• 沒有找到結果。

墨西哥華語教學研究:以文成華語教育中心為例

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "墨西哥華語教學研究:以文成華語教育中心為例"

Copied!
213
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立臺灣師範大學國際與社會科學學院華語文教學系. 海外華語師資數位碩士在職專班 碩士論文 Online MA Program in Teaching Chinese as a Foreign Language Department of Chinese as a Second Language College of International Studies and Social Sciences. National Taiwan Normal University Master’s Thesis. 墨西哥華語教學研究:以文成華語教育中心為例 An Investigation on Chinese Teaching in Mexico– Take the Wen Cheng as an Example 白任廷 Pai, Jen-Ting 指導教授:林振興 博士 Advisor:Lin, Zhen-Xing Ph.D. 中華民國 109 年 6 月 June 2020.

(2) 墨西哥華語教學研究:以 文成華語教育中心為例 中文摘要 僑校在國外當地扮演著一位很重要的橋樑,不僅是宣揚中華文化的 基地,更是當地人能夠透過僑校來提供中文教育的服務。歷屆僑務委員 長始終秉持著「無僑教即無僑務」理念(鄭彥棻,1955),積極推動各類 僑教工作。除此之外,當地外交部代表處也為我們僑教提供了許多的服 務,無論是華語文能力測驗等試卷的寄送、自聘教師返台研習申請等都 為我們海外僑校提供協助。 在墨西哥目前共計有三間僑校,分別是中華文化學院、翰林世界語 言中心、文成華語教育中心。三間僑校都有自身的優勢與吸引教師前來 服務的誘因,且剛好三間都在不同的州,中華文化學院位在首都墨西哥 市、翰林世界語言中心靠墨西哥灣的委拉庫魯斯州,而筆者正是在墨西 哥州的 Toluca 文成華語教育中心所服務的華語教師。透過在第一線僑校 服務的經驗,願其論文能將其僑校教學情況所記錄下來,讓在墨西哥發 展的僑校甚至是想來墨西哥發展的教師們能有所依據。 論文的主要內容會以華語教育在墨西哥文成華語教育中心的實踐輔 以 2008-2018 年這十年創立當中的與當地主流學校的合作經營模式加以說 明,並且使用訪談與問卷的方式來進行分析。希望能夠這樣的方式來了 解其教學情況的面貌。 關鍵字: 僑校、墨西哥、主流學校、文成華語教育中心、華語文能力測. 驗。. i.

(3) An Investigation on Chinese Teaching in Mexico:Take the Wen Cheng as an Example Abstract Overseas Chinese schools play a very important bridge in foreign countries, not only to promote the basics of Mandarin Chinese, but also to provide local Chinese education services through overseas Chinese schools. There are three overseas Chinese schools in Mexico, namely the Chinese Culture Institute, the Hanlin World Language Center, and the Wen Cheng Cultural Language Center. The author is a Chinese teacher who is teaching at the Wen Cheng Cultural Language Center. Through the experience of teaching in this overseas Chinese school, I hope that the teaching environment of the overseas Chinese school can be shown through the thesis, in order that the teachers who want to come to Mexico can have this as a basis for their decision. The successive members of the Overseas Chinese Affairs Committee have always adhered to the concept of "No Overseas Chinese Education, No Overseas Chinese Affairs" and have actively promoted a variety of overseas Chinese education work. The main content of the thesis will be explained through the practice of Chinese language education in the Wen Cheng Cultural Language Center in Mexico. This will be supplemented by the cooperative business model of cooperation with local mainstream schools established between 2008-2018 using interviews and questionnaires for analysis. I hope this thesis can help others understand and appreciate the face of this teaching situation in Mexico. Keywords: Overseas Chinese schools, Mexico, mainstream schools, Wen Cheng Cultural Language Center, TOCFL. ii.

(4) 目錄 中文摘要 ........................................................................................................................I ABSTRACT ......................................................................................................................II 目錄..............................................................................................................................III 表目錄 .......................................................................................................................... V 圖目錄 ......................................................................................................................... VI 第一章 緒論 .................................................................................................................1 第一節 第二節 第三節 第四節. 研究動機 ...................................................................................................1 研究目的 ...................................................................................................2 研究範圍 ...................................................................................................4 名詞解釋 ...................................................................................................4. 第二章 文獻探討 .........................................................................................................6 第一節 第二節 第三節 第四節. 墨西哥華語教學的歷史 ...........................................................................6 墨西哥華語教學相關文獻探討 .............................................................10 僑校的教學與經營 .................................................................................17 小結 .........................................................................................................20. 第三章 研究方法 .......................................................................................................21 第一節 第二節 第三節. 研究方法 .................................................................................................21 研究對象 .................................................................................................22 研究架構 .................................................................................................27. 第四章 墨西哥華語教學現況 ...................................................................................28 第一節 第二節 第三節. 墨西哥華語教學 .....................................................................................28 墨西哥文成華語教育中心的歷史與組織 .............................................39 墨西哥文成華語教育中心的教材與教學課程設計..............................62. 第五章 訪談與問卷結果分析 ...................................................................................79 第一節 第二節 第三節 第四節. 學校主管問卷調查 .................................................................................79 教師問卷調查 .........................................................................................85 學生問卷調查 .......................................................................................114 教材問卷調查 .......................................................................................127. 第六章 結論 .............................................................................................................145 第一節 第二節 第三節. 研究結論 ...............................................................................................145 研究限制 ...............................................................................................148 研究建議 ...............................................................................................149. 參考書目 ...................................................................................................................152 中文書目 ...............................................................................................................152 網路資料 ...............................................................................................................155. iii.

(5) 附錄一:SEP(SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA)來做學年教學規劃 ...............158 附錄二:104 年選送華語教師赴國外學校任教第 104005 號通告,2014 ..........159 附錄三:僑務委員會補助之僑民學校自聘教師任務規範 ...................................161 附錄四:海華文教基金會「海華文教志工團」2019 年海外中文僑校短期華語志 工教師需求調查說明 ...............................................................................................162 附錄五:2020.8 月(二)教育訓練日程表 ...........................................................165 附錄六:2020.8.20(二)教育訓練結業筆試測驗 ...............................................168 附錄七:墨西哥當地合作學校訪談 WHATSAPP 與錄音檔 ...................................171 附錄八:「文成華語教育中心教師教學調查表」GOOGLE 表單.........................172 附錄九:「文成華語教育中心學生調查表」GOOGLE 表單 ................................188 附錄十:2019 學年度墨西哥文成華語教育中心華語實習生徵選條件 ..............204. iv.

(6) 表目錄 表 二-1 教育部選送國立墨西哥自治大學(UNAM)的 Acatlán 校區訊息 .......... 9 表 二-2 墨西哥華語教學之相關文獻 ........................................................................ 10 表 三-1 訪談對象一覽表 ........................................................................................... 23 表 三-2 學習者學習中文時間一覽表 ........................................................................ 24 表 三-3 論文研究架構一覽表 ................................................................................... 27 表 四-1 墨西哥主要教師來源 ................................................................................... 29 表 四-2 在墨西哥的三所台灣僑校 ........................................................................... 29 表 四-3 墨西哥招聘外部與內部困難分析 ............................................................... 30 表 四-4 翰林世界語言中心用書一覽表 ................................................................... 31 表 四-5 中華文化學院用書一覽表 ........................................................................... 33 表 四-6 墨西哥聖約翰學院用書一覽表 ................................................................... 35 表 四-7 墨西哥中文學校比較一覽表 ....................................................................... 38 表 四-8 文成華語教育中心歷史簡表 ....................................................................... 40 表 四-9 與墨西哥當地私立學校合約狀況 ............................................................... 58 表 四-10 文成華語教育中心目前教師組成 ............................................................. 58 表 四-11 文成華語教育中心合作學校各年級指定使用教材 ................................. 63 表 四-12 兒童華語文能力測驗 CCCC 各級能力說明 ............................................ 71 表 四-13 華語文能力測驗(TOCFL)各級能力說明 .................................................. 74 表 四-14 幼兒班學生成積計算範例 ......................................................................... 75 表 四-15 兒童班成績計算範例 ................................................................................. 76 表 五-1 墨西哥當地合作學校訪談對象一覽表 ....................................................... 80 表 五-2 文成華語教育中心問卷調查教師背景資料一覽表 ................................... 87 表 五-3 關於備課效果教師回答一覽表 ................................................................... 96 表 五-4 關於文化課效果教師回答一覽表 ............................................................... 98 表 五-5 關於教學上課堂問題教師回答表 ............................................................. 101 表 五-6 課堂上教學法教師回答一覽表 ................................................................. 104 表 五-7 教師對於目前工作滿意度回答一覽表 ..................................................... 107 表 五-8 學生中文聽說讀寫上需要加強的原因一覽表 ..........................................111 表 五-9 文成華語教育中心文卷調查學生背景資料一覽表 ................................. 115. v.

