• 沒有找到結果。

底層同志/跨性別與台灣鄉土想像的交鋒

第二節 鄉土/國族修辭下的從屬階級

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

浪狀態浪漫化為「四處為家」、「處處無家處處家」,但實際上他們依然處於無「家」

可歸的狀態。這裡的「家」,不僅是原生家庭或自立門戶的家屋,而是能像「正常 /尋常夫妻」一樣的生活、過一輩子,並擁有律法保障的「家」。不可諱言的,這樣 符合主流期待的「家」也是許多位於社會底層的性別弱勢者的心願,希望在經歷 無數風風雨雨後,能有個穩定、想望的「終點」,因此絕非「保守主義」一詞所能 概括。然而如此平凡的願望對家鳳而言,依然難以想像。在顛覆性的論述之外,

我們必須看到越界游移的艱難,那是在拆解性別本質化的幻象,破除國族論述疆 界的迷思後,跨性別飄浪者依然得面臨的人生真實場景與生命創傷。因而我在本 文中使用「飄浪」,一方面固然是配合小說的閩南語方言語境與戲班的生活形態,

更重要的是強調跨性別與非異性戀愛欲這些跨性別族群,在社會文化、家庭結構、

國家權力等多重霸權結構下,漂泊流浪、茫然不知所終,不論身心均處於多重流 離的邊緣困境,在現實生活中如豆油哥、家鳳等人這般活生生、血淋淋的跨性別 身體經驗與飄浪愛欲,絕非被重複操演和浪漫化的性別符碼,而是他們血淚交織、

時時刻刻都要面對的生存考驗與掙扎。

值得注意的是,和許多頗負盛名的同志/跨性別小說相較,《失聲畫眉》的飄浪 情節不僅止於文本內部,也充分體現在其小說、電影所遭遇的狀態,且後者所提 供的活生生例證,直與文本相互表裡。因此,下節我們將從文本內部延伸到外部,

探討其所引發的爭議與因素。看其如何發聲,又怎樣失聲?原因為何?

第二節 鄉土/國族修辭下的從屬階級

《失聲畫眉》在1990 年得獎,12 月出版,進入金石堂十大暢銷書排行榜,34 半年左右締造十一刷驚人的銷售量,於 1991 年 11 月再版。351991 年 3 月由製作人

34 參見鄧雅丹,同前註,頁 93。

35 就我所有的《失聲畫眉》版本中,其中一本為 1991 年 7 月所出版,已是一版十一刷。

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

李康年(元太電影公司)買下小說版權籌拍電影,並於 6 月開始與龍祥電影公司

(王應祥)合作拍攝,7 月由江浪執導開拍,然而自電影開拍後,就引發不少爭議,

尤其同志情節更是備受撻伐,導致 10 月殺青,卻到半年後(1992 年 4 月)才上映,

36一週後票房失利、慘澹下片。其爭議雖看似因電影情節安排、宣傳手法而起,事 實上卻集結了對《失聲畫眉》小說的不滿,將諸多自小說出版後便產生的不安、

反對情緒推上台面,兩者無法分割。然而解嚴前後均不乏同志小說、電影的生產,

為何獨獨《失聲畫眉》引發諸多爭議?其所遭受的(負面)批評幾乎可說是空前 絕後,不僅跨領域,也跨階層,超乎一般同志小說所引發的效應,其時空脈絡與 因素為何?我認為此中牽涉美學、性/別、國族、階級等各方面的問題,種種現象

(評審意見、作者與編導者回應、社會反應等)均可視為跨性別與第三世界國家/

台灣在國族、美學場域中相互競逐的一環,而「台灣」、「鄉土」和「同志/跨性別」

在此中是如何「被想像」?又有何矛盾與弔詭之處?本節將把「台灣」、「鄉土」

問題化,分析跨性別與台灣鄉土/國族論述間相互指涉又相互鬥爭的關係,指出不 論是引發爭議,或者乏人問津,均顯示《失聲畫眉》作為從屬階級的多重邊緣處 境。

在開拍前的「台灣電影本土化」座談會上,製片兼編劇李康年提及以外省第 二代身分拍攝《失聲畫眉》的原因為:

