• 沒有找到結果。

第三章 動物福利之法律上定位

第一節 動物福利於國際法及外國法之發展

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

第三章 動物福利之法律上定位

人道地對待動物,在消極面上使動物不受到不必要的痛苦以及折磨,在積極 面上追求動物的生理以及心理健全發展,為動物福利之目標。此目標在道德上已 有基礎,我國的立法亦有相關政策支持此目標的落實。然而動物保護、動物福利 的追求在法律上之定位究竟為何?仍值得探討。

本章節欲自介紹外國法上動物保護於法律之定位開始,觀察動物保護於國際 上的趨勢以及定位;再探討公益之意義以及內涵,進而探究動物福利之追求於法 律上之價值;最後,參酌立法委員已提出之修憲建議,試證明動物福利於我國的 憲政秩序中,已屬於重要公益,甚至已有入憲的價值。在制定政策以及法律時,

動物福利之追求自應得與其他人民之基本權相抗衡。

第一節 動物福利於國際法及外國法之發展

本文在此部分,礙於篇幅以及語言能力等因素,主要介紹的外國法制將會以 具國際性的世界動物權宣言、在區域上發揮莫大影響力的歐盟法以及與我國法制 發展密切相關且同為內國法,最有可能為我國參考的德國法為主。同樣致力於動 物保護的日本法以及法國法,則僅以簡述的方式介紹,合先敘明。

在內容上,本文不擬逐條翻譯,將著重於上開各法制中,動物保護的基礎以 及制定規範之法律效果。亦即將動物進行保護的背後理由、法律規範所發生的實 際效果以及影響作為論述的重點,以觀察外國對動物保護的態度以及動物保護在 外國法制上現有的地位。

第一項 世界動物權宣言

受到世界人權宣言(the Declaration of Human Rights)的影響,聯合國教育、

科學與文化組織(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,

下簡稱 聯合 國教 科文 組織) 於 1978 年宣 讀了世 界動 物權 宣言 ( Universal Declaration of Animal Rights)。此份宣言仿造世界人權宣言,在 1978 年次的版本 第一條中開宗明義表明了「所有的動物均生而平等且同享生存的權利。」(All

animals are born with an equal claim on life and the same rights to existence.),認為 動物應該享有生存的權利。 定動物應該享有一定的法律地位(the specific legal status of animals),且動物的 權利必須由法律承認(their rights must be recognized by law)。

然而,縱使世界動物權宣言對於動物的保護提升至極高,並且明文肯認其應 被宣讀(proclaimed at the UNESCO),而非由聯合國教科文組織所擬定及宣讀(not

1 Jean-Marc Neumann, The Universal Declaration of Animal Rights or the Creation of a New Equilibrium Between Species, 19 ANIMAL L.91, 95 (2012);而此概念亦可見於世界動物權宣言 1989 年版本的序言之中:「所有的物種均有共同的起源,而在物種進化之過程逐漸產生多樣化。」

(Considering that Life is one, all living beings having a common origin and having diversified in the course of the evolution of the species.)

2 然 1989 年的版本並未於聯合國教科文組織宣讀,有認為可能是因為國際動物權組織

(International League of Animal Rights)並不希望造成困擾或者是因為不希望解釋為何僅在初 次版本宣讀後的十年後就有新的版本。參見:Jean-Marc Neumann, supra note 1, at 102.

3 "Considering that all living beings possess natural rights, and that any animal with a nervous system has specific rights."

4 Annamaria Passantino, Companion Animals: An Examination of Their Legal Classification in Italy and the Impact on Their Welfare, 4 ANIMAL L. 59, 65 (2008); Jean-Marc Neumann, supra note 1, at 102.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

proclaimed by UNESCO) 5,故在法律層面之效力相當有限。以道德呼籲的效果 為主,僅能敦促各國進行立法而難以直接發揮法律效果6

惟縱是如此,世界動物權宣言中對於動物權利的種種提倡,例如肯認動物享 有受尊重的權利、動物不應受到虐待、對動物進行造成生理或者心理痛苦的實驗 違反動物的權利,故替代措施必須被研究且落實等7規範,仍值得重視,得為立 法時作為參考的指標。