(7) 圖目錄 圖 一-1文成華語教育中心研究對象 ........................................................................... 4 圖 二-1墨西哥五所孔子學院 ....................................................................................... 7 圖 二-2 墨西孔子學院與台灣師資主要所在地 ......................................................... 9 圖 四-1 翰林世界語言中心招聘廣告 ....................................................................... 32 圖 四-2 墨西哥聖約翰學院招聘廣告 ....................................................................... 35 圖 四-3 墨西哥孔子學院校門 ................................................................................... 36 圖 四-4 墨西哥孔子學院 HSK 考試 ......................................................................... 37 圖 四-5 文成華語教育中心遷址啟用暨僑務委員會贈送華文教科書典禮 ........... 41 圖 四-6 文成華語教育中心位於梅特佩克(Metepec)的地點 .................................. 41 圖 四-7 Toluca 語言中心之情況 ............................................................................... 42 圖 四-8 Metepec 語言中心之情況 ............................................................................ 43 圖 四-9 文成華語教育中心與墨西哥州自治大學簽約中文教學計畫 ................... 44 圖 四-10 文成華語教育中心與蒙特雷大學簽約中文教學計畫 ............................. 45 圖 四-11 蒙特雷大學全球商業管理人中文班介紹 ................................................. 46 圖 四-12 蒙特雷大學全球商業管理人中文班第二年介紹 ..................................... 47 圖 四-13 蒙特雷大學全球商業管理人中文班參訪中華民國駐墨西哥代表處 ..... 48 圖 四-14 當地合作學校邀請中華民國廖代表蒞臨參訪 ......................................... 49 圖 四-15 鄭代表上台致詞鼓勵並肯定文成華語教育中心華語教學 ..................... 50 圖 四-16 墨西哥僑校學生來源 .................................................................................. 52 圖 四-17 楊校長、廖代表與 CUGS 校長簽約儀式 ................................................ 53 圖 四-18 駐墨西哥代表廖世傑(中)與 EDUCARE 校長 Laura del Carmen Soto (左二)及文成華語中心校長楊瑞環(右三)主持該校室內運動場啟用剪綵儀 ..................................................................................................................................... 53 圖 四-19 文成華語教育中心與墨西哥當地公立學校 CECyTEM 簽約儀式 ......... 55 圖 四-20 與墨西哥當地公立學校 Conalep 簽約儀式 .............................................. 56 圖 四-21 與墨西哥當地私立學校校徽 ..................................................................... 57 圖 四-22 2019年墨西哥當地私立學校學生人數一覽表 ......................................... 58 圖 四-23 文成華語教育中心人員組織架構圖 ......................................................... 59 圖 四-24 2019年文成華語教育中心人員學生人數統計圖 ..................................... 60 圖 四-25 2019年文成華語教育中心人員學生年齡統計圖 ..................................... 61 圖 四-26 自編教材《My Chinese Little Book 我的中文小書》 ............................. 65 圖 四-27 《生活華語 Living Mandarin K1》 ........................................................... 67 圖 四-28 《華語小學堂 Chinese Wonderland 1》 .................................................... 68 圖 四-29 《Hello!華語1》 ...................................................................................... 70 圖 四-30 《GO CHINESE》IQ100-800 ................................................................. 73 圖 五-1 任教學校比例圖 ........................................................................................... 88 圖 五-2 任教班級學生年紀一覽圖 ........................................................................... 89 圖 五-3 任教前相關師資培訓比例圖 ....................................................................... 90 圖 五-4 任教前相關教學經驗比例圖 ....................................................................... 91 圖 五-5 任教前是否會調查學生學習背景比例圖 ................................................... 92 圖 五-6 了解學生學習背景對教學是否有幫助比例圖 ........................................... 93 圖 五-7 是否會依照學生情況調整教學進度內容比例圖 ....................................... 94 圖 五-8 教學前備課比例圖 ....................................................................................... 95. vi.

(8) 圖 五-9 備課對於教學是否有幫助比例圖 ............................................................... 96 圖 五-10 文化課對於教學是否有幫助比例圖 ......................................................... 98 圖 五-11 教學上課堂問題一覽圖 ........................................................................... 100 圖 五-12 教師課堂上教學法一覽圖 ....................................................................... 103 圖 五-13 教師本身教學滿意度比例圖 ................................................................... 106 圖 五-14 教師對於目前工作滿意度比例圖 ........................................................... 106 圖 五-15 為何會選擇文成華語教育中心為教學場地比例圖 ............................... 108 圖 五-16 是否將華語教學當作終身事業比例圖 ................................................... 109 圖 五-17 教師認為學生中文聽說讀寫哪一方面最需要加強一覽圖 ................... 110 圖 五-18 學生中文聽說讀寫上需要加強的原因一覽圖 ........................................111 圖 五-19 合作學校中文課程安排有待改進的方面一覽圖 ................................... 112 圖 五-20 合作學校中文課程安排目前滿意度比例圖 ........................................... 113 圖 五-21 文成華語教育中心學生問卷調查之性別比例圖 ................................... 115 圖 五-22 學生目前課程進度比例圖 ....................................................................... 116 圖 五-23 學生年齡比例圖 ....................................................................................... 117 圖 五-24 學生認為教師是否有依照程度進行教學比例圖 ................................... 118 圖 五-25 學生認為教師在教學上是否有涵蓋聽說讀寫比例圖 ........................... 119 圖 五-26 學生認為文成華語教育中心設備滿意度比例圖 ................................... 120 圖 五-27 學生認為中文學習最難的部分一覽圖 ................................................... 120 圖 五-28 學生希望在中文課上能習得哪項能力一覽圖 ....................................... 122 圖 五-29 學生希望在中文課上學習哪部分中國文化一覽圖 ............................... 123 圖 五-30 學生在中文課上最想學習的主題一覽圖 ............................................... 124 圖 五-31 學生課後每週滑多長時間學習中文比例圖 ........................................... 125 圖 五-32 學生對於中文課的了解程度比例圖 ....................................................... 126 圖 五-33 教師認為《我的中文小書》系列優點一覽圖 ....................................... 128 圖 五-34教師認為《生活華語》系列優點一覽圖 ................................................. 129 圖 五-35 教師認為《華語小學堂》系列優點一覽圖 ........................................... 129 圖 五-36 教師認為《Hello!華語》系列優點一覽圖 .......................................... 130 圖 五-37 教師認為《Go Chinese》IQ 系列優點一覽圖 ....................................... 131 圖 五-38 教師認為《我的中文小書》系列缺點一覽圖 ....................................... 132 圖 五-39 教師認為《生活華語》系列缺點一覽圖 ............................................... 133 圖 五-40 教師認為《華語小學堂》系列缺點一覽圖 ........................................... 134 圖 五-41 教師認為《Hello!華語》系列缺點一覽圖 .......................................... 135 圖 五-42 教師認為《GO CHINESE》IQ 系列缺點一覽圖 .................................. 136 圖 五-43 教師對於《我的中文小書》系列滿意度比例圖 ................................... 137 圖 五-44 教師對於《生活華語》系列滿意度比例圖 ........................................... 137 圖 五-45 教師對於《華語小學堂》系列滿意度比例圖 ....................................... 138 圖 五-46 教師對於《Hello!華語》系列滿意度比例圖 ...................................... 139 圖 五-47 教師對於《GO CHINESE》IQ 系列滿意度比例圖 .............................. 140 圖 五-48 學生對於《GO CHINESE》IQ 系列滿意度比例圖 .............................. 141 圖 五-49 學生對於《GO CHINESE》IQ 系列難易度比例圖 .............................. 142 圖 五-50 學生對於《GO CHINESE 》IQ 系列認為可以改進的部分一覽圖 ..... 143. vii.

(9) 第一章 緒論 第一節. 研究動機. 本文為研究者於 2017 年至 2020 年間,擔任墨西哥文成華語教育 中心華語教師時之觀察。在為期近三年的教學過程中,研究者陸續 觀察僑校發展,發現許多可以給其他僑校為參考的借鏡。隨著華人 的腳步遍及中南美洲,中文教育也隨之而來,但卻少有人研究到其 墨西哥華語教學的現況是如何?以及如何經營僑校。 不僅如此,會想要研究這個主題也是因為在 2016 年,擔任僑務 委員會巴拿馬華語教學替代役時,間接認識了許多當地的僑胞、教 師、台商與外交人員,透過他們的敘述與我實際研究到的華人歷史 來相對比,發現到說這一塊研究的主題會是一塊新大陸,可以展現 出更多不一樣的研究成果。 本論文研究主題以墨西哥州文成華語教育中心研究為主幹,其 主要動機兩點如下:. 一、 基於本身對海外僑校教育研究之興趣 以海外教師立場於 2016 年遠赴巴拿馬,於 2017 年轉赴墨西哥, 從事三年的海外華語教學工作。華語文教授對象除海外僑校國中學 生之外,亦包含中南美洲西語國家以中文為第二語言外籍學生與人 士。所幸在國外的教學經歷能夠讓我在這一方面有所研究,讓這些 年的經歷能夠透過論文的方式保存下來,來讓更多對海外華語教學 有興趣的人士能夠作為參考。. 二、 探討海外僑校在當地經營的模式 許多僑校登記在僑委會的名單上都十分需要政府的幫助,但是 在如何經營僑校方面以及能夠僑校自給自足,甚至到能擴展到當地 主流學校簽訂合約將中文課程導入當地主流學校就是一項非常艱難 的過程,因為校方往往會需要配合當地教育局的課綱安排、學校成. 1.