大概在十多年前(筆者按:約是 1970 年代),曾為電視劇寫過一部描寫歌 仔戲的劇本《小旦》,當初這樣的題材就非常吸引我,其後五六年都在寫閩 南語電視劇,《罔市的一生》、《隔壁親家》等,越來越深入本省人的生活;……

《失聲畫眉》的幕後都是外省人,是一個很有趣的組合。在台灣生活幾十 年,無論如何生理方面都已適應了這個地方,心理上的距離也在不斷的拉

36 曾有報導指出:「《失聲畫眉》由李雨珊及張盈真主演,是一部描寫同性戀的影片,早於幾個 月前就拍好,但因同性戀的問題片商始終不敢貿然推出。」〈五部國片膺選坎城促銷 新聞局推廣 國片海外市場不遺餘力,今年將增聘專業人員常駐攤位解說〉,《聯合報》1992.3.5 第 28 版。

北:遠景,1978),頁 72。然而,在異性戀父權主導的鄉土、國家論述中,即或是具有台灣意識 的《失聲畫眉》依然成了「流亡文學」。

38 〈向被遺忘的藝術工作者致敬! 《失聲畫眉》座談會,與會者咸認班上銀幕將對台灣電影和民 俗文化提升,極具貢獻與意義〉,《自立早報》1991.6.14,18 版。

39 當時的報導〈大陸拍片熱退燒 本土懷舊影片取而代之〉指出,由於赴大陸拍片疑難叢生,加上

泣的畫眉〉,《自由時報》(1991.07.27)。

42 我曾於今年(2010.1.27)和江浪導演進行專訪,訪談中,他一再表示因從小在歌仔戲班長大,《失 聲畫眉》是他目前為止投注最多情感、也最在意的作品。拍攝期間,歌仔戲班的豆油哥本作為電影 顧問來指導拍攝場景、細節,但她發現江浪對歌仔戲班的理解頗多,這才知道他有戲劇世家的背景。

關於江浪的出身背景,另可參見宇業熒〈江浪愛歌仔戲和愛電影一樣 《失聲畫眉》蘊含對過去的 感嘆與悼念〉,《中國時報》第 22 版(1991.10.16),也有部分說明。

商不妥協〉,《中國時報》,(1991.10.25)。

47 參見藍祖蔚的報導:「陳勝福表示以前歌仔戲班因為到處表演,在交通不發達的年代中,比較像

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

戲」,並表示:「一個劇團竟有五個女同性戀者,似乎不太可能」。50林茂賢雖力圖 說明「小說戲劇雖能反映社會現象卻不宜和現實人生混為一談,否則必然產生矛 盾」,然而他卻也不知不覺落入小說等於現實的邏輯之中。因此眾人對電影和小說 的反應與情緒是無法分割的。

不獨林茂賢或戲班、民眾易把作品和現實混淆,連文學獎評審也認為「這篇 小說可以說是歌仔戲團最後的紀錄,而且是相當真實的紀錄,絲毫不因作者的觀 點而受到左右、修飾或扭曲,可以說是篇相當寫實的小說」,51可見從評審、研究 者、歌仔戲界到一般民眾,有許多人均將這部「反映現實」的小說、電影與歌仔 戲班生態和社會環境劃上等號,這或許和凌煙的夫子自道不無關係,52然而大家似 乎只看到敘述者作為作者化身的自傳性質,卻忽略了她「也有為小說世界所做的 提升」。有趣的是,《失聲畫眉》之所以備受抨擊,作者、觀者雙方均極力撇清的 同性情欲,卻正是評審極力稱道的部分,所有評審都表示這是他們看過最好的女 同性戀描寫。然而肯定與獲獎並不代表認同,評審們對同性親密關係的詮釋充滿 弔詭,如葉石濤便表示:

