漢人有什麼區別?舉例說明。

3. 原住民的命名方式,代表哪些意義?各個族群命名的內涵一樣嗎?

4. 你贊成恢復原住民原來的姓名嗎?為什麼?

5. 看完影片,你的心中有何感受?跟大家分享一下吧!

翱翔詩界

1. 《恢復我們的姓名》/《墓碑上的名字》一詩,主要在表達什麼?

2. 從詩中可以了解到原住名有什麼獨特的文化?

3. 從詩中可以知道他們遭遇到了什麼問題?

4. 依照你個人的經驗,你覺得原住民的文化,有被大家重視嗎?我們可 以如何改變這種情況?

教學活動變化 在【引起動機】方面,可以有以下兩點變化:

1. 我的名字大公開:請學生把小名寫在小卡上,老師隨機抽取幾個小名,

讓學生猜猜是誰,接著請學生說明小名的由來,最後老師說明姓名權 的重要性,即每個人都有權利擁有自己的名字。

2. 訪問父母自己姓名的母語唸法,有何命名意涵,並和同學分享。

補充學習資料 1. 郭力昕 《正名之必要,還原之必要》

http://www.pts.org.tw/~web02/name/p7-4.htm

節錄「……一九九一年五月,原住民團體發起了正名運動;歷經十餘年的努

力,今日已有愈來愈多的原住民,以雖不滿意但勉強替代的漢語音譯之母語原

母親幫我們取的,哪裡有戶政事務所幫我們取名的道理,他又不是我們的父母!

所以姓名條例修正案還沒通過,他就在名片上印上父親給自己取的名字,法 案一通過,他很快就把名字改回來。他說打赫史這個名字是家族裡一代一代傳下 來的,承襲祖先的名字對漢人來說也許是忌諱,但對自己來說卻是很歡喜很高興 的事情。

泰雅族的名字並不一定有特殊涵義,但奇怪的是每個名字似乎都有自己的特 質,例如取名叫 Pisui 這個名字的女子通常是誠實又憨直,而比恕依‧西浪也正 好就是這樣的個性。

………。

你幹嘛要恢復傳統姓氏啊?這是布農族的乜寇.索克魯曼 Neqou-Sokluman 經常會被詢問的問題,大部分他的回答是「因為這是我的名字,我祖先的名字,

而且我從小就使用它,這是一種習慣。」生長在禁說方言年代的乜寇,在老師權 威教學下,自卑感成了面對大環境的唯一武器,當知道政府核准恢復傳統姓名 時,乜寇以為突破障礙首先就是「做自己」,所以捱到退伍就去換名,沒想到大 多數人不認識「乜」,他經常要做漢語教學,更糟的是機關或醫院都誤以為他是 外籍勞工,遭遇的歧視比原住民更甚。

就這樣,換名後的乜寇陷在傳統與現代的衝突點上,整整患了兩年的社會畏 懼症,懷疑別人眼光夾帶鄙視,懷疑自己換名是標新立異,懷疑自己生命是一連 串錯誤。還好堅韌的性格支持著乜寇的信念,是大環境未能適應多元文化的發 展,這不是自己的問題。奇蹟就這麼發生,也不知是哪一天開始乜寇不再為身分 自卑,而是一種不必刻意的驕傲存在。

乜寇的名字是承襲自曾祖父,布農族只要是同名的都互稱 Ala,那是一種生 命共同體的意義,當名字不斷地代代傳承時,往回追根,最開始一定是有一個人 是最先擁有這個名字,因為 Ala 的關係,乜寇感受到生命不是自己一個人的,而 是與曾祖父連結,生命的基因有曾祖父的記憶……。」

3. 請問貴姓http://www.pts.org.tw/~web02/name/p2.htm

4. 請問芳名http://www.realpangcah.net/2003_name/film/film01.htm 5. 世界語言權宣言:第三條第一項http://mail.tku.edu.tw/cfshih/ln/