(10) 本預算與課程內部安排等等校務行政因素考量,並不會馬上就將中 文課程納入自身的教學體制當中,也有曾經安排過中文課程的主流 學校,但因為後期華語教師的素質不佳或學生的學習意願低落,是 故便終止了中文課程的繼續。而墨西哥文成華語教育中心正是因為 有十年與當地主流學校合作的經營基礎,是故想要這方面的經驗來 做本次的論文研究。並且將這份論文能夠實際運用在各地僑校的經 營模式,以便讓在各地華語業界的人士作為參考。. 第二節. 研究目的. 在本論文當中,主要聚焦在墨西哥華語教學現況上進行討論, 主要以墨西哥三間僑校和墨西哥孔子學院來分析比對,試圖探討各 機構經營的模式及教學的特色。另外在問卷研究上以墨西哥當地合 作學校語言科負責人對於中文課程的成效、當地墨西哥學生對於中 文學習的歷程、教師對於當地課程的安排及教材來做探討,期望能 夠有改善的方向,企圖讓其墨西哥僑校經營模式、教學成效及未來 研究的相關人士能夠有所借鏡。 本論文研究目的如下所述:. 一、探究墨西哥僑校經營成功模式 在墨西哥當地有三間僑委會登記的僑校,但是目前華裔子弟最 多的是集中在墨西哥市的中華文化學院。而其他僑校的經營者,例 如:文成華語教育中心、翰林世界語言中心等,就勢必得在墨西哥 與當地主流學校上合作與招生以增進僑校的收入來源,否則單靠語 言中心招生其實並不太能夠維持一間學校的開銷,且收入也不是非 常穩定。但因為當地主流學校的教學計劃通常都是依照當地教育部 SEP(Secretaría de Educación Pública)來做學年教學規劃(附錄 1), 基本教育之下(國中、小學與幼稚園)十個月為一學年,如此一來 僑校也就會有十個月的穩定收入。. 2.

(11) 但要能夠將中文課程推廣至當地主流學校並長期配合經營的成 功模式並不容易,若能夠將其成功模式學習並記錄下來,相信對於 未來想經營僑校的人而言會有很大的幫助。. 二、探究墨西哥華語教師之培訓及教學成效 一般來說華語教學成效主要落在教師本身的資質,而教師本身 的教學成效該如何培養及精進都會在該機構是否有良好的條件及資 源來培訓,而在墨西哥普遍來說教學成效並非十分顯著,一般教學 機構迫於經費等短缺上,在教師本身教學技巧培訓相對低落。在墨 西哥的僑校的華語教學是其重要的銷售產品,該如何在學校支出與 教學品質下能夠兩者兼顧也是筆者想要探討的主題。華語教學若想 發展成穩定且有成效就必定要栽培教師,讓教師能夠為學校帶來更 來的學習成效。 且因為僑校經營是由當地主流合作學校及語言中心的學生收入 而來,而教師的薪資部分則是僑校統一發放薪資。是故若減少學生 與合作學校數量,那僑校的收入必會減少,因此影響僑校的經營成 本。如此一來,如何將最有教學成效的教師留住並持續栽培優秀教 師就會是僑校該去注意的項目之一。 從上段可以了解墨西哥華語教學成效主要集中在教師本身上, 而教師所屬的教學機構,無論是僑校還是一般私人中文教學機構、 語言中心……等,若沒有好的經營,就不會有好的教學成效。. 三、 拋磚引玉引起相關學者對墨西哥經營教育研究之興 趣 海內外相關墨西哥僑教研究資料竟然付諸闕如,絕大一部分的 華語教學相關文獻都來自於中國,大多針對於墨西哥孔子學院的研 究,並無針對台灣僑校做任何相關之研究。而墨西哥幅員廣大,只 要有台商居住的地方,自然有僑教的需求。並且也可以從當地人的. 3.

(12) 學習中文缺口上下手,讓當地學生能夠有機會學習到中文。故藉由 本文來讓想討論墨西哥華語教學或僑校經營等的研究資源上有相關 文獻。. 第三節. 研究範圍. 本文研究範圍下圖為例:主要以墨西哥文成華語教育中心為 主,由此為中心研究對象並延伸探討其學校的教學及其經營模式, 主要訪問的對象會是以當地墨西哥合作學校校長及該校語言學科的 負責人、文成華語教育中心教師及學生為主。 學生. 墨西哥文 成華語教 育中心 當地墨 西哥合 作學校. 教師. 圖 一-1 文成華語教育中心研究對象 資料來源:筆者自行整理. 第四節. 名詞解釋. 本研究所提及的名詞,其界定如下: 一、僑校:為僑胞服務而成立之教育機構,且有在中華民國僑 務委員會登記在案的學校稱之為僑校。墨西哥目前有三所登記在案 的僑校,而本論文探討的主要為墨西哥僑校之一—文成華語教育中 心。 二、 華裔:只要是在海外出生且具有華人血統者為華裔。中華 民國行政院僑務委員會定義為「華裔乃泛指在海外出生的華人後 裔」。. 4.

(13) 三、 華語教育:本論文當中的華語教育主要是以正體字為主, 且教學對象為墨西哥當地人為主。在當地學校將其中文科目設定為 第三語言學習,第一語言為母語西班牙文、第二語言為英文、第三 語言為中文。. 5.

(14) 第二章 文獻探討 本章節主要以相關文獻探討墨西哥華語教學的歷史,從相關文 獻報導當中可以發現台灣方面對於墨西哥華語教學的文獻並沒有太 多相關資料,大多以中國方面的記載為多,是故在墨西哥華語教學 的文獻探討上,多以中國志願者、教師、學者的文獻資料作為本章 論述。第一節為墨西哥華語教學的歷史介紹,從中墨自古以來的交 流來作為開端敘述其華語教學的濫觴。隨後第二節為相關文獻報 告,以相關大學院校調查報告、教學研究、文化調查三大面向來做 說明。最後以上述資料做更聚焦於僑校的教學與經營。. 第一節. 墨西哥華語教學的歷史. 中國與墨西哥雖相距遙遠、文化背景迥異,但兩國之間的文化 交流卻歷史悠久。早在 16 世紀中葉,就有在西班牙船上做船工的部 分菲律賓華僑移居墨西哥。20 世紀 70 年代中墨建交之後,時任總統 埃切維里亞曾邀請上百名中國教師和留學生訪問墨西哥,從而開啟 了兩國近代友好交流的序幕。跨入 21 世紀以來,在中墨兩國政府的 共同努力下,墨西哥的漢語教學得到了空前的發展。據了解,目前 墨西哥已有 50 所院校和單位開設了漢語課程,5000 多學子在學習漢 語。(黄方方、孫清忠,2011) 自 2006 年開始,中國國家漢辦陸續在墨西哥各地開辦了 5 所孔 子學院,其中 4 所是與當地著名大學合作辦學,另一所是獨立辦 學。合作辦學的 4 所大學分别是:墨西哥國立自治大學、新萊昂州 自治大學、奇瓦瓦州自治大學、尤卡坦自治大學,唯一一所獨立辦 學的孔子學院是“墨西哥城孔子學院”(金婭曦 ,2013). 6.

(15) 圖 二-1 墨西哥五所孔子學院 資料來源:孔子學院官方網站. 而在中國的腳步踏進墨西哥華語教育之前,台灣的部分早已有 中華文化學院的僑校。是自 2003 年創校至今,本著教育傳承理念, 致力於中文教學及文化的傳播,並希望協助當地墨西哥人了解中國 語言及文化,也藉由這個橋樑讓中國人瞭解墨西哥。(墨西哥中華 文化學院,2020) 因為拉美地區希望學習漢語的人為數眾多,所以很多地方的學 校都存在著師資嚴重缺乏的問題。而很多人對對外漢語教學這門學 科存在著一定誤解,認為只要是中國人就可以教授漢語,所以不少 漢語學校或者漢語課程的老師都是一些沒有經過專業學習、水平不 高的華人,個別老師甚至普通話都說不好,這也嚴重影響了當地漢 語教學的質量。(馬小壘,2008) 而在墨西哥的華語教學主要分為兩個體系:一是中國國家漢辦 (以下簡稱漢辦)的孔子學院系統,由漢辦統一派遣中國的師資;另 外,在墨西哥當地開辦的台灣學校。而除此上述兩項管道之外,許 多坊間的語言中心或是私立學校都會聘請當地會講中文的墨西哥人 或是本身中文為其母語的人士來進行課程教授,但並不具相關華語. 7.