第二項 歐洲聯盟動物福利法制及政策簡介

從 1952 年組成的歐洲鋼鐵煤鋼共同體 (European Coal and Steel Community,

ECSC),歷經歐洲經濟共同體(European Economic Community,EEC)和歐洲原 子能共同體(European Atomic Energy Community)、再至於 1993 年成立之歐洲 聯盟(European Union,下稱歐盟),歐盟與其前身組織之成立宗旨主要均與商業 貿易有關,故早期在動物議題上,多僅將動物視為經濟的單位。除了法院在進行 判決時,僅考量各國經濟上的利益,而多未考量動物福利外8,其所關注的對象 更僅限於農場動物。

然而近年來,由於動物保護意識的抬頭,歐盟對動物保護之相關規範,除了 農場動物的福利以外,亦逐漸擴展至實驗動物以及陪伴動物等議題,並將動物福 利視為非常重要的議題(an issue of very high importance)9

歐盟對動物福利所為之規範相當縝密以及進步。例如:於 2004 年起開始要 求逐步禁止化粧品動物實驗;於 2007 年起要求廢止使用小牛箱(veal crates)飼 養牛隻;於 2012 年起禁止使用巴達利雞籠(battery cages for egg-living hens)以 及於 2013 年起禁止使用懷孕母豬夾欄(sow gestation crates)等10。對於動物福

5 Jean-Marc Neumann, supra note 1, at 102-103.

6 Amy B. Draeger, Article: More Than Property: An Argument For Adoption Of The Universal Declaration On Animal Welfare, 12 DRAKE J.AGRIC.L. 277, 296-298 (2007).

7 詳細參見世界動物權宣言第 2 條、第 3 條以及第 6 條。

8 Geert Van Calster, The Queen v. Minister of Agriculture, 6 COLUM.J.EUR.L. 115, 122 (2000).

9 Markos Kyprianou, Speech, Speech to the Animal Welfare Intergroup of the European Parliament (Brussels, June 8,2005),

http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/animalwelfare/speech_05_335_en.pdf

10 Stephanie J. Engelsman, “World Leader”—At What Price? A look at Lagging American Animal

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

利之保障均周全且進步,相當值得我國在進行動物福利立法以及發展相關政策時 參考。以下則簡述歐盟對於動物福利之相關重要條約以及近年的政策發展11。 第一款 歐盟之動物保護宣言(Declaration on the Protection of Animals)

由於對動物保護之意識逐漸高漲,於 1991 年,歐盟的前身──歐洲共同體 同意頒布了動物保護宣言,呼籲歐洲議會、理事會、委員會以及各會員國,在制 定以及實行農業政策、運送、內國市場以及研究之法令時,需充分考量動物福利

12

該宣言後被附錄於「馬斯垂克條約」(Maastricht Treaty),亦即歐盟條約

(Treaty of European Union)之後。雖對於各會員國不具有實際的法律效力,亦 僅是抽象性的宣示,但作為歐盟首次就動物保護議題態度的展現,有論者即認為 其應具有相當之重要意義13。而實際上,日後歐盟於撰寫相關動物福利之文件時,

用字以及意旨亦多與此份宣言相似。例如以下所述之動物保護及動物福利議定 書。

第二款 動物保護及動物福利議定書(Protocol on the Protection and Welfare of Animals)

最早提出應將動物視之為有感知之生靈(sentient being),而予以保護之歐盟 文件為於 1997 年通過之「動物保護及動物福利議定書」。此份議定書之內容略為

「為了確保對作為生靈之動物福利之保障以及尊重,簽約國同意以下措施:在建 構以及執行農業、運輸、內國市場以及研究政策時,歐洲共同體以及成員國在尊 重立法、行政措施與各會員國之宗教、文化、地區傳統時,仍應該充分考量動物

Protection Laws, 22 PACE ENVTL.L.REV. 329,347-348 (2005).

