• 沒有找到結果。

第三章 研究方法與步驟

第五節 資料處理與分析

以下說明放聲思考原案資料的整理與分析方式。

一、資料整理

首先,將放聲思考實施過程的錄音檔口述資料逐字謄寫成放聲思考原案 接著,使用閱讀策略分類表(頁58)進行歸類與分析。以上整理出來的資料 為第一筆資料。

第二筆資料為閱讀行為的訪談記錄。在閱讀文章同時,非語言的閱讀行 為將以文字和影像方式記錄下來。接著,於放聲思考結束後根據文字記錄,

輔以錄影機的影像呈現方式給參與者觀看,依此進行閱讀行為提問。提問時 所記錄下來的訪問稿和錄音檔的文字稿,將依據閱讀行為分類表(頁60)進 行分類與討論。

筆者參考過去文獻(見第二章第二節),建立了閱讀策略及閱讀行為分類 表,並將閱讀策略分類去分為「認字策略」、「由下而上」、「由上而下」三種 閱讀策略,輔以閱讀行為觀察,整合放聲思考原案與訪談記錄進行分類。此 套分類系統是放聲思考原案與行為觀察記錄的分類依據, 用以得知不同程度 的華語閱讀能力之外籍生會使用何種策略與有何差異。以下詳細說明本研究 所使用的分類表之定義與形成過程。

(一)閱讀策略分類表

筆者透過放聲思考方式收集華語閱讀者的閱讀歷程資料。這些資料被謄 寫成逐字稿後,需要使用分類表將之分類與整理成有系統的資料。筆者參酌 過去文獻,以不同角度的閱讀策略定義形成本研究分類架構,並綜合比較過 去研究的分類方式,整理出表3-4 的閱讀策略分類表(頁 58)。以下詳細說 明本分類表之定義與形成過程。

以閱讀成分分析角度來看,閱讀分為識字與理解二部分。華語文因其文 字構造、語意、語音等語言特殊性,識字成為華語文閱讀理解成敗一大重要 關鍵。因此,筆者將「認字策略」另外提出討論,以了解不同閱讀能力者在

55 識字方面採取的策略。

目前依語言結構性分類的閱讀策略,多將策略分為篇章層次(text- level)的「全面性策略」和字詞層次(word-level)的「區域性策略」(王如 音, 2008)全面性策略可對應於閱讀策略模式中的「由上而下」模式,而區域 性策略則對應於「由下而上」模式,本頁第四段將就此對應關係加以解釋。

此二種模式並非由特定的學者專家提出,而是從眾多閱讀理解的文獻資料中 歸納的結果。另外,在放聲思考未能蒐集到的非語言閱讀行為,將以「閱讀 行為策略」進行討論。

茲將使用放聲思考可蒐集到的策略類別定義說明如下:(1)認字策略:

讀者使用字的結構(如聲符和部件)與詞彙句型輔助(詞性、上下文、相近 句意)來推測字的意義。(2)由下而上策略:讀者從詞彙、句型的探究開始,

以局部小範圍的概念建構至通篇文意的理解。小範圍概念建構會使用資料檢 索、標點符號、斷詞、合詞、句型判別等方式進行。(3)由上而下策略:讀 者透過通篇文章的大範圍理解與推測,聚斂性的找出筆者欲表達的重點,策 略包括預測、內容重點分析、摘要整理、先備知識聯結等。

放聲思考原案的分類乃依據上述閱讀策略架構定義而來,以下說明此分 類表的形成過程。在第二章文獻探討有關閱讀策略部分,筆者列出多份華語 非母語的華語文閱讀策略相關研究,其中直接與間接使用Young 的閱讀策略 分類架構為其策略分類者為數不少,表示其分類架構完整。Young 以放聲思 考、回顧法與訪談法蒐集讀者閱讀歷程資料。研究對象為四十九位在美國大 學學習西班牙文的一到四年級學生,並區分為高級、中級、初級三組。Young 事後整理以上資料,歸納出一策略分類表。從其策略分類表之全面性策略與 局部性策略可知,全面性策略探究整體文章的大意,以對文章內容預測、結 構、主旨與推論為主要項目,和由上往下策略不謀而合。而局部性策略主要 針對字詞方面的理解、推論方式等,和由下往上策略具有相同概念。因此,

本研究將其策略架構列為重要參考資料。

為增進斷詞專家效度的建立,本研究亦參考了蘇玲巧(2012)的研究工 具:「華語文閱讀策略分類架構」。其分類架構參考國內外閱讀策略相關文獻

56

後,自編華語文閱讀策略分類架構,分為「認字策略」、「由下而上策略」、「由 上而下策略」以及「後設認知策略」四大類,經過多位專家學者的評析與修 正,最後形成具專家效度的分析工具。