(16) 教學相關的經驗與知識能力,是故在教學上的成效參差不齊,也沒 有完整的教學大綱抑或是課程規劃。 而來自台灣的師資主要大多集中在墨西哥 Toluca 市的文成華語 教育中心,該中心目前有約十位的台灣教師進行教學,而在墨西哥 市的中華文化學院與委拉庫魯斯州的翰林世界語言中心也有 2-3 位台 灣教師。以及其他未跟孔院簽訂協定、獨自向台灣外交部、國合會 或教育部提出師資要求的大專院校與公私立中小學,如國立墨西哥 自治大學(UNAM)的 Acatlán 校區,就曾在 2015 年向台灣教育部 申請華語師資外派的需求,下方表二-1(教育部 104 年選送華語教師 赴國外學校任教第 104005 號通告,2014)(附錄 2)。. 8.

(17) 表 二-1 教育部選送國立墨西哥自治大學(UNAM)的 Acatlán 校區訊息 資料來源:教育部 104 年選送華語教師赴國外學校任教第 104005 號通告,2014 任教國家. 墨西哥 Mexico 國立墨西哥自治大學(UNAM)Acatlán 校區. 合作學校. 負責人名銜 擬聘教師數 教師資格 聘期起訖. 待遇. (UNAM 創立於 1551 年,拉丁美洲最大且最有影響力大學之 一, Acatlán 校區位於 Naucalpan 市中心,離墨京約半小時車 程,交通方便年,學生數約 2 萬人,其外語中心為拉美規模最 大的外語中心之一) 名字:María del Consuelo Santamaría Aguirre 職稱:西語及非印歐外語中心主任 電子郵件:espanol@apolo.acatlan.unam.mx 2位 大學語言教學或相關科系畢業(研究所為佳) 2015 年 2 月至 2016 年 1 月,或 2015 年 8 月至 2016 年 7 月, 以實際抵任日起計 1 年。 1. 聘期內每月生活補助費 1,200 墨幣(約 98 美元),以教師於 聘期內之實際抵墨國日期起算。 2. 墨國 ISSSTE 勞保、醫療保險、年終獎金、提供教學期間在學 校餐廳用膳,每日一餐。. 漢辦孔子學院 文成華語教育中心 圖 二-2 墨西孔子學院與台灣師資主要所在地 地圖資料來源:地之圖網站及筆者整理各校地點. 9.

(18) 第二節. 墨西哥華語教學相關文獻探討. 關於墨西哥華語教學情況的相關文獻還比較少,大部分文獻都 是針對整個拉美地區的,對墨西哥的華語教學做出專門的研究很 少。根據以上諸多研究,整理為下方表二-2,發現研究墨西哥華語 教學的內容其實並不多,而墨西哥華語教學的研究也經常因為其後 續研究者更進一步最相關研究,對於想要研究墨西哥華語教學這一 部分的研究者而言就會十分困難。但就研究其主題的國家還是以中 國為居多,大多都是透過志願者等選派計畫而到墨西哥教學一至二 年並作相關研究論文。而台灣的部分目前只有在墨西哥蒙特雷大學 任教的陳璿甯有作相關論文。 表 二-2 墨西哥華語教學之相關文獻 資料來源:筆者自行整理. 分類. 作者/時間. 論文研究題目. 朱一之(1983). 墨西哥學院的漢語教學. 于淼(2008). 墨西哥漢語教學概覽. 金婭曦(2013). 墨西哥漢語教學現狀與反思. 付愛萍和田玉(2013). 墨西哥孔子學院發展特點、問题與對策. 墨西哥華語教學 上官晨怡(2014) 相關大專院校調 查報告 丁佳美(2014). 墨西哥幼兒園漢語教學現狀研究和分析 針對墨西哥幼兒的漢語教學實踐報告. 湯雯(2014). 墨西哥孔子學院漢語教學情況調查與相 關思考. 李卓(2014). 墨西哥城三所中小學漢語教學情況調查 墨西哥短期漢語教學探析——以 UPMH 大 學、UTEC 大學、UICHE 大學為例 墨西哥尤卡坦自治大學孔子學院漢語教 學及傳播現狀調查研究. 胡小玲(2016) 黃玉嬌(2017) 墨西哥中文教學 研究報告. 肖莉(2005). 墨西哥學生漢語拼音習得的難點分析. 李靖(2013). 視聽法多媒體教學在墨西哥中小學漢語 教學中的應用. 10.

(19) 墨西哥漢語習得者的漢語單音節字調的 習得 墨西哥初級漢語習得者普通話上聲感知 的腦偏側化 墨西哥留學生漢語學習中的語音偏誤分 析及對策. 王紅斌(2014) 王紅斌(2014) 范明英(2014) 李陽(2014). 墨西哥華人的雙語境關係研究. 牛彦秋(2014). 墨西哥初级漢語學習者語音偏誤分析. 鞏香君(2015). 墨西哥新萊昂自治大學孔子學院漢語教 學調查報告. 侯穎(2017). 墨西哥高校漢語教學情況研究. 陳璿甯(2019). 聽寫測驗對墨西哥學生漢字學習成效之 研究. 晏宗杰(2006). 淺析對外漢語教學中的漢文化要素. 李陽、李曉理(2014) 墨西哥華人的雙語境文化教育 墨西哥文化調查 報告 呂 俞 輝 、 汝 淑 媛 對外漢語教師海外工作跨文化適應研究 (2012) 林華倩(2014). 中國漢語教師在墨西哥的跨文化適應. 一、墨西哥華語教學相關大專院校調查報告 從文獻的研究背景皆是以墨西哥孔院為主要調查的學校,但是 最早的文獻為 1983 年朱之一先生所著的〈墨西哥學院的漢語教學〉 一篇中只有四頁,主要為墨西哥學院(EL Colegio de México)的研 究,並非孔子學院。而在當時的紀錄中發現其學院前身為墨西哥神 學院,在一九四零年改名為墨西哥學院。從中國與墨西哥一九七二 年建交後,每年派往墨西哥的進修生就是在該學院學習。而中文作 為一門語言課程並設立在該校的亞非研究中心,自開辦現代漢語課 程主要授課教師都是由母語文為中文的中國人擔任。且從一九七四 年開始便向中國教育部應聘漢語教師,其中有三次是由北京語言學 院(現為北京語言大學 Beijing Language and Culture University)派 出,其大學從 1984 年受中國教育部委託並開始研制中國漢語水準考. 11.

(20) 試(HSK),並在 1989 年成立漢語水準考試中心,最後在 1990 年正 式實施中國漢語水準考試(HSK)。 1998 年以前,墨西哥幾乎沒有大學開設漢語課程,最近幾年隨 著中國經濟的大步發展,全國 80%的大學和 30%的高中陸續開設了 漢語課成,10 年之內漢語教學的規模發展是之快是驚人的。(于 淼,2008) 由此可見,從早期 1983 年的文獻到 2008 年,將近有 25 年的漢 語教學發展在墨西哥遍地開花。同時該作者也是在墨西哥蒙特雷理 工大學任教,由文章當中可以發現台灣人也在該校任教的紀錄。 2006 年以前幾乎所有的漢語課教師都是中國台灣人和中國廚 師,有的人只是靠童年對漢語的記憶來進行教學,而且他們不會拼 音和簡體漢字,教材也是從美國進的中國台灣版的漢語課本。(于 淼,2008) 可以指出當時的台灣華語教師師資還不夠專業,不足以能和由 中國官方派遣的教師相比較。另外,在文獻當中更指出了台灣華語 教師專業上的不足。 各大學及其附屬中學都有漢語課程,但是缺乏教師的情況高達 70%,執教者大多是當地中國台灣地區移民和廣東移民,普通話不 合格,不會拼音的現象十分普遍,而且流動性極大,多的教一年, 少則幾個月,課程更談不上體系和銜接。(于淼,2008) 除此之外,在中國大張旗鼓地在墨西哥派遣各樣人才的前提之 下,台灣官方方面相對沒有對墨西哥華語教學有所動作,抑或是台 灣與墨西哥之間並無實質邦交關係,是故在這一方面沒有像中國一 般來做墨西哥各大學設置中國課程的動作。並且在文中還指出: 自 2006 年開始,專業的漢語師資才逐年增加。去年很多大學開 始使用中國國內的漢語教材,比如外研社出版的《今日漢語》就受 到師生的廣泛好評。我所在的 TEC 大學,系內的漢語課程全部由我 來教授。一般中國台灣教師的心理是害怕中國大陸來的專業教師過 來搶走他們的飯碗,但是一般都能跟我們進行很好的合作,畢竟在. 12.