11 惟礙於章節之編排,本文在此僅就歐盟法整體動物福利之法制或者較具指標性的規範為討論,

與論文主題相關的化粧品動物實驗相關法制,則於第六章再為詳細鈄論。

12 The Conference calls upon the European Parliament, the Council and the Commission, as well as the Member States, when drafting and implementing Community legislation on the common agricultural policy, transport, the internal market and research, to pay full regard to the welfare requirements of animals. 吳光平,歐洲動物法導論─動物保護立法之區域統合(上),玄奘法律學報,第 20 期,

頁 139(2014 年)。

13 吳光平(註 12),頁 140。

條約(the Treaty of Amsterdam amending the Treaty of the European Union),並正 式成為歐盟條約的一部分。相較於先前的動物保護宣言不具有法律效力,此份議

在實務的運作上,於 2001 年的 H.Jippes and Other v. Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij19案的判決中,歐洲法院亦明確表明了縱使會員國有義務

14 "The High Contracting Parties, Desiring to ensure improved protection and respect for the welfare of animals as sentient beings, have agreed upon the following provision, which shall be annexed to the Treaty establishing the European Community, in formulating and implementing the Community's agricultural, transport, internal market and research policies, the Community and the Member States shall pay full regard to the welfare requirements of animals, while respecting the legislative or administrative provisions and customs of the Member States relating in particular to religious rites, cultural traditions and regional heritage".

15 EUROPEAN CETACEAN BYCATCH CAMPAIGN, http://www.eurocbc.org/page673.html (last visited Nov. 10, 2016);吳光平(註 12),頁 140。

16 Annamaria Passantino, supra note 4, at 70 ; Laura Donnellan, Animal Testing in Cosmetics: Recent Developments in the European Union and the United States, 13 ANIMAL L.251, footnote 19 (2007).

17 Azalea P. Rosholt, The Seventh Amendment Directive—An Unnecessary Measure to a Necessary End—Possible Legal Challenges to Directive 2003/15/EC of the European Parliament and of the Council Amending Council Directive 76/768/EEC Under European Union Law, 60 FOOD &DRUG L.J.421, 431-432 (2005).

18 Laura Donnellan, supra note 16, at 254-255 (2007).

19 Case C-189/01.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

於執行政策時充分考量動物保護,因為動物保護本身非歐洲共和體成立之目的,

故仍然無法作為一個單獨的法律基礎20;且從議定書以及現存的次級立法

(secondary legislation)中,均無法得出「動物保護之確保」已成為可拘束共和 體的一般原則21

從上述判決以及學說上的見解可知,動物保護及動物福利議定書在效力上實 仍有其侷限所在,無法作為立法之基礎,或者使動物福利之保障在利益權衡時必 然處於優勢22

然這樣的不足,在同樣規範應將動物視為生靈的歐洲聯盟運作方式條約

(Treaty on the Functioning of the European Union)中得到了補足。於該條約第 13 條的規範中,其重申了「歐盟以及會員國於制定歐盟之農業、漁業、運輸、內國 市場、研究以及科技發展等政策時,鑒於動物屬於生靈,則於尊重立法、行政措 施與各會員國之宗教、文化、地區傳統時,仍應該充分考量動物福利之要求。」

23

有學者即認為將議定書之文字規範於歐洲聯盟運作方式條約之中,縱使在行 使上依然會因為規範領域而受有限制,然相較於議定書,其已給予了動物福利更 有形的法律基礎24

至此為止,縱使歐盟並未以上開議定書以及條約規範會員國應如何立法,各 會員國仍享有具體形塑動物福利之空間。可茲確定者為動物福利之重視以及將動 物與無生命之物區別,承認其具有感知能力,視之為生靈之看法,已在歐盟得到 了法律規範上的承認。本文以下則將簡介歐盟近年來對於動物福利之政策發展趨 勢。

20 Id. para 71.

21 Id. para 73-76.

22 吳光平(註 12),頁 140-141。

23 Article 13 "In formulating and implementing the Union's agriculture, fisheries, transport, internal market, research and technological development and space policies, the Union and the Member States shall, since animals are sentient beings, pay full regard to the welfare requirements of animals, while respecting the legislative or administrative provisions and customs of the Member States

23 Article 13 "In formulating and implementing the Union's agriculture, fisheries, transport, internal market, research and technological development and space policies, the Union and the Member States shall, since animals are sentient beings, pay full regard to the welfare requirements of animals, while respecting the legislative or administrative provisions and customs of the Member States