上述兩分類架構均直接或間接的將閱讀策略分為由上往下與由下往上兩 類。另外,由於華語文字的特殊性(見第二章第三節)在閱讀理解有著舉足 輕重的地位,蘇另立一類討論。

在認字策略方面,基本上漢字一字一義,但某些漢字必須與其它文字結 合才具備意思,也稱為合成詞或複合詞。例如:「蜻蜓」、「葡萄」等。根據這 點,筆者採納蘇玲巧(2012)的認字策略架構,將詞彙意義的辨識納入認字 策略中。其中的「運用繁體字及簡體字之間的轉換以猜測詞義」項目,因本 研究對象皆無至臺灣其它地方學習過華語,故不會有這二種字體之間的轉換 問題,因此不納入本研究分類架構中。在「其它外語知識協助」此項的定義 為利用日、韓語中的漢字解釋詞義。由於各國文字中存在漢字的國家,也就 是屬於「漢字文化圈」包含了日本、韓國、中國、新加坡和臺灣(蔣為文,

2006)。不過,本研究參與者並非全部來自前述國家,因此比較此項目的使用 量不具公平性。另外,在Young 分類架構的局部性策略中,有關認字策略有

「將字詞分解成數個部分」與「表達使用註釋」兩項。前者是指將字詞拆解 成更小的意義單位以幫助理解此字詞,後者是指說明使用註釋或表達使用註 釋或字典的需要。由於本研究施測的文章並沒有註釋,且筆者希望參與者能 從生字或生詞本身與文章中的線索推敲其意思,不鼓勵參與者使用字典,故 保留「將字詞分解成數個部分」,而刪去「表達使用註釋」。

在由下而上策略中,蘇將「參考插圖以理解文章或自己畫出想像圖」列 為其中一項目。本研究選擇的測試文章並無使用插圖,其內容也無繪圖以增 加理解的需要,故將此項目刪去;除外,在「將所有閱讀內容翻譯成母語」

與「其它語言輔助閱讀」項目中,前者由於本研究參與者中文表達能力良好,

也都能使用英語再加以解釋,毋須使用母語再解釋一次內容,故將此項刪除。

而後者主要是指利用其它語言中的漢字知識來理解短文,而本研究僅部分參 與者其母語包含漢字,因此其項統計數字存在條件不平等的情形,所以也將

57

之刪去。Young 的局部性策略中,「跳過不認識的字詞」以及「對字詞提出問 題」皆是閱讀文章時為順利閱讀常使用到的閱讀策略,雖然蘇的策略架構中 無提及,筆者認為應將之列入由下而上的策略類別中。

在由上而下策略中,筆者在蘇的策略架構中的「閱讀前會瀏覽標題、插 圖或搜尋關鍵字」、「閱讀中會瀏覽內容再仔細閱讀」、「閱讀內容前後不一致 時,會回頭分析比較」、「將重要生詞或句子整理至筆記本」、「我 會 以 母 語 改 述 閱 讀 材 料 」和「閱 讀 較 長 的 文 章 時 , 我 會 停 下 來 , 回 想 剛 才 讀 過 的 重 點 」六個項目重新做了調整。筆者參考陳茹玲在2010 年的研究中,

把閱讀行為分為「瀏覽行為」及「策略行為」兩大項。蘇的前兩項瀏覽行為 屬於閱讀行為範疇,因此本研究將此兩項目從由上而下策略移至閱讀行為策 略中;第三項與陳閱讀行為架構中策略行為的重讀項目意義相同,主要為了 重建內容脈絡而使用重讀的策略,故此項目也刪去;第四項與本研究主題不 相關,應是屬於「策略學習」而非「閱讀策略」,因此也刪去;第五項以母語 改述閱讀材料,本研究參與者皆使用中文解釋短文外,並輔以少量母語與英 語輔助,因此筆者將此項目改成「以母語與其它外語改述閱讀材料」;第六項 的暫停回想部分,因本研究施測文章長度較短,與其定義中閱讀較長文章時 並無相符,筆者估記無法觀察到此項目,也予以刪除。另外,蘇的「閱讀時 在重點處做標記」及「將重點或關鍵詞記下」這兩項,筆者認為皆是可觀察 的外在閱讀行為,不用透過放聲思考說明其認知歷程,故將此二者合併轉列 入閱讀行為中。

綜合以上調整,筆者將閱讀策略整理成下頁表3-4,作為本研究分類表。

58

59

閱讀是從語言的小單位,也就是從語素、詞彙、片語、語句來理解文章(頁 18)。以此定義來區分理解文章的態度,可將由下而上策略再細分為「積極態 度」與「消極態度」兩種策略類型。「積極態度」策略類型包含「斷句」、「判 別句型」、「重讀」與「對字詞提出問題」策略;「消極態度」策略類型則指「跳 過不認識的字詞」策略。在由上而下策略部分,陳茹玲於2010 的研究中,將 其閱讀理解策略依據閱讀階段分為三大類型:「閱讀前」、「閱讀中」和「閱讀 後」三種策略分類。仔細查看本研究由上而下策略細項,發現其亦可依此模 式分為三類如後:「閱讀前」策略類型的「預測」;「閱讀中」的理解策略類型 為「先備知識輔助」和「翻譯」;「閱讀後」訊息整理的「摘要整理」、「內容 重點分析」與後設認知範疇的「理解評估」策略。以上的策略類型將運用在 第五章的分析與討論中。

除了放聲思考口述資料的收集和分析,本研究也將非口語的閱讀行為納

除了放聲思考口述資料的收集和分析,本研究也將非口語的閱讀行為納