(21) 目前漢語師資緊張的情況之下,他們在漢語教學上是有一定功績 的。(于淼,2008) 從 2013 年金婭曦〈墨西哥漢語教學現狀與反思〉到最後 2016 年 胡小玲〈墨西哥短期漢語教學探析——以 UPMH 大學、UTEC 大 學、UICHE 大學為例〉都一再地指出以下的問題:一、教師數量的 供不應求,二、教師專業度普遍不高,三、當地課程安排不佳。以 下分別來做論述: (一)教師數量的供不應求 國家漢辦規定海外志願者教師不得連任超過三年,因而志願者 可以自由選擇在工作完一年之後申請留任或離任回國,新赴任的志 願者在辦理簽證等材料。上程序複雜、花費時間長,學校出現經常 更換甚至在一段時間內沒有漢語教師的情況,這些都非常不利於學 校漢語課程的發展。(胡小玲,2016) 師資水平方面的提高也同樣具有緊迫性。由漢辦公派去的漢語 教師大多具有較高的專業素養,但可惜的是,他們只佔總體師資的 極小部分,而且具有相當大的不穩定性,所以如何提高佔總體師資 絕大部分的本國教師和當地非專業華人教師的教學水平就成了根本 性的解決對策。(金婭曦,2013) (二)教師專業度普遍不高 在我們的實際接觸中發現,很多時候當地教師缺少的只是一些 基本資訊和實際問題解答,我們的幫助常常有事半功倍的效果。 (金婭曦,2013) 漢語教師綜合教學能力水平不高,西語水平低。雖然派往這三 所大學的漢語志願者教師大都是對外漢語專業或其相關專業的研究 生,有著較好的專業理論素養,但他們的西班牙語卻差強人意。另 外,這些漢語志願教師雖然有一定的國內輔導機構的對外漢語教學 經驗,但海外正規學校的漢語教學與國內輔導機構的對外漢語教學 有著本質上的區別,因而其綜合教學能力水平欠佳。(胡小玲, 2016). 13.

(22) (三)當地課程安排不佳 孔子學院較為靈活,為了最大程度方便在職人士,課程早至 7 點,晚至 9 點。值得提出的是,受當地教學課時安排的影響,不乏 有 3 小時連上的情況,師生均非常疲憊,對教學效果有負面影響。 (金婭曦,2013) 由於受到漢語教師課程表、學生課程表及司機日常工作表的三 方制約,部分學校便不得不將課時安排得多時少次。UPMH 大學及 UICEH 大學長達 3 個小時一節課的課時安排,非常不利於學生的漢 語學習。課時安排的不合理也會影響到課型的安排。經筆者實踐發 現,每週一節課的安排,不利於學生記憶所學單詞,加之短期漢語 教學的性質,學生漢語學習的效果不盡如人意。(胡小玲,2016) 由此可見在無論在教師的數量、專業度和課程安排上還是有許 多不盡理想的地方,進而影響到學生學習及教師的教學品質。是故 在論文後續的問卷調查上會更針對在學校學生和教師的問題做更近 一步的調查及研究。. 二、墨西哥中文教學研究報告 墨西哥學習中文的學生來自世界各地,主要學習中文的除了墨 西哥當地人之外,還有部分的華裔墨西哥籍人等華僑子弟學習中 文。而當地的華語教學對於長期待在墨西哥的華人家庭有一定程度 的影響。 墨西哥國家移民局數據顯示,2010 年在墨居住的華人共計 8301 人,如果加上那些經常入境的華人,人數則增加到 11070 人。華人 及其子女在墨西哥仍需接受傳統的中文及文化教育,為此,墨西哥 中文教育的師資及課程設置都是在墨西哥華人能夠穩定生活與工作 的重要參考因素。(李陽,2014) 就這一因素探析墨西哥中文教學,目前墨西哥語言學校的中文 課程,按不同中文程度進行語法講解、詞類辨析等。. 14.

(23) 在墨西哥,漢語教學作為第二語言教學採用視聽法教低年級和 幼兒園的孩子,與傳統單純的老師講解相比較更容易吸引人的注意 力。雖然小孩子較大人而言認知能力低一些,但他們對聲音的記憶 能力和模仿能力要比成人好很多,再加上如果視頻設計得生動活 潑,興趣可以成為他們最好的語言老師。(李靖,2013) 教學中文上,目的都在於學生能夠掌握中文的「聽、說、讀、 寫」四要素,而在「語言」的部分上,由於中文與西班牙文本身有 差異,是故在學生在學習上若沒辦法掌握發音的的準確性,就沒辦 法達到溝通的目的,而語言有三要素:語音、語法、詞彙。趙元任 先生曾強調學習語音的重要性:「因為語言的本身、語言的質地就 是發音,發音不對,文法就不對,詞彙就不對。」 語音這一部分的重要性不言自明,聽與說緊密相連,就算掌握 再多的詞彙、語法,語音讀不標準,也很難聽懂別人的話,語言交 際能力便無法提高。而針對初級漢語水平學生的語音教學更加重 要,對他們語音的研究也很有意義,他們的語音習得結果不穩定, 偏誤形式多樣,但另一方面可塑性較強,老師在初級階段要對學生 進行語音強化訓練,為他們進行長期的漢語學習打下良好基礎,一 般來說,只要方法得當,學生能夠取得進步。(牛彥秋,2014) 聽寫能確保學生專注傾聽,它訓練學生區分聲音,它有助於修 復標點符號的概念,它使學生能夠學會將口語轉移成書面符號,它 有助於發展聽覺理解,它有助於自我評估。(陳璿甯,2019) 從以上文獻的調查發現,墨西哥中文教學上從語境到中文聽說 讀寫,再從教師的方法到墨西哥學生學習中文的困境,都是之後做 研究的依據。在後續的研究當中會調查學生對於學習中文的相關議 題及教師在教學法上等相關議題做進一步的研究說明。. 15.

(24) 三、墨西哥文化調查報告 中文教師在墨西哥教授中文期間,不僅是完成自己的本職工 作,最重要的如何與當地的文化配合。而考察跨文化適應能力則是 考慮教師是否能夠長期留在墨西哥該國發展的重要指標之一。 在聘請中文教師上,除了教師本身的動機之外,也要考慮到整 體墨西哥文化大環境的因素。其實大多數的教師或選擇到海外進行 教學都要有很大的勇氣,尤其「墨西哥」這個國家,是會讓人卻步 的原因之一。依筆者在這三年面試的結果指出,大部分的實習學生 或是正職教師在決定前往墨西哥進行華語實習和工作時,都會和家 人產生衝突,其家人反定的原因不外乎是墨西哥本身在台灣的新聞 都是以負面居多,且刻板印象為毒梟之國或是偷渡美國第一大宗國 等。甚至在川普上任以來就一直積極建立美墨邊境的圍牆來反堵非 法移民及毒品。 1 月初,川普在一次全國講話中稱,修建邊境牆是應對『南部邊 境日益增長的人道主義與安全危機』的需求,涉及到『成千上萬的 非法移民』。美國緝毒署(Drug Enforcement Agency)數據顯示, 2017 年全美繳獲的海洛因共計 7979 公斤,其中 39%在美墨邊境繳 獲。(風傳媒,2019) 進行跨文化交際時,語言是信息的載體,不少的漢語志願者在 語言交流上都存在一定的問題,這樣一定會影響到交流。不同文化 之間都有一些共性和個性差異,因此在交往的過程中我們可以尋找 兩種文化之間的共性。如:每個人都希望自己能夠被友好地對待而 非漠視;交談過程中自己的觀點得到身邊人的認同而不是一味的否 決;朋友個人間的約會不遲到等等。因此在與人交往中多使用移情 策略,在實際行動中就能夠展示出自己友好。(林華倩,2014) 墨西哥本身文化的適應對於學生而言體現在課堂的表現,他們 與亞洲學生所要求課堂秩序有很大的不同,學生個性多為活潑好 動,且墨西哥的學生教育著重在教師與學生之間的溝通,大聲斥責. 16.