歌仔戲班原來是一個非常封閉的小團體,具備了很傳統的舊道德倫理觀 念,輩分的很清楚,上下之間的關係也很固定,很難有所超越,完全是種 封建式的倫常關係。但在這麼一個舊式封建社會中,除了它本身的問題 外,還發生了新社會引進的墮落問題,如為錢脫衣、賣命及同性戀等。封

50林茂賢〈失聲畫眉 話題失焦 觀念失身〉,《民生報》1991.7.16 第 14 版。

51評審施淑女之語,參見包黛瑩,同前註,頁 260。其實不只是施淑女,其他評審也或多或少有此 看法。

52 凌煙〈自序〉:「在《失聲畫眉》這部小說裡,那個為學歌仔戲而不惜離家出走的慕雲,正是 我的化身,所有的心路歷程,歌仔戲班裡的喜怒哀樂,點點滴滴匯集成這部小說,小說裡看不到台 前的戲,因為台下的一幕幕即是一齣演不完的戲,其中有赤裸裸的呈現,也有為小說世界所做的提 昇,而非寫這部小說的用意,真正想傳達給大家的訊息,是隱藏在字裡行間,那含帶些許絕望的無 聲吶喊:不要再讓歌仔戲的世界變得這般面目全非!誰來拯救野台戲班的命運?」收於凌煙《失聲 畫眉》(台北:自立晚報,1993),頁 3-4。

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

本土的一部份,而且這樣的描寫玷污了歌仔戲與本土文化。

類似的修辭暴露了兩個問題:一是若說歌仔戲是真正發源並成熟於台灣的劇 種,這樣看似左右開弓、聲東擊西之勢,其實並無法自圓其說。因為歌仔戲雖是 傳統戲曲,卻形成、成熟、發展於日治時期以來的「現代台灣」,換言之,它既非

「封建社會」下的餘燼,也非「新社會」的產物,而是無數「此時此刻」、隨著台 灣社會發展所形成的。另一方面的問題則是,在其論述中呈現出一種「淨化」的 鄉土想像,不論哪一方都認為歌仔戲所代表的鄉土特性「應該」是純潔、美好、

無任何「雜質的」(不論是同性戀或豔舞),暴露了對鄉土想像的單一傾向,形塑 出一個歌仔戲與鄉土論述的「大傳統」,抹煞了各種伴隨歌仔戲、社會發展所變化 的形跡結構。這樣的論述,無疑將抹去從日治時期以來,歌仔戲和鄉土風貌的混 雜、異質與多元。54由於鄉土想像與論述的單一化,傾向於把鄉土形塑成美好的「原 鄉」,再加上都市市化的衝擊,新帝國主義全球化與資本主義文化、經濟霸權勢力 入侵,眾人面對各類異質元素的存在,充滿了「鄉土逝去」的焦慮。55

值得觀察的是,隔年(1993)兩部涉及同性情欲的電影《喜宴》和《霸王別 姬》在國內卻受到完全不同的待遇。我認為這不僅是因為兩部片均獲得國際影展 大獎的肯定,56另一個重要原因恐怕還是因此兩部作品「遠離台灣/鄉土/本土」所 致,《喜宴》的場景在美國,《霸王別姬》則以清末到文革的中國京戲班為背景,57

值得觀察的是,隔年(1993)兩部涉及同性情欲的電影《喜宴》和《霸王別 姬》在國內卻受到完全不同的待遇。我認為這不僅是因為兩部片均獲得國際影展 大獎的肯定,56另一個重要原因恐怕還是因此兩部作品「遠離台灣/鄉土/本土」所 致,《喜宴》的場景在美國,《霸王別姬》則以清末到文革的中國京戲班為背景,57