(25) 則或是體罰在墨西哥是不被允許的,是故教師在班級經營上常會有 很大的困難。 調查發現,墨西哥的校園文化主要受歐美文化影響;學生關注 個體發展;課堂氣氛比較活躍;考核方式多樣。在對漢語志願者課 堂外生活跨文化適應的調查中,使志願者產生挫折感的主要來源是 語言適應問題,但志願者們都認為在墨西哥的生活獲得了較大的社 會支持。(林華倩,2014) 這一部份關於學生的學習風格和教師本身語言能力及適應問題 會留在教師問卷調查報告中再詳述。 另外,墨西哥民族性本身也大多數屬於外向的人格特質,唱 歌、跳舞且喜歡和他人談天,並且對於朋友或認識的人打招呼的方 是也是擁抱並親吻臉頰,許多從台灣來的老師也會被這樣熱情的方 式所驚訝到。 墨西哥文化的部分著實會影響到教師任教的意願,若教師在語 言能力方面和班級經營上沒辦法融入當地的文化,那在後續的任教 意願就會比較低落,也容易在課堂上遇到反彈及學生的不配合。且 在學校人際關係上不與當地墨西哥籍教師合作,也容易有格格不入 的感覺,且當地教師日若沒在課堂上協助中文教師,那久而久之該 課程就會被學生所輕視,也不會認真上課。 是故,中文教師在墨西哥教授中文期間如何與當地的文化配 合,除了本身的實力及人生規劃外,文化適應的部分會決定教師是 否能夠長期留在墨西哥發展的重要指標之一。. 第三節. 僑校的教學與經營. 目前臺灣估算海外華人約 4,000 萬,人數眾多遍布於亞洲、美 洲、歐洲、大洋洲、非洲,其中又以東南亞、東北亞數量較多,為 使旅居海外之華人子弟能接受中華文化教育進而設立許多所僑校, 目前統計至 2013 年年底的海外華文學校、中文班及臺灣學校共計有 2,783 所。(葉婉翎、顏佩如、吳旻純,2015). 17.

(26) 海外僑校存在之形態可區分為四類,第一為歷史悠久的華文學 校,有些學校創辦歷史更達上百年,如馬來西亞 1238 所華文小學, 60 所獨立中學,仍堅持漢語「母語」教育;第二是 90 年代以來創辦 的新華校,多數都是週末制、課後制的學校;第三是政府化的僑 校,即已納入當地政府國民教育體系,華語成為第二外語課程;第 四則是中文補習班(賈益民,2007)。 近年來海外僑校普遍面臨華文師資缺乏之問題加重,僑校經費 有限,無法支付台灣高額的師資費用,爰轉向中國大陸尋求師資, 大陸方面亦順勢大量輸出廉價師資,對僑校正體字之教學影響甚 鉅。(陳文俊,2015) 中文學校絕大部分為非牟利組織,而不少週末校一直以來的收 費都較低,然則為何不作若干調整增加收入,如此則至少可補助學 校運營於萬一。但大多數傳統週末校都對加價有難色,而所有不願 加價的周末校,幾乎都提出同一的理由,就是恐怕學生流失,加速 關門的命運。(中新網,2014) 僑務委員會委員長吳新興表示,海外僑校長久以來最困擾師資 不足問題,已在籌辦全球僑校師資需求網路平台,如果通路能實 現,就能在某種程度上解決問題。(中央社,2017) 根據相關文獻的論述,可以發現其實在墨西哥僑校在教學與經 營還存在著許多的問題,當中提到對拉丁美洲其中主要幾個國家: 秘魯、哥倫比亞、阿根廷、墨西哥做了詳盡的介紹,且當中指出拉 丁美洲華語教學面臨的最主要的三大問題是:一、教師缺乏且專業 化程度不高;二、教材適用性差且針對性不強;三、學校、教師之 間缺乏整體協作且還不能形成合力。(黄方方、孫清忠,2011) 有限的資金、教學資源和上課時間,再加上學生主流學校的課 業及課外活動,無一不對僑校學生學習中文產生極大的阻力。如何 突破這些瓶頸,讓中文學習能直接融入實際生活運用,激起學生及 家長對僑校中文學習有高度的肯定和興趣,又該如何藉由進步神速 的科技,有效並安全地運用在僑校教學上,值得探討。(行動教室之 研究與實踐—提升僑校教學成果的重要策略,2014). 18.

(27) 王燕怡指出未來除賡續鞏固既有之僑校體系,加強師資培訓、 提供經費與教材等各項輔助工作外,並結合台灣優勢之數位科技產 業及學界研究成果,帶動僑教發展,以提升僑校競爭力,相關策略 如下:一、教材數位化:將僑務委員會熱門教材轉製成 App 應用課 程及電子書,並朝向單元式、元件式的微型課程規劃,以符合時下 自主學習的需求。二、教材內容適性化:提供多語系、實用性之華 語教材,如《五百字說華語》11 種語言版、《一千字說華語》6 種 語言版及「數位台灣書院」文化專區等,期以外語輔助及生活化的 取材,提昇第二語學習者的興趣及信心,進而行銷我國優質華語文 學習資源。三、僑校教師專業化:結合當前各地外語教學規準及趨 勢,提供地區性、實體與線上三種模式之數位師資培訓課程,並鼓 勵教師將數位知能落實於課室教學、課前或課後輔導,樹立僑校教 學特色。在推動僑教方面,僑務委員會必須不以自有資源為限,將 進一步結合教育部、外交部、文化部、原住民委員會及客家委員會 等部會及各縣市政府之資源,共同推動海外華語市場,並遴派藝文 團隊赴海外訪演、辦理國際青年志工海外僑校服務計畫、推廣華語 文及正體字相關工作,及辦理僑校師資培訓等,用台灣跨部會力量 共同宣揚台灣文化軟實力。(Blogger,2020) 全美中文學校聯合總會總會長郭純岑針對在 2019 年僑務委員會 華語教學國際演討會中說到僑校的經營有以下幾點困境與挑戰: 一、台灣移民美國人數日減,二、辦學費用增加,三、行政人員缺 乏經驗,四、師資短缺,五、學生缺乏動機,六、主流與簡體中文 學校開授中文課,七、期待的落差。而在這些困境之上,僑校若要 經營的好,條件上必定要有足夠的經費來源,而在總會長郭純岑的 觀點上則是可以往以下七點做開發:一、舉辦文化活動吸引當地居 民來參加,二、與當地的僑胞合作募款活動,三、開源節流,四、 開發不同層次的班級,五、在公立學校開課外活動文化課程,六、 語言及文化的夏令營活動(自辦或社區大學),七、星談計畫。 (YOUTUBE,【全球華文網】分組論壇 A:克服僑校經營困境與成 功典範複製,2019). 19.

(28) 總結上述資料,無論是在台灣還是中國方面都面臨了教師缺乏 的問題。且除此之外,教師的專業度不高也是在短期內無法提升的 困境,綜觀許多資料顯示,僑校在教師上的流動率太高,除了薪資 上的無法提升之外,當地的中文教學或進修資源不足也導致台灣教 師最終都還是會回台灣的語言中心工作或尋求國合會或教育部的外 派機會。相比起來,台灣在華語教學上的進修資源豐富,且在工作 薪資上也比多數僑校好。是故在僑校的教學與經營上,在後面章節 後有更詳盡的論述。 相比較其他海外僑校等困境,墨西哥與其他僑校上的差異在於 一、並未有僑委會文教中心等支持,且在僑委會舉辦教師巡迴講座 多集中在東南亞、歐洲、美國與中南美洲(巴西、阿根廷),是故 在本地教師發展專業上面臨困難。二、墨西哥人民本身對於中文學 習的本科項目不如歐美和東南亞學生重視,在墨西哥整體經濟社會 結構就業上並不如其他國家接觸到更多的中國、台灣貿易機構,是 故本身墨西哥人民對於學習中文一事相比其他國家學生外在吸引條 件低落。三、教師本身對於墨西哥的刻板印象以及當地發展的疑 慮。相比國合會、教育部等華語教學外派計畫,墨西哥並未有任何 的職缺需求,是故華語教師們普遍往歐美、東南亞和邦交國家輸出 華語教學人力,而在墨西哥並未有如該計畫等支持,唯一有的是僑 委會自聘教師補助,整個墨西哥共計約 6 名並平均分配在其三間台 灣僑校。是故在吸引教師來墨西哥就職的誘因條件相比低落,也難 以說服教師長期留任墨西哥任教。. 第四節. 小結. 依據上述資料可以看出在墨西哥華語教學的發展上,雖然以中 國方面為代表且歷史悠久,但若台灣部分無論公家或私人機構想在 墨西哥開發華語教學據點其實也不無可能,且墨西哥幅員廣大,師 資部分的缺口仍大,可以讓更多想實踐華語教學的人士有教學舞 台。根據文獻指出整個墨西哥大環境的不同,教師在來墨西哥任教 前勢必要先了解拉丁美洲文化及基礎西班牙語以便未來在文化及生 活適應上無虞。. 20.

(29) 第三章 研究方法 第一節. 研究方法. 本文來源於筆者在墨西哥兩年的教學實踐經驗,主要會以問卷 調查法的方式來了解學校、學生及師資這三大面向的議題。本研究 運用「問卷調查法」、「文獻分析法」及「訪談法」等方法,來探 討文成華語教育中心內部教學及其合作學校華語文教學間的成效進 行探討研究。. 一、問卷調查法 問卷調查法也稱為問卷法,它是調查者運用統一設計的問卷向 被選取的調查對象了解情況或是徵詢意見的調查法,也是透過一套 標準刺激(如問卷),施予一群具代表性的填答者所得的反應(或 答案),據此推估全體母群對於某特定問題的行為反應與態度。此 種方法除了使用在學術研究,更被大量使用在民意調查、消費者意 見蒐集、行銷調查等各種應用領域。 本研究運用問卷調查法於學校、教師和學生的部分,首先經由 問題選項之作答情形,分析文成華語教育中心內部之教師基本資 料、背景與教學方式等;另一方面則是蒐集學生基本資料、學習動 機、學習情況等,來了解學生學習華語文的議題。而學校方面則是 透過與校長或語言部負責人填寫相關問卷來分析「中文課程」在學 校施行的效果為何。透過學校、教師及學生三者資料的探討,了解 文成華語教育中心本身在教學、學生學習及合作學校關係方面的資 料,而設定的問卷語言為西班牙文與中文。. 二、訪談法 訪談法是管理諮詢獲取訊息常用的一種方法。本論文當中所使 用的訪談法在於學校人員、學生及教師,就其工作所需知能、工作. 21.

(30) 職責、工作條件或受訪者的專業領域等進行訪談。雙方進行面對面 溝通討論的一種方法,廣泛地蒐集所需要的資料。 本研究針對研究議題,來設計訪問大綱,首先訪問在墨西哥合 作學校的校長及語言中心負責人;第二部分則是訪談文成華語教育 中心的學生學習狀況極難點;最後則是在文成華語教育中心之台灣 籍、中國籍教師來進行訪談來了解教學過程中教師的經驗、教學方 法、教學難點及未來發展性等,後續從這三大面向來更深度了解文 成華語教育中心及其與三者關係。. 三、文獻分析法 文獻分析法(Document Analysis)是指根據一定的研究目的或課 題,透過蒐集有關調查報告、學者考察、歷史等文獻資料,從而全 面掌握所研究問題的一種方法。 由文獻分析法的步驟,從蒐集資料、分析、歸納、統整後加以 研究本文的研究主題,蒐集資料之議題:文成華語教育中心、墨西 哥華語教學、墨西哥孔子學院等不同面向來集合相關的文獻資料。 本研究資料來源為:(一)中華民國駐墨西哥代表處、僑委會、教 育部等政府相關單位資料。(二)文成華語教育中心、墨西哥中華文化 學院、翰林世界語言中心等墨西哥國僑校、僑教及媒體相關資料。 (三)各圖書館與墨西哥華語教學相關圖書及論文。(四)墨西哥孔子 學院相關網站與媒體資料。 筆者在總結其研究方法的基礎上,結合本次研究需要,制定了 適合本文的研究方法,以期得到最準確的調查數據,為本文提供數 據支持。同時,整理相關文獻還可以為論文提供足夠的理論支持、 增加理論依據,使其論文更具有說服力。. 第二節. 研究對象. 「文成華語教育中心」是由楊瑞環及其夫婿沈建興所創辦的華 文文化推廣組織,來文成華語教育中心學習華文的學生主要來自. 22.

(31) Toluca 市的學生包含幼稚園、國小、國中、高中、大學與成人等大 約八十位學生。參加學習華語文的學生主要是墨西哥當地人。筆者 將對參與文成華語教育中心的學生、教師師資、教學方法、教材、 教學環境等現況進行探討。 而在當地合作學校當中或以其中四所合作中小學的校長及其負 責人來做訪談,這四所學校都與文成華語教育中心建立至少有三年 的緊密的合作關係,就以合作關係的出發點來探討為何當初會想在 該校設置中文課程計畫,以及在中文教學上是否有任何困難並在後 續作分析與討論。. 一、 墨西哥學校方面: 針對墨西哥當地僑校與主流學校的行政人員做訪談。訪談對象 包含:當地主流學校校長與各年級主任等人。使用訪談法來探討為 何想要在其學校設立中文課程,並且詢問再設立中文課程的當中的 成效與反饋。並探討在學習中文上其合作學校的心態與目的為何。 表 三-1 訪談對象一覽表 職稱 語言部 主任 語言部 主任 語言部 主任 校長. 資料來源:筆者自行整理 姓名 學校名稱 Lic. Liliana Miselem Colegio Valle de Gasca Filadelfia Metepec Lic. Felicitas Centro Educativo y Castañeda Ruíz Pedagógico, S.C. Instituto José Lic. Angélica Lucía Vasconcelos de Pliego Sánchez Toluca (Crí-Crí) Lic. Alejandra Rubio THE CLOVER Madriz INSTITUTE. 華文合作計畫時間 2013-2020 2017-2020 2012-2020 2013-2020. 二、 墨西哥學生方面: 透過僑校教師協助,學生調查上會以文成華語教育中心的「成 人班」學生為主,在課堂中,詢問為何想要學習中文,是否了解來. 23.

(32) 台灣讀書獎學金這項計畫,以及是否了解何謂華語文測驗考試。並 且透過課餘時間觀察其他教師的教學方法是否與學生的學習成效呈 正向之輔助,並思考如何改良。 下表三-2 學習者學習中文時間一覽表,主要是在針對學習者做 問卷分析時所會使用到的學習背景資訊,由於此次學生的調查對象 主要以墨西哥文成華語教育中心內部的學生為調查對象,其使用教 材為 GO Chinese 系列,並依照中心課綱可以了解學生學習該書所需 要的時間。 表 三-2 學習者學習中文時間一覽表 資料來源:筆者自行整理. 學習時間(小時) 816 720 576 432. 72. 華語文 學習時間. GO 100. 144 GO 200. 216. GO 300. 288. GO 400. GO 500. GO 600. GO 700. GO 800. 學習時間(小時). 備註:學習時間則是以學校課程作為基準,Go Chinese100-Go Chinese 400一本書要上完需要72小時;從Go Chinese 500-Go Chinese 800一本書要上完需要144小時,以此類推。 ü Go Chinese 100:72小時 ü Go Chinese 200:144小時 ü Go Chinese 300:216小時 ü Go Chinese 400:288小時 ü Go Chinese 500:432小時 ü Go Chinese 600:576小時 ü Go Chinese 700:720小時 ü Go Chinese 800:816小時. 24.

(33) 三、 墨西哥師資方面: 本次訪談所選擇的對象是曾在文成華語教育中心任教過的華語 教師,共計八位,皆為女性。服務的學校為海外當地合作學校,同 時文成華語教育中心自創校後一直受中華民國駐墨大使館的協助, 就研究者在校服務的時間,詢問 2017 年至 2020 年於文成華語教育中 心的華語教師的受訪意願,得到八位同意接受訪談,並製作受訪華 語教師清單,分別以代號、國籍、當時所屬合作學校、教學年度、 出生年和專業背景及相關培訓示之。 當地華語教師的進修研習是否足夠?當地華語工作者對華語教 學工具的準備是否充足?當地現職華語教師對於新的教學法有無研 究與應用?更進一步可以研究各個華語老師,在墨西哥的教學法如 何,以及對於目前教學所使用的教材是否有什麼具體的建議來改善 其教學品質。. 四、 教師及學生對於墨西哥華語教材方面分析調查: 張金蘭所言,在過去這幾十年的發展當中,華語文教學一直以 來所面臨的是:尚無針對語言與文化教學之間的問題,提出具有系 統性地討論,並以具體的方式實踐、解決相關議題。因此,在進行 文化教學時,無論是應獨立於語言課程設計之外,或依附於語言課 程內而補充之,這些都與教材編寫相互影響,抑是華語教學界中主 要探討層面之一。(鄭雅云,2019) 文成華語教育中心在教材上,除了幼稚園的教材是自編教材以 外,其他由國小到成人的教材都是向僑委會申請教材,依序為: 《 生 活 華 語 Living Mandarin》 K1、 K2; 《 華 語 小 學 堂 Chinese Wonderland》 一 、 二 、 三 、 四 ; 《 Hello ! 華 語 》 一 、 二 ; 《 GO CHINESE》100-800。 教材方面除了《Hello!華語》是從 2019 年 8 月開始使用之外, 其他教材都已經有使用過至少三年以上的基礎,文成華語教育中心. 25.

(34) 也依照各教科書的編排與配合當地合作學校的進度設計屬於墨西哥 當地的教案及教材使用方式。由於全部的書籍都是以英文作為外語 說明,是故教案都需要事前翻譯成西班牙文,且教師也要就語法或 單詞解釋上另外準備符合墨西哥學生的說明。 以同為西班牙文為母語的西班牙為例,該國的中文學習與教材 編寫情況,近幾年公、私立大學陸續設立中文課程,但適用的西文 版教材卻非常少,且對於以華語為外語教學的一線教師而言,除了 需依照教學單位的要求而編寫相關教材之外,教師還須同時考量不 同學生的文化背景與學習需要,並對比學生母語與華語語音、語法 等差異進行分析,才能編寫適當的教學內容與教材(劉莉美,2010)。 就教材的適用性而言,若教材真有重大缺失,相信也不至於使 用超過三年。教材研究的部分,會希望教師能夠藉由此次機會提供 該教材的優缺點及適用性與否,最後再做總結。. 26.

(35) 第三節. 研究架構. 經由文獻探討釐清本研究核心與框架之後,本論文研究方法主 要以質性研究為標的,採用墨西哥文成華語教育中心僑校服務教學 經驗、教學資料,間以口述歷史、實地訪談、發放問卷,調查與統 整資料分析等方式,進行撰述。最後為給予結論並建議未來相關研 究方向。 本研究依照以下架構達到預期的成果: 表 三-3 論文研究架構一覽表 資料來源:筆者自行整理. 1. 訂定論文題. 2. 文獻閱讀、資料搜集. 3. 確認研究方法與實驗步驟. 4. 制定問卷、修改問卷、發放、回收. 5. 進行資料分析. 6. 研究結論. 7. 未來僑校參考運用. 27.

(36) 第四章 墨西哥華語教學現況 本章主要聚焦探討墨西哥華語教學的現況,以近十年的資料來 佐證目前墨西哥華語學習的大環境如何,且在墨西哥任職的教師來 源不盡相同,是故以兩所僑校——翰林世界語言中心、中華文化學 院,一所當地主流學校聖約翰學院和一所墨西哥城孔子學院來做比 對分析其墨西哥華語教學現況的發展。. 第一節. 墨西哥華語教學. 據統計,墨西哥全國學習漢語的人數已經超過兩萬,每年通過 漢語水平考試的學生有近千人(央視網,2013)。而在中國熱潮之下墨 西哥對於學習中文已經是廣受家長與學生推崇語言之一,畢竟相比 其他拉丁語系的語言,中國完全是不同的一套語言系統。在這樣的 情況之下,中文就更容易在墨西哥拓展其語言的優勢。 而就墨西哥各地的中文學校的發展可看,我們華語教育在墨西 哥吸引外國學生學習漢語的動機往往有以下幾點原因:一、工作需 要;二、喜歡中國文化;三、想前往中國或台灣旅遊、留學;四、 本身或家人是華裔;5.想交朋友、增廣見聞 (央視網,2013 年 6 月 4 日) 。 墨西哥因為其地理位置,以及和台灣或中國的交流都較歐美國 家與鄰近中國、台灣的亞洲國家要來的疏遠,因而也較難帶起漢語 學習的風氣。但是近年來,尤其是在經貿方面,因為墨西哥毗鄰美 國市場,且已建立起幅員擴及中南美甚至是歐盟的自由貿易網絡, 因而成為吸引台商企業進駐墨西哥的契機。對墨西哥來說,除了近 年來中國的經濟高速發展,市場潛力不斷擴大之外,幾乎台灣所有 知名的 3C 業者也都在墨西哥設廠(台灣經貿網,2009),因此與台灣 和中國的商貿往來成了吸引墨西哥人學習華語的最主要原因,當 然,在旅遊與文化交流方面,也需要大量懂漢語的人才。(陳璿 甯,2019) 教師一般來到墨西哥的途徑是以私人聘僱為主,先墨西哥的華 語教學主要有四大來源:一是中國國家漢辦的孔子學院、二是私人 創立的學校或是中文補習班、三是就個人名義在當地主流學校協助. 28.

(37) 招聘中文教師,並未有自己的補習班、四是僑委會海外僑校自聘教 師、五是教育部選派教師。但以上五種方式目前只有前四種還在運 作,最後一種則是懸缺已久。最後一次記錄是國立墨西哥自治大學 (UNAM)的 Acatlán 校區,就曾在 2015 年向台灣教育部申請華語師資 外派的需求。 表 四-1 墨西哥主要教師來源 資料來源:筆者自行整理 墨西哥教師來源. 台灣教育部. 僑委會海外僑 校自聘教師. 私人創辦中文 學校. 當地主流學校. 中國國家漢辦 的孔子學院. 而教師的問題一直都是筆者所關注的議題,而文成華語教育中 心屬於這三種的其中一種「私人創辦中文學校」,由此可知都需要 靠學校的曝光度來吸引各方學子、教師來該校實習、工作。目前在 僑委會登記的墨西哥僑校有三間,分別為文成華語教育中心、墨西 哥中華文化學院、翰林世界語言中心,這三間僑校分別都在不同的 地方,文成華語教育中心是位在墨西哥州、墨西哥中華文化學院位 在墨西哥市、翰林世界語言中心則是在委拉庫魯斯州。 表 四-2 在墨西哥的三所台灣僑校. 校長. 楊瑞環. 葉秀月. 張清雲. 資料來源:筆者自行整理其僑校介紹網站及訪談 學生人數(截至 僑校名稱 地點 2020 年 1 月) 文成華語教育中心 Av. Leona Vicario 729, oficina 103. Colonia Real de WEN CHENG 1000 位 Arcos; Metepec, México. CULTURAL C .P. 52154 LANGUAGE CENTER 翰林世界語言中心 Av. Ruíz Cortines No. 3130 altos, Boca del Río, Ver. HAN LIN CENTRO 800 位 Boca, Veracruz-Llave, DE IDIOMAS Mexico MUNDIALES S.C. 墨西哥中華文化學院 Tomas Alva Edison 92A INTITUTO DE col. Tabacalera Del. 160 位 IDIOMA Y Cuahutemoc C.P. 06030 CULTURAL CHINA, Ciudad de de México S.C.. 29. 成立 日期 2008 年 2011 年. 2003 年.

(38) 中文僑校隨著近年華語學習熱潮的推升,除了專業華語教學需 求增加外,也同時積極尋求轉型,紛紛與主流中小學的華語教學合 作,或是轉型為華語補習中心。此外,為了滿足不同層級的華語學 習者需求,海外各類型的專業華語補習班也快速增加擴展,因此普 遍出現了華語師資嚴重不足的現象。(陳雪妮,2015) 而這三間僑校的共通點都是在招聘教師上都會遇到困難,在招 聘上不僅需要台灣各大專院校的相關華語、應華或是中文系所教授 私下幫忙找在學或是畢業學生之外,也會找學校張貼廣告。除了招 聘困難之外,要在實習或是工作期結束後繼續留在該校服務也是一 大難題,就墨西哥本身的條件而言,以下表說明: 表 四-3 墨西哥招聘外部與內部困難分析 資料來源:筆者自行整理. 墨西哥外部環境 1. 對於台灣而言為負面的新聞 多:毒梟、強劫、偷竊等。 2. 城市發展部分發達,但貧富差 距極大,治安部分有待改進。 3. 普遍低薪,教師待遇也不比台 灣,墨西哥當地一位全職外語 教師薪資約為 2 萬台幣上下。. 墨西哥華語教職內部環境 1. 教學體系等部份尚未完整,且 留在當地的資深老師不多。 2. 各樣的教師研討會或巡迴講座 並未以墨西哥為重要場地,相 比歐洲美加教師更缺乏進修管 道。 3. 薪資或自聘教師補助(附錄 3) 部分並不多,相比起來除了增 進經驗之外,很難靠該工作存 錢。. 除此之外,例如在南下加州 La Paz 市的墨西哥聖約翰學院已在 中學和小學部導入中文課程(周育平,2018)。而周育平為該校中文科 的負責人,且該校也會在大專院校平台上招聘教師。以下會再細做 說明。. 一、翰林世界語言中心 (一)學校簡介 根據翰林世界語言中心官方網站介紹:. 30.

參考文獻

相關文件

Application via internet: Foreign students, overseas Chinese students, and ethnic Chinese students shall apply for a work permit through the Internet in accordance with the law..

According to the regulations in the review manual of work permit application for foreign students, Overseas Chinese students and ethnic Chinese students announced by

Xianggang zaji (miscellaneous notes on Hong Kong) was written by an English and translated into Chinese by a local Chinese literati.. Doubts can therefore be cast as to whether

This is especially important if the play incorporates the use of (a) flashbacks to an earlier time in the history of the characters (not the main focus of the play, but perhaps the

(1) Western musical terms and names of composers commonly used in the teaching of Music are included in this glossary.. (2) The Western musical terms and names of composers

大學教育資助委員會資助大學及絕大部分專上院 校接納應用學習中文(非華語學生適用)的「達 標」

Humanistic Buddhism is, no doubt, a very important stage in the development of Chinese Buddhism, and is exemplified by Venerable Master Hsing Yun’s thoughts and deeds, particularly

constant angular acceleration* 恆角加速度 constant angular velocity 恆角速度